Jump to content

Любовь (Эндрю Капеллан)

(Перенаправлен из договора о любви )

Андреас Капелланус был автором двенадцатого века трактата, обычно называемого De Amore («О любви»), также известном как De Arte Hepare Amandi , для которого возможный английский перевод является навыком любящего доброжелательно . Его настоящая личность никогда не была определена, но была вопросом расширенных академических дебатов. Андреас Капелланус иногда известен по французскому переводу его имени Андре Ле Чапелен .

Де Амор был написан где -то между 1186 и 1190 годами. Его структура и контент в значительной степени заимствуют в Ovid ARS Amatoria . [ 1 ] Скорее всего, это было предназначено для французского суда Филиппа Августа . Предполагалось, что он был написан в 1185 году по просьбе Мари де Шампанского , дочери короля Людовика VII из Франции и Элеоноры Аквитании . [ 2 ] [ 3 ] Огромное намек в тексте на «богатство Венгрии» предположило гипотезу о том, что она была написана после 1184 года, в то время, когда Бела III Венгрии отправила в Французский суд заявление о его доходе и предложил брак с сестрой Мари Маргарита из Франции , но до 1186 года, когда его предложение было принято.

Джон Джей Парри, который отредактировал де Амора , назвал его «одной из тех капитальных работ, которые отражают мысль о великой эпохе, которая объясняет секрет цивилизации». Это может рассматриваться как дидактическое, насмешливое или просто описательное; В любом случае он сохраняет отношение и практики, которые были основой долгой и значительной традиции в западной литературе.

Социальная система «придворной любви», постепенно разработанная провансальскими трубадурами с середины двенадцатого века, вскоре распространилась. Это часто ассоциируется с Элеонорой Аквитейна (сама внучка раннего поэта с трубадуром, Уильямом Икс из Аквитании ), но эта связь никогда не была проверена. Было предложено, что де Амор кодифицирует социальную и сексуальную жизнь Элеоноры Суда в Пуатее в период между 1169 и 1174 годами, потому что автор упоминает как Элеонору, так и ее дочь Мари по имени; Но нет никаких доказательств того, что Мари когда -либо снова увидела свою мать после развода Элеоноры с Людовиком VII в 1152 году.

Схема De Amore

[ редактировать ]

Работа посвящена нескольким конкретным темам, которые стали предметом поэтических дебатов в конце двенадцатого века среди трубадуров и тробариц . Основная концепция капеллана состоит в том, что придворная любовь общается как любовника, так и любимого, при условии, что определенные кодексы поведения соблюдаются. Де Амор описывает привязанность между супругами как несвязанную эмоцию, заявляя, что «любовь не может быть место между мужем и женой», хотя они могут чувствовать даже «немерную привязанность» друг к другу. Скорее, самая облегчающая любовь, как правило, секрет и чрезвычайно трудно получить, служав средством для вдохновляющих людей на великие дела.

Предисловие: де Амор начинается с предисловия ( præfatio ), в котором Андреас обращается к неопознанному молодому человеку по имени Уолтер. Хотя отношения Капеллана с молодым человеком неясны, он описывает Уолтера как «нового солдата любви, раненного новой стрел Найдите какое -либо лекарство [его]. [ 4 ] Капелланус обещает научить Уолтера с этой книгой «способ, которым состояние любви между двумя любовниками может быть невредимым, а также то, как те, кто не любит, может избавиться от дротиков Венеры, которые находятся в их сердцах». [ 5 ] Будь то буквальный или ироничный, Капелланус подразумевает здесь, что он намерен научить способы любви к своему нетерпеливому ученику.

Книга I: После вступительного анализа «Что такое любовь» (Парри, с. 28–36), Книга Один из де Амора издает серию из девяти воображаемых диалогов (стр. 36–141) между мужчинами и женщинами разных социальных Занятия, от буржуазии до королевской семьи. В каждом диалоге мужчина неубедительно умоляет быть принятым в качестве любовника женщины, и в каждом он находит небольшую причину для оптимизма. Диалоги являются восхитительными композициями, со многими хорошо продуманными аргументами (хотя и на основе средневековых , а не современных концепций) как горячих и скептической леди; Как правило, пожилой человек просит быть вознагражденным за свои достижения, в то время как молодые люди или люди с более низким рождением просят получить вдохновение, чтобы они могли чего -то достичь. За этими диалогами следуют короткие обсуждения любви со священниками, с монахинями, за деньги, с крестьянскими женщинами и с проститутками (стр. 141–150).

Книга II: Эта книга забирает любовь, как установлена, и начинается с обсуждения того, как поддерживается любовь и как и почему она заканчивается (стр. 151–167). После этого появится серия из двадцати одного «суждения о любви» (стр. 167–177), которая, как говорят, было объявлено в спорных случаях великими дамами. Среди них три суждения связаны с «королевой Элеонорой» и еще четырьмя просто «Королевой», с семью до дочерью Элеоноры Мари из Тройеса графиня шампанского »), два к племяннице Элеоноры Изабель из Вермандуа графиня Фландрия ", дочь Петронилья из Аквитании ), одна для" двора дам в Гасконии "и пять для виконтески из Нарбонна , который, таким образом Эрменгарде Семья Элеоноры Аквитейна. Тем не менее, было высказано предположение, что «королева» не Элеонора, а Адель Шампанского , преемник Элеоноры в качестве жены Луи VII и королевы Франции . Вторая книга завершается (стр. 177–186), издав «Правила любви». Несколько примеров этих рекомендаций перечислены ниже (пронумеровано в соответствии с заказом, найденным в исходной работе, которая содержит тридцать один общий):

1. Брак не является реальным оправданием для не любви.
6. Мальчики не любят, пока они не достигнут возраста зрелости.
8. Никто не должен быть лишен любви без самых лучших причин.
13. Когда делается публичная любовь редко терпеть.
14. Легкое достижение любви делает его мало ценности; Сложность достижения делает его ценным.
20. Влюбленный человек всегда опасен.
30. Истинный любовник постоянно и без перерыва, обладая мыслью о его возлюбленной. [ 5 ]

Книга III : Эта книга самая краткая (стр. 187–212) и называется «Отказ от любви». Эта книга стремится исправить естественную привязанность мужчин к женщинам, рисуя всех женщин максимально отвратительными в таких мало слов. Например, женщины описываются как совершенно ненадежные («все, что говорит женщина, говорит с намерением обмана»), безумно жадными и желающими делать что-либо для еды, слабых и легко подвешенных ложными рассуждениями »,-заполнены клеветники Зависть и ненависть, «пьяницы, громкие рты и сплетни, неверные в любви, непослушные, тщеславные и пыткие из-за зависти всей красоты всех других женщин,« даже ее дочь ». Исторический пример Евы приведен в нескольких точках в качестве доказательства. Эта книга является отказом от ответственности для остальной части работы, о чем свидетельствует его заголовок. Он включает в себя причины, по которым такие любовные дела, найденные в этой книге, не должны проводиться, и что личное воздержание от любви было предпочтительным маршрутом. Капелланус утверждает, что это воздержание позволит «выиграть вечное возмещение и тем самым заслуживает большей награды от Бога». [ 6 ] Эта последняя книга представляет собой одну из причин, чтобы не взять на себя большую часть работы Капеллана за чистую монету. Хотя некоторые социальные практики, приемлемые в средние века, могут быть отражены в работе Капеллана, это нельзя ясно продемонстрировать как надежный источник общего средневекового отношения к «придворной любви». [ 4 ]

Боковые фритации

[ редактировать ]

Де Амор дает список этапов любви, которые в некотором смысле напоминают современный бейсбольный эвфемизм :

"На протяжении всех возрастов было только четыре градуса [ Gradus ] в любви:
"Первый состоит в возбуждении надежды;
"Второй в предложении поцелуев;
"Третий в наслаждении интимными объятиями;
«Четвертый в отказе от всего человека».

Courdety Love зарезервирована для средних и высших классов в де Аморе . Привлекательные крестьянские девушки должны избегать или терпеть неудачу, «обнятые силой»:

«Если вы, по какой -то случайности, влюбитесь в крестьянскую женщину, будьте осторожны, чтобы взять ее с собой большим количеством похвалы, а затем, когда вы найдете удобную возможность, не сдерживайте свое удовольствие и обнимайте ее силой Ибо для вас вряд ли может смягчить свою внешнюю негибкость, чтобы они тихо предоставили вам свои охватывания или позволили вам иметь желание, если вы сначала используете небольшое принуждение в качестве удобного лекарства от их застенчивости. Однако, поскольку мы хотим убедить вас любить таких женщин, но только если из -за отсутствия осторожности вас должны быть заинтересованы их любить, вы, возможно, знаете, что делать ». (Парри, стр. 150, адаптирован).

В аналогичном духе Андреас описывает монахировку как легко соблазнить, хотя он осуждает любого, кто делает это как «отвратительное животное».

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Усби, I., изд. (1995). "Courdety Love". Кембриджский гид по литературе на английском языке . п. 214
  2. ^ Брайан Уилки и Джеймс Херт, ред. Литература западного мира. Тол. 1 5 -е изд. Верхняя седл -река, Нью -Джерси: Прентис Холл, 2001.
  3. ^ Путнэм, Эмили Джеймс, «Леди замка», « Атлантический ежемесячный » , том CVI (1910), с.356.
  4. ^ Jump up to: а беременный Кэтлин Андерсен-Вийман: Андреас Капелланус о любви? Нью -Йорк: Palgrave Macmillan, 2007
  5. ^ Jump up to: а беременный Андреас Капелланус: Искусство придворной любви , включенное в Антологию Бродвью британской литературы, вып. 1 Под редакцией Джозефа Блэка и др . Торонто: Broadview Press, 2006.
  6. ^ Fx Newman, ed.: Значение придворной любви. Олбани: исследовательский фонд Государственного университета Нью -Йорка, 1968.
1. Брайан Уилки и Джеймс Херт, ред. Литература западного мира. Тол. 1 5 -е изд. Верхняя седл -река, Нью -Джерси: Прентис Холл, 2001. ISBN   0-13-0186666-X
2. Кэтлин Андерсен-Уиман: Андреас Капелланус о любви? Нью -Йорк: Palgrave Macmillan, 2007.
3. Андреас Капелланус: Искусство придворной любви , включенное в антологию Британской литературы, вып. 1 Под редакцией Джозефа Блэка и др. Торонто: Broadview Press, 2006
4. FX Newman, ed.: Значение придворной любви. Олбани: исследовательский фонд Государственного университета Нью -Йорка, 1968.
5. Дональд К. Франк: натурализм и этика Tragadour . Нью -Йорк: Ланг, 1988. (Американские университетские исследования: Ser. 19; 10) ISBN   0-8204-0606-6
6. Грегори М. Садлек: Работаем безделья: дискурс о труде любви от Овида через Чосер и Гауэр . Вашингтон, округ Колумбия: Католический университет. American Press, 2004. ISBN   0-8132-1373-8

Библиография

[ редактировать ]
  • Андреас Капелланус: искусство придворной любви , пер. Джон Джей Парри. Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета, 1941. (Перепечатано: Нью -Йорк: Нортон, 1969.) (более ранний перевод Э. Троеля является гораздо более точным визуализацией средневековой латыни, но не доступен.)
  • Андреас Капеллан: Эндрюс Капеллан короля Франции любви, три книги . Перепечатка латинского издания E. Trojel 1892, Munich 1972.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 152877c539d677f5eea16815c7f9e6b9__1712568780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/15/b9/152877c539d677f5eea16815c7f9e6b9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
De amore (Andreas Capellanus) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)