Агапе и Эрос
Автор | Андерс Нюгрен |
---|---|
Переводчик | Филип С. Уотсон |
Язык | Шведский |
Предмет | Любовь: Религиозные аспекты, христианство. |
Издатель | SPCK, Вестминстер Пресс, Харпер энд Роу |
Дата публикации | 1930, 1936 |
Опубликовано на английском языке | 1953 (полный) |
Страницы | 764 стр. |
ОКЛК | 77003058 |
231.6 | |
Класс ЛК | БВ4639.Н813 |
Агапе и Эрос ( швед .: Eros och Agape ) — это сокращенное английское название, данное трактату, написанному шведским протестантским теологом Андерсом Нюгреном , который был впервые опубликован на шведском языке в двух частях в 1930 и 1936 годах. Полное название на английском языке было: Агапе и Эрос — исследование христианской идеи любви .
Нюгрен был одним из теологов, сформировавших так называемую Лунденскую теологическую школу , в которой другими важными фигурами были Густав Аулен и Рагнар Бринг. Все они разделяли живой интерес к новому открытию основных мотивов богословия Реформации Лютера и изучению того, как эти мотивы по-разному использовались на протяжении всей истории. В этом контексте Нюгрен исследовал мотив любви. [ 1 ]
Аргумент
[ редактировать ]В книге анализируются значения двух древнегреческих слов, обозначающих любовь : эрос и агапе (безусловная любовь).
Нигрен утверждает, что эрос — это эгоцентричный и корыстный вид любви, основанный на потребностях и желаниях. Когда мы любим из эроса — любим ли мы бога или другого человека, — мы любим из корысти и для того, чтобы приобрести и владеть предметом нашей любви. Эта форма любви получила свое классическое выражение в философии Платона , в частности в его диалоге «Пир» .
Агапе , напротив, — это самоотверженная и самоотверженная любовь. В его основе лежит безусловная любовь Бога ко всему творению. Когда мы любим из агапе, мы отвергаем всякую корысть и интерес, отдаемся другому и любим его исключительно ради него самого.
Для Нюгрена агапе — это собственно христианское понимание любви, как это видно из текстов Нового Завета , таких как синоптические евангелия, богословие креста Павла и отождествление Бога и агапе в Первом послании Иоанна. Поэтому Нигрен утверждает, что агапе — единственный истинно христианский вид любви и что эрос отвращает нас от Бога. Либо мы любим других и Бога на манер эроса , исключительно для себя, и в этом случае мы вообще их не любим на самом деле; или мы любим их как агапе , ради них самих, истинной любовью, и в этом случае мы действуем против наших собственных интересов и счастья. [ 2 ]
Нюгрен также прослеживает исторические корни того, что он считает утратой концепции агапе . Он утверждает, что, начиная с Св. Августина , внимание к агапе стало разбавлено попыткой синтезировать эту концепцию с концепцией эроса , в развитии, сосредоточенном на латинском слове caritas . Нигрен утверждает, что большая часть средневековой теологии любви была основана на этой попытке синтеза caritas . Однако, утверждает он, это не истинно христианский синтез, учитывая происхождение и природу эроса . имела Таким образом, Реформация огромное значение, поскольку она вдохновила Мартина Лютера разоблачить ошибочность синтеза caritas и снова прояснила истинно христианскую концепцию любви, а именно чистую агапе . [ 2 ]
История публикаций
[ редактировать ]Оригинальное шведское название: Den kristna kärlekstanken genom tiderna: Eros och Agape (что переводится как «Христианская идея любви на протяжении веков: Эрос и Агапе »). Первоначально он появился в двух частях: первый том в 1930 году, а второй в 1936 году. В более позднем переиздании название было сокращено: Eros och Agape (Стокгольм, 1966).
Название английского перевода — «Агапе и Эрос» , а не «Эрос и Агапе» . Похоже, это происходит из первого (слегка сокращенного) перевода первой части: Агапе и Эрос , переведенного А. Г. Хебертом (Лондон: SPCK, 1932). Вторая часть была впервые переведена Филипом С. Уотсоном и опубликована в двух томах в 1938–1939 годах.
Первый перевод полной работы был сделан Филипом С. Уотсоном (Лондон: SPCK, 1953, один том). Переработанное издание того же переводчика появилось в 1982 году (Чикаго: University of Chicago Press и Лондон: SPCK).
Контур
[ редактировать ]Первый том состоит из двух частей:
- Введение: «Проблема Агапе и Эроса».
- Часть первая: «Два фундаментальных мотива» (агапэ, эрос и их фундаментальные противоположности)
Второй том состоит из одной части:
- Часть вторая: «Фундаментальные мотивы конфликта» (исторический очерк об исчезновении и новом появлении мотива агапе ).
Влияние
[ редактировать ]Работу Нюгрена называют «вероятно, самым влиятельным протестантским описанием любви в двадцатом веке». [ 2 ] Например, Мартин Лютер Кинг-младший демонстрирует явное влияние категорий Нюгрена в проповеди, где он обсуждал повеление Иисуса любить своих врагов:
Когда Иисус призывает нас любить наших врагов, он не говорит ни об эросе, ни о филии , он говорит об агапэ , понимании и творческой, искупительной доброй воле ко всем людям. Только следуя этим путем и отвечая такой любовью, мы сможем стать детьми нашего Отца Небесного». [ 3 ]
Однако поколение спустя, благодаря работам Пауля Тиллиха и Карла Ранера , христианская теология отвернулась от резкого дуализма агапе и эроса Нюгрена и вернулась к более единой концепции любви. [ 4 ] Например, Папа Бенедикт XVI в своей Deus энциклике caritas est (2005) пришел к выводу, что и эрос , и агапе являются аспектами божественной любви.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вернер Жанрон, Теология любви (T&T Clark, 2010), стр. 115.
- ^ Перейти обратно: а б с Алан Винселетт, «Введение», в книге Пьера Руссело, « Проблема любви в средние века: исторический вклад» , переведенный и с предисловием Алана Винселетта (Marquette University Press, 1998), стр. 11.
- ^ Мартин Лютер Кинг, «Любите своих врагов» (проповедь), в «Сила любви» (1963), с. 37.
- ^ Вернер Жанрон, Теология любви (T&T Clark, 2010), стр. 135 и далее.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Чарльз В. Кегли, редактор, Философия и теология Андерса Нюгрена (Карбондейл, Иллинойс: Издательство Южного Иллинойского университета, 1970)