Jump to content

Джозеф ха-Коэн

(Перенаправлено от Джозефа Хакоэна )

Джозеф бен Джошуа бен Меир ха-Коэн (также ХаКоэн , Хакоэн или Хакоэн ; 20 декабря 1496 г. в Авиньоне — 1575 г. или вскоре после этого в Генуе ) — еврейский историк и врач 16 века. [ 1 ] [ 2 ]

Семья по отцовской линии Жозефа первоначально жила в Куэнке , Кастилия . Его мать, Долька, была родом из Арагона . Когда евреев изгнали [ 3 ] [ 4 ] из Испании семья поселилась в Авиньоне. В пятилетнем возрасте Жозеф покинул Авиньон вместе с родителями и отправился в Геную , где они оставались до 1516 года. Изгнанные из этого города, они отправились в Нови , но вернулись в Геную в 1538 году, где Жозеф двенадцать лет занимался врачебной практикой. 3 июня 1550 года он и все его единоверцы были изгнаны из Генуи вследствие соперничества врачей-неевреев. Затем Йозеф поселился в Вольтаджо , по просьбе жителей этого маленького городка, практикуя там до 1567 года. Когда евреи были изгнаны с территории Генуи, он отправился в Костелетто ( Монферрат ), где был очень хорошо принят. В 1571 году он снова обосновался в Генуе, где и умер. [ 1 ] в 1577 или 1578 году.

У Иосифа ха-Коэна было три сына (Иисус Навин, Исаак, Иуда) и две дочери. предварительно отождествил его Что касается его брата Тодроса, то Роберт Бонфил с Людовико Карретто, который, как известно, обратился из иудаизма. Йозеф ха-Коэн пользовался большим уважением как историк и врач. Одной из его главных забот было также освобождение многих еврейских пленников, захваченных кораблями итальянских республик и корсарами ; как в 1532 году, когда Андреа Дориа захватил много евреев при взятии Корона , Патр и Занте ; в 1535 году, когда император Карл V взял Тунис ; в 1542 году, когда галеры Чегалы ​​Висконти заключили в тюрьму несколько евреев. [ 1 ]

Исторические произведения

[ редактировать ]

В еврейской литературе Йозеф ха-Коэн добился известности благодаря двум историческим произведениям. Его главный труд « Дибре ха-Ямим ле-Мальке Зарфат ве-Отоман» («Хроники королей Франции и Турции») носит характер мировой истории, в форме анналов, в которых он представляет последовательность событий как конфликт между Азией и Европой, между исламом и христианством , где главным действующим лицом ислама является могущественная Турецкая империя , а христианства — Франция. С этими двумя великими группами он связывает европейскую историю, начиная с падения Римской империи . Сюда он также включает рассказы о преследованиях евреев во время первого и второго крестовых походов, скопированные из имеющихся у него в рукописях отчетов очевидцев. Работа была напечатана в 1554 году в Венеции, но позже внесена в индекс (Амнон Раз-Кракоцкин). Он был переиздан в Амстердаме в 1733 году. Части были переведены на немецкий и французский языки; весь труд был издан на английском языке, но плохо переведен Бяллоблоцким. [ 1 ] Однако он продолжил работу над ней, о чем свидетельствуют автографы, сохранившиеся в Британской библиотеке.

Он, несомненно, старался быть внимательным историком. Он собирал факты из всех возможных источников, делал записи, вел журналы и вел широкую переписку. Он постоянно дополнял первую редакцию своих работ, тщательно датируя каждую из них. Таким образом , из своей второй хроники «Эмек ха-Баха» («Долина слез») он сделал как минимум четыре обновленных издания. Прожив с детства в Италии и познакомившись с видными политическими личностями, он является ценным источником по истории своего времени; по поводу многих событий он допросил свидетелей. Он также упоминает ряд важных фактов, игнорируемых другими историками. Он менее точен в трактовке древней истории, для чего ему часто приходилось обращаться к ненадежным источникам. [ 1 ]

