Странный фрукт (роман)
![]() Первое издание | |
Автор | Лилиан Смит |
---|---|
Художник обложки | Ричард Флёте |
Язык | Английский |
Издатель | Рейнал и Хичкок |
Дата публикации | 29 февраля 1944 г. [ 1 ] |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать |
ISBN | 0151857695 |
«Странный фрукт» — дебютный роман-бестселлер американской писательницы Лилиан Смит, вышедший в 1944 году и посвященный тогда запретной и противоречивой теме межрасового романа. Его рабочее название было «Джордан так холодно» Смит переименовал его в «Странный фрукт» . , но перед публикацией [ 2 ] В своей автобиографии 1956 года певица Билли Холидей написала, что Смит назвала книгу в честь своей песни 1939 года « Strange Fruit », в которой говорилось о линчевании и расизме в отношении афроамериканцев . Смит утверждал, что в названии книги говорится о «испорченных, извращенных людях (как черных, так и белых), которые являются продуктом или результатом нашей расистской культуры». [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
После выхода книги она была запрещена в Бостоне и Детройте за «непристойность» и грубую лексику. [ 6 ] «Странный фрукт» также был запрещен к отправке по почте через Почтовую службу США до тех пор, пока президент Франклин Д. Рузвельт не вмешался по просьбе своей жены Элеоноры . [ 7 ]
Сюжет
[ редактировать ]Действие «Странного фрукта» происходит в городе Джорджии в 1920-х годах и фокусируется на отношениях между Трейси Дином, сыном видных белых горожан, и Нонни, красивой и умной молодой чернокожей женщиной, которую он однажды спас от нападения белых мальчиков. У них тайный роман, и Нонни забеременеет от Трейси, которая тайно планирует, чтобы она вышла замуж за «Большого Генри», которого она презирает, в то время как он женится на хорошей маленькой белой девочке, на которой его родители ожидают, что он женится. Он меняет свое мнение после разговора с местным проповедником и намерен обнародовать свои отношения с Нонни. Вместо этого он рассказывает Нонни о своем первоначальном намерении выдать ее замуж за Большого Генри, заплатив ему за это деньги. Брат Нонни узнает о платежах Большого Генри от Трейси и причине предстоящей свадьбы Большого Генри с Нонни. Это побуждает брата Нонни убить Трейси. Когда тело Трейси обнаруживает Большой Генри, Большого Генри обвиняют в убийстве и линчевали .
История публикаций
[ редактировать ]«Странный фрукт» был впервые опубликован 29 февраля 1944 года Рейналом и Хичкоком , и было продано около миллиона экземпляров в твердом переплете. [ 1 ] Он выдержал два издания как издание для вооруженных сил . Он был переиздан издательством Penguin's Signet Books (1948, несколько переизданий). [ 8 ] [ 9 ] и несколько других издательств, таких как UGA Press (1985, с предисловием Фреда Хобсона), [ 10 ] Морские книги (1992), [ 11 ] и Харкорт Брейс Йованович в их отпечатке Harvest (1992). [ 12 ]
Книга опубликована на нескольких языках, включая французский (2006, Phébus), [ 13 ] Шведский (1980, с предисловием Андерса Остерлинга ), [ 14 ] и иврит (светлый). [ 15 ]
Запреты
[ редактировать ]20 марта 1944 года «Странный фрукт» был запрещен в Бостоне и Детройте по обвинению в непристойности и ненормативной лексике, что сделало книгу первым «бестселлером №1», запрещенным в Бостоне. [ 16 ] [ 17 ] Начальник полиции Кембриджа Тимоти Дж. О'Лири и Бостонская ассоциация книготорговцев поддержали запрет книги. [ 18 ] также просила Смит подвергнуть цензуре ее работы, удалив «три строчки« сексуальной фразеологии »». [ 19 ] В письме в The Harvard Crimson подвергся критике запрет в Бостоне и обвинения в непристойности, в котором говорилось, что использование «нежелательного слова» в «Странном фрукте» произошло во время сцены, когда Нонни охвачена «жестокостью ее ситуации» и воспоминаниями о «жестокость, которую она когда-либо знала», в результате чего книга стала «обратной непристойностью». [ 20 ]
Почтовая система США временно запретила доставку романа между штатами в мае 1944 года. [ 7 ] Запрет продлился всего три дня, поскольку издатель Кертис Хичкок успешно обратился к первой леди Элеоноре Рузвельт с просьбой убедить ее мужа снять запрет. [ 17 ]
Запрет в Детройте был отменен после того, как United Auto Workers и Детройтская публичная библиотека совместно попытались его обжаловать. Попытку отменить запрет в Бостоне предприняли Массачусетский союз гражданских свобод и Бернард ДеВото . ДеВото совершил публичную покупку « Странного фрукта» на Гарвардской юридической книжной бирже, в результате чего книжной бирже были предъявлены обвинения. Владелец магазина был признан виновным в продаже книги, которая была сочтена непристойным материалом, и оштрафован на 200 долларов. [ 19 ] Председательствующий на процессе судья окружного суда Артур П. Стоун заметил, что книга «непристойна и имеет тенденцию развращать нравы молодежи». [ 17 ] Дело было безуспешно обжаловано в Верховном суде, в результате чего книга была «технически» запрещена в Бостоне с 1990 года. [ 17 ]
По поводу запрета книги Смит прокомментировал: «Эти люди с глубоким ужасом боятся такой книги, как « Странный фрукт» ; и будут ухватываться за любой предлог, каким бы глупым он ни был, чтобы лишить других и себя доступа к ней». [ 17 ]
Адаптации
[ редактировать ]Спектакль
[ редактировать ]В 1945 году Смит адаптировал «Странный фрукт» в постановку Хосе Феррера с Джейн Уайт в главной роли в роли Нонни и Мелом Феррером в роли Трейси. [ 21 ] Пьеса была первой постановкой Хосе Феррера, и он решил поручить Смиту адаптировать пьесу, поскольку «не совсем понимал, как другой драматург мог уловить столь аутентичный и такой личный колорит, который уже был у нее». [ 22 ] Смит написал большую часть пьесы в течение 1945 года, представив второй вариант Ферреру в июне того же года. [ 22 ] Баптистский священник в Филадельфии первоначально добивался запрета пьесы в городе, утверждая, что пьеса будет способствовать «развращенному обществу». [ 23 ] Для показа в Бостоне городские власти потребовали, чтобы в спектакле были опущены несколько частей, прежде чем его там разрешат показать. [ 23 ] [ 24 ] Спектакль должен был представлять собой большую постановку с множеством крупных смен декораций, 12 сценами и большим составом из более чем 30 актеров и 35 рабочих сцены. [ 1 ]
Премьера спектакля состоялась в Монреале 13 октября 1945 года, а он переехал в Нью-Йорк . позже той же зимой [ 25 ] [ 26 ] Восприятие спектакля было преимущественно отрицательным. [ 27 ] отметила The New York Times , что, хотя Смит имела «самые благие намерения», ее неопытность в написании пьес не позволила «Странному фрукту » быть удовлетворительной. [ 28 ] Балтиморский афроамериканец написал, что актеры-ветераны не позволили пьесе «развалиться», но в целом драма была «разросшейся, беспорядочной и неуклюжей». [ 29 ] Поль Робсон выразил поддержку пьесе, заявив, что он хотел бы, чтобы «каждый американец мог увидеть «Странный фрукт»». [ 30 ]
После того, как гастроли спектакля завершились, Смит решил не разрешать постановку дальнейших постановок, назвав это «горьким и ужасным фиаско». [ 3 ] Сестра Смита, Эстер, заявила, что представленная версия спектакля не была оригинальной версией, которую предпочитал Смит, и что эта версия была уничтожена во время пожара в доме в 1955 году. [ 1 ]
Короткометражный фильм
[ редактировать ]В 1978 году короткометражная экранизация « Странного фрукта» была снята в качестве дипломного фильма для Центра перспективных исследований кино , продюсером и режиссером фильма выступил Сет Пинскер, а сценарий написал Стивен Кац . [ 31 ] [ 32 ] Короткометражный фильм был выпущен в 1979 году и был номинирован на премию Оскар на 51-й церемонии вручения премии Оскар за лучший короткометражный фильм в прямом эфире, но проиграл Тейлора Хэкфорда фильму «Отец-подросток» . [ 33 ]
Фильм во многом адаптирован из книги Смита и праздничной песни, при этом фокус истории меняется с межрасового романа на Генри, превратившегося в афроамериканского художника. [ 34 ] Временной период фильма перенесен на 1948 год и изображает Генри, которого неохотно уговаривают принять участие в предстоящих выборах . В результате Генри линчевали, что побудило его сообщество к действию. [ 35 ] «Странный фрукт» был снят на 16-миллиметровую пленку . [ 36 ]
Темы
[ редактировать ]Темы в Strange Fruit включают расизм , межрасовую романтику и то, как расизм повлиял на людей и сообщество вокруг него. О книге Эллен Голднер (2001) написала следующее:
- Таким образом, в руках Смита «странный плод» относится не к черным телам, покачивающимся на летнем ветру… а к поврежденным, «расколотым», преимущественно белым людям, выросшим в культуре глубоких расовых, сексуальных и классовых табу. и конфликт. Для Смита расизм работал как окружающее, часто бестелесное, но порочное и беспощадное давление на культуру, как белую, так и черную, слишком часто слишком слабую, чтобы с ней бороться. [ 7 ]
Гэри Ричардс (2007) писал, что между сестрой Трейси Лорой и учительницей Джейн Харди были намеки на однополое влечение, о чем ее мать Альма спорит с ней, но Лора отрицает, причем одна из целей книги состоит в том, чтобы «облегчить оба расовая и сексуальная толерантность». [ 37 ] Грейс Элизабет Хейл (2009) утверждала, что книга нацелена на позитивный образ «галантного Юга», сравнивая региональную политику с «современными глобальными и национальными движениями». [ 38 ]
В книге также рассматривается проблема сексуальной эксплуатации афроамериканских женщин. Шерил Джонсон в 2001 году заметила, что в одной из сцен Смит изображает нападение на шестилетнюю Нонни со стороны нескольких белых мальчиков, которые останавливаются только после вмешательства Трейси. Сначала они сбиты с толку его действиями, но в конечном итоге предполагают, что Трейси остановила их, потому что она «принадлежит» ему, поскольку они не считали приставание к афроамериканской девушке неправильным или чем-то, за что следует наказать. [ 5 ]
Прием
[ редактировать ]Первоначально книга вызвала разногласия по поводу изображения межрасовых романов и секса: книгу запретили продавать в нескольких местах, включая почтовое отделение США. Книга хорошо продавалась и через несколько месяцев после первой публикации в феврале возглавила список бестселлеров New York Times Book Review . [ 1 ]
Газета Джорджии жаловалась, что отношения в книге делают «ухаживания между неграми и белыми привлекательными», и Смит беспокоился, что акцент на романтике в книге отвлечет ее политическое послание. [ 39 ] Рецензент журнала Milwaukee Journal назвал книгу «великой оперой» и «обвиняет вещь, называемую « превосходством белой расы ». [ 4 ] В обзоре журнала The Rotarian за 1944 год роман высоко оценили, назвав его «потрясающе драматичным» и назвав его реализм основным моментом. [ 40 ] Джонсон отмечает, что Смит воздерживалась от изображения Нонни в любом из типичных тогда «расистских стереотипов о чернокожих женщинах как о мамах или Иезавели», что делало ее «ближе к образам «идеальной» белой женщины: красивой, доброй, сострадательной и любящей. Для Смита Нонни просто оказалась черной». Джонсон далее писал, что Нонни не была написана для того, чтобы стыдиться своей черноты, и не была написана для того, чтобы быть «почетной белой женщиной». [ 5 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Ресторан The Friendly Toast в Кембридже, штат Массачусетс, включил напиток под названием Strange Fruit в меню коктейлей, названных в честь запрещенных книг. В 2015 году это вызвало споры, поскольку покровитель воспринял это имя как отсылку к одноименной песне и счел его неуместным. Позже напиток был удален из меню. [ 41 ] [ 42 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Перкинс, Кэти А.; Стивенс, Джудит Луиза (1998). Странный фрукт: пьесы о линчевании американских женщин . Издательство Университета Индианы. п. 222. ИСБН 9780253211637 .
- ^ Глэдни, Маргарет Роуз (15 июня 2018 г.). Как меня услышать?: Письма Лилиан Смит . Книги прессы UNC. стр. 70–71. ISBN 9781469620343 .
- ^ Перейти обратно: а б Перкинс, Кэти (1998). Странный фрукт: пьесы о линчевании американских женщин . Издательство Университета Индианы. стр. 222–225. ISBN 0253211638 .
- ^ Перейти обратно: а б Стовер, Фрэнсис (26 марта 1944 г.). ««Странный фрукт» Лилиан Смит вызывает бурю» . Милуоки Джорнал . п. 3. Архивировано из оригинала 24 января 2013 года . Проверено 24 декабря 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Джонсон, Шерил (осень 2001 г.). «Язык сексуальности и молчания в «Странном фрукте» Лилиан Смит ». Знаки . 27 (1): 1–22. дои : 10.1086/495668 . JSTOR 3175864 . S2CID 144256994 .
- ^ Рекламный щит . 1 апреля 1944 г. с. 3.
- ^ Перейти обратно: а б с Голднер, Эллен (2001). Язык гонок и (E)гонок: жизнь с цветом наших слов . Издательство Сиракузского университета. стр. 100–105. ISBN 0815628927 .
- ^ Смит, Лилиан (1948). Странный фрукт . Книги с печатками.
- ^ Эссед, Филомена; Ховинг, Элизабет (2014). Голландский расизм Родопи. п. 177. ИСБН 9789401210096 .
- ^ Ричардс, Гэри (2005). Любовники и возлюбленные: сексуальная инаковость в южной художественной литературе, 1936–1961 . ЛГУ Пресс. п. 215. ИСБН 9780807130513 .
- ^ Грин, Элисон Коллис (2016). Никакой депрессии на небесах: Великая депрессия, «Новый курс» и трансформация религии в Дельте . Издательство Оксфордского университета. п. 223. ИСБН 9780199371877 .
- ^ Смит, Лилиан (1992). Странные фрукты (1-й урожай / изд. HBJ). Сан-Диего: Харкорт Брейс Йованович. ISBN 0156856360 . OCLC 25675574 .
- ^ Смит, Лилиан Евгения (2006). Странный фрукт . Бердонно, Эдит, Бердонно, Дениз. Париж: Феб. ISBN 2752900775 . OCLC 421199552 .
- ^ Смит, Лилиан (1980). Редкий фрукт . Издательство Альберта Боннье.
- ^ иностранный фрукт (на иврите) свет с OCLC 233049924 .
- ^ Корда, Майкл (2001). Попадание в список: Культурная история американского бестселлера, 1900–1999 гг . Барнс и благородные книги. стр. XXII. ISBN 0760725594 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Глэдни, Роуз (1990). «Письмо Лилиан Смит: «Старые семена, приносящие обильный урожай». Со вступительным словом Роуз Глэдни» . Южные перемены . 12 (5). Архивировано из оригинала 26 февраля 2013 года . Проверено 17 октября 2012 г.
- ^ «Книги: перезрелые?» . Журнал «Тайм» . 10 апреля 1944 года. Архивировано из оригинала 15 декабря 2008 года.
- ^ Перейти обратно: а б Кадхеа, Дэвид (5 декабря 1952 г.). « Запрещено в Бостоне – все тихо?» . Гарвард Кримсон . Проверено 17 октября 2012 г.
- ^ «Почта» . Гарвард Кримсон . 24 марта 1944 года . Проверено 17 октября 2012 г.
- ^ Компания Strange Fruit начала репетиции премьеры . Монреальская газета . Проверено 16 октября 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Феррер, Хосе (10 октября 1945 г.). «Хосе Феррер говорит сам за себя на тему «Странного фрукта» » . Монреальская газета . Проверено 17 октября 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Пастор добивается запрета на игры; заявляет об «нападении на церковь» » . Новости Майами . 18 ноября 1945 года. Архивировано из оригинала 24 января 2013 года . Проверено 17 октября 2012 г.
- ^ « «Странный фрукт» одобрен; запрещен как книга, бостонская цензура разрешает его как пьесу» . