Книга беспокойства
![]() Первое издание | |
Автор | Фернандо Пессоа |
---|---|
Оригинальное название | Книга беспокойства |
Язык | португальский |
Дата публикации | 1982 |
Место публикации | Португалия |
«Книга беспокойства» произведение — португальского писателя Фернанду Пессоа (1888–1935). Опубликованная посмертно, «Книга беспокойства» представляет собой фрагментарный прижизненный проект, оставленный неотредактированным автором, который представил ее как «бесфактическую автобиографию». Публикация была приписана Бернардо Соаресу, одному из альтернативных письменных имен автора, который он назвал полугетеронимом , а предисловие приписывалось Фернандо Пессоа, другому альтернативному письменному имени или ортониму .
Издания
[ редактировать ]В Лиссабоне есть несколько ресторанов или закусочных, расположенных над приличными на вид тавернами, мест с тяжелым домашним видом ресторанов в городах, удаленных от железнодорожных путей. В этих забегаловках на втором этаже, обычно пустующих, за исключением воскресенья, часто встречаются любопытные типы, лица которых неинтересны, но которые представляют собой серию отступлений от жизни.
- Фернандо Пессоа, из «Книги беспокойства» , пер. Альфред МакАдам.
», тщательно изученная критиками «Пессоа», которые по-разному интерпретируют правильную организацию книги, « Книга беспокойства была впервые опубликована на португальском языке в 1982 году, через 47 лет после смерти Пессоа (автор умер в возрасте 47 лет в 1935 году). Книга была опубликована на испанском (1984 г.), немецком (1985 г.), итальянском (1986 г.), французском (1988 г.), английском (1991 г.) и голландском (1990 г. (избранное) и 1998 г. (полное издание)). В 1991 году Книга Ричардом выдержала четыре английских издания, написанных разными переводчиками: Зенитом (редактором и переводчиком), Иэном Уотсоном, Альфредом МакАдамом и Маргарет Джулл Коста . Книга . является бестселлером, особенно на испанском, итальянском и немецком языках (от разных переводчиков и издателей)
Книга вошла в список 100 лучших литературных произведений всех времен , составленный Норвежским книжным клубом на основе ответов 100 авторов из 54 стран. [ 1 ]
Интерпретации
[ редактировать ]
Тереза Собрал Кунья, которая редактировала первую версию вместе с Хасинто ду Прадо Коэльо и Марией Алиете Галос в 1982 году, считает, что существует два автора «Книги беспокойства» : Висенте Гедес на первом этапе (в 1910-е и 1920-е годы) и вышеупомянутый Бернардо Соареш (конец 1920-х и 1930-е годы).
Однако Антонио Квадрос [ ВОЗ? ] считает, что первая часть книги принадлежит самому Пессоа. Второй этап, более личный и дневниковый, принадлежит Бернардо Соарешу.
Ричард Зенит, редактор нового португальского издания 1998 года, выбрал вариант представления одного тома, как это было в его английском переводе 1991 года. Во введении он пишет, что «если Бернарду Соарес не соответствует полному Пессоа, ни являются ли его дневниковые записи совокупностью «Беспокойства» , к которому он, в конце концов, недавно пришел? «Книга беспокойства» представляла собой разные книги (но в конечном итоге одну) . книга), с разными авторами (но, в конечном итоге, с одним автором), и даже слово «беспокойство» меняет значение с течением времени». [ 2 ]
Джордж Штайнер о «Книге беспокойства» :
«Фрагментарность, незавершенность составляют суть духа Пессоа. Сам калейдоскоп голосов внутри него, широта его культуры, широта его иронических симпатий – чудесным образом отраженная в великом романе Сарамаго о Рикардо Рейсе – подавляли монументальность, Пессоа, Отсюда и огромный торс Фауста над которым он трудился большую часть своей жизни. фрагментарное состояние «Книги беспокойства», которая содержит материалы, датированные до 1913 года и которые Пессоа оставил незавершенными после своей смерти. Как известно, Адорно сказал, что законченное произведение в наше время и в атмосфере страданий является ложью.
«Именно Бернардо Соарешу Пессоа приписал свою «Книгу беспокойства» , впервые опубликованную на английском языке в краткой версии Ришаром Зенитом в 1991 году. Перевод одновременно проницателен и деликатно отражает проницательную меланхолию Пессоа. Что это за Livro do Desassossego ? Ни «банальная книга», ни «альбом для рисования», ни «флорилегиум» не подойдут. сплав и заметок Кольриджа записных книжек , философского дневника Валери и объемистого журнала Роберта Мюзиля. Однако даже такой гибрид не соответствует своеобразию хроники Пессоа, и мы не знаем, какие ее части, если таковые вообще существовали, он когда-либо намеревался. для публикации в каком-то пересмотренном формате». [ 3 ]
Переводы на английский язык
[ редактировать ]
- Книга беспокойства , тр. Ричард Зенит (Манчестер: Carcanet Press, 1991, 323 стр., ISBN 0-14-118304-7 ). На основе издания Edições Ática 1982 года под редакцией Хасинто ду Прадо Коэльо.
- Книга беспокойства , тр. Маргарет Джулл Коста (Лондон, Нью-Йорк: Змеиный хвост, 1991, 262 стр., ISBN 1-85242-204-1 ). На основе издания Фельтринелли 1986 года под редакцией Марии Хосе де Ланкастр.
- Книга беспокойства , тр. Ричард Зенит (Лондон: Аллен Лейн, 2001, 508 стр., ISBN 978-0713995275 ). На основе издания Assírio & Alvim 1998 года под редакцией Ричарда Зенита.
- Книга беспокойства: Полное издание , тр. Маргарет Джулл Коста (Нью-Йорк: Новые направления, 2017, 488 стр., ISBN 978-0811226936 ). На основе издания Tinta-da-china 2013 года под редакцией Херонимо Писарро.
- Книга беспокойства , тр. Альфред Мак Адам (Нью-Йорк: Pantheon Books, 1991, 276 стр., ISBN 0-679-40234-9 ).
- Книга беспокойства: Выборка , тр. Иэн Уотсон (Лондон: Quartet Books, 1991, 195 стр., ISBN 0-7043-0153-9 ).
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дрисколл, Молли (12 июня 2012 г.). «100 лучших книг всех времен» . Христианский научный монитор . Проверено 20 октября 2012 г.
- ^ ПЕССОА, Фернандо, Книга беспокойства , тр. Ричард Зенит, Carcanet Press, 1991, стр. xi.
- ^ Штайнер, Джордж (3 июня 2001 г.). «Человек многих частей» . Наблюдатель . ISSN 0029-7712 . Проверено 4 февраля 2023 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Эспозито, Скотт; Бабендир, Брэдли «Книга беспокойства - самая странная автобиография на свете» , Electric Literature , 26 сентября 2017 г.
- Гертлер, Аарон, «Тщетная попытка пересмотреть Книгу беспокойства» , Альфа Гамма , 31 мая 2018 г.
- Грейс, Эдди, «Карантинные чтения: книга беспокойства» , The Paris Review , 15 апреля 2020 г.
- Киммельман, Майкл, «Португалия держится за слова, которые немногие могут понять» , New York Times , 15 июля 2008 г.
- Макалун, Джонатан, «Книги, которые вселяют надежду: Книга беспокойства Фернандо Пессоа» , The Guardian , 30 августа 2016 г.
- Стокер, Микаэль, «Вызов модернизму», Фернандо Пессоа и Книга беспокойства . Утрехтский университет, 2013 г. (включает приложения с таблицами перекрестных ссылок, архивные издания рукописей и транскрипции)