Это первое известное произведение еврейского писателя, описывающее историю неевреев. [ нужна ссылка ]

Еврейские анналы

[ редактировать ]

Его вторая хроника представляет собой выдержку из его мировой хроники, посвященную гонениям на евреев. К этому он добавил материалы из Самуэля Уске ( «Consolaçam as Tribulaçoens de Ysrael» 1557 г.), хроники Авраама ибн Дауда , а также другие материалы, дошедшие до него, назвав их «Эмек ха-Баха» . Целью, поставленной во введении к книге, было служить чтением в пост 9 Ава. Там он рассказывает о горестях и страданиях, которые евреи пережили в разных странах на протяжении веков. Книга, представляющая собой мартиролог от начала до конца, завершается 24 таммуза, 5335 года утра (1575 года нашей эры). [ 1 ] Содержание книги делает ее ярким представителем «слезливой концепции еврейской истории» ( Сало Барон ).

Йозеф га-Коэн начал работу над первой версией этой работы в 1558 году в Вольтаджо и завершил ее в первоначальной форме к концу 1563 года. В конце концов автор довел ее до 1575 года. Она распространялась в Италии в виде рукописей и был впервые отредактирован Сэмюэлем Дэвидом Луццатто и опубликован в 1852 году Максом Леттерисом . В 1858 г. М. Винер опубликовал немецкий перевод. [ 1 ] Современное текстологическое издание под редакцией Карин Алмблад вышло в 1981 году.

под названием «Мекиц Нирдамим », Джозеф ха-Коэн также написал еврейскую версию испанского медицинского труда Меира Альгуадеса дающего рецепты для лечения различных болезней; к этим предписаниям он добавил и свои. [ 1 ] [ 5 ]

Другие работы

[ редактировать ]

В его мировой хронике есть упоминание об открытии Америго Веспуччи Нового Света, которое считается ошибкой; Позже он вместо этого начал ссылаться на Колумба. [ 6 ] [ 7 ] После ее написания он познакомился с Франсиско Лопеса де Гомара и «Всеобщей историей Индии» « Джоан Боэмус » Законами и обрядами Omnium Gentium Mores . На их основе в 1557 году он составил свой «Мацтиб Гебулот Аммим» («Кто устанавливает границы народов») [ 8 ] история завоевания Мексики, к которой он добавил полный отчет об открытиях Колумба. [ 1 ] Эта работа была опубликована в 2002 году Моше Лазаром.

Небольшим произведением другого рода был его «Пелеш ха-Шмот» , написанный в 1561 году, содержащий алфавитный список еврейских существительных с библейскими иллюстрациями их появления, данными с целью фиксации их пола — вопрос, в котором (по его словам) «многие писатели на иврите заблуждались». В 1567 году он также составил книгу вежливых формул, которые следует использовать при обращении к письмам, и большое количество стихов, написанных его собственной рукой, в конце его сочинений. В рукописях обнаружено большое количество букв, очевидно предназначенных для использования в качестве образцов. Раббинович, № 129 (сейчас в Будапеште, под редакцией Авраама Давида в 1985 г.). Две трети из них принадлежат Джозефу ха-Коэну; они дают хорошее представление о его личной жизни. [ 1 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Эдуард Нейман и Рихард Готтейль (1901–1906). «Иосиф бен Джошуа бен Меир Ха-Коэн» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.
    Еврейской энциклопедии : Библиография
    • М. Леттерис , введение в евр. издание «Эмек ха-Баках »;
    • Винер, введение к немецкому изданию того же произведения;
    • Грец , Геш. 3-е изд., IX. 324 и последующие;
    • особенно Исидор Леб , Йозеф Хакохев и еврейские летописцы , в REJ Tooltip Revue des Études Juives xvi. 28 и далее. (также опубликовано отдельно).
    • См. также Р. Готтейль , Колумб в еврейской литературе , в Опубл. Являюсь. Еврей. Хист. Соц. Подсказка Публикации Американского еврейского исторического общества ii. 129 и след.
  2. ^ Трахтенберг, Джошуа (2004) [первоначально опубликовано в 1939 году]. «ИВРЕЙСКИЕ ИСТОЧНИКИ ПЕЧАТНЫЕ» . Еврейская магия и суеверия . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета . п. 319. ИСБН  9780812218626 . Проверено 14 августа 2023 г.
  3. ^ Дэвид, Авраам (2003). «Лютеранская реформация в еврейской историографии шестнадцатого века» . Ежеквартальный журнал еврейских исследований . 10 (2): 124–139. ISSN   0944-5706 .
  4. ^ Кассен, Флора (2014). «Последнее испанское изгнание в Европе: Милан 1565—1597» . Обзор AJS . 38 (1): 59–88. ISSN   0364-0094 .
  5. ^ Комп. Иоганн Кристоф Вольф , Bibliotheca Hebræa , iv.853 и след .; Мориц Штайншнейдер Berliner's , в журнале Magazine , x.166; Штайншнейдер, Переводы на иврит , с. 775; Штайншнейдер, в «Jewish Quarterly Review», xv.137)
  6. ^ Поллак, Майкл (1975). «Этническое происхождение Колумба: выводы из генуэзско-еврейского источника, 1553–1557» . Ревиста истории Америки (80): 147–164. ISSN   0034-8325 .
  7. ^ Харрисс, в Centralblatt für Bibliothekswesen , 1888, стр. 136
  8. ^ См. Второзаконие xxxii.6.

Библиография

[ редактировать ]
  • Карин Алмблад (редактор) Сефер Эмек ха-Баха: Долина слез: с Хрониками анонимного корректора / Джозеф ха-Коэн; введение, критическая редакция, комментарии Карин Алмблад , Упсала ISBN   91-554-1143-6
  • Роберт Бонфил, «Кем был Людовико Карретто, отступник?» в: Гвидо Натан Заццу (Ред.), И мы пошли туда, куда нас гнал ветер. Изгнание евреев из Испании . (Генуя: Мариетти, 1992), 51–58.
  • Роберт Бонфил (редактор), Йозеф ха-Коэн, Сефер Эмек ха-Баха (Долина слез) , Магнес, Иерусалим, 2020 г. (на иврите).
  • Авраам Дэвид (ред.). Письма Джозефа ха-Коэна: автора Эмек ха-баха . Иерусалим 1985.
  • Мартин Джейкобс, Исламская история в еврейских хрониках: еврейская историография 16 и 17 веков, Тюбинген, 2004 г. ISBN   3-16-148156-9
  • Мартин Джейкобс, «Джозеф ха-Коэн, Паоло Джовио и историография шестнадцатого века», в книге «Культурные посредники: еврейские интеллектуалы в Италии раннего Нового времени », изд. Дэвид Б. Рудерман, Джузеппе Велтри (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 2004), 67–85.
  • Мартин Джейкобс, «Сефардская миграция и культурный трансфер: Османская и испанская экспансия через призму евреев Чинквеченто», Журнал ранней современной истории 21, вып. 6 (2017): 516–542.
  • Моше Лазар (ред.), Сефер ха-Индиах ха-Хадаша; Те-Сефер Фернандо Кортеш, 1553 г., Ланкастер, Калифорния, 2002 г. ISBN   0-911437-96-7
  • Ана Мария Рианьо Лопес Рукопись Ха-Коэна . Гранада, 2002 год. ISBN   84-89739-43-9
  • Пилар Леон Телло (пер.) «Эмек ха-баха» Йосефа ха-Коэна: предварительное исследование, пер. и заметки Пилар Леон Тельо, Мадрид, 1964 г.
  • Амнон Раз-Кракоцкин, Цензор, редактор и текст: Католическая церковь и формирование еврейского канона в шестнадцатом веке . Издательство Пенсильванского университета, 2007 г. ISBN   0-8122-4011-1 , ISBN   978-0-8122-4011-5
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1d8b3474b92034674515c784ed152ac0__1719107400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1d/c0/1d8b3474b92034674515c784ed152ac0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Joseph ha-Kohen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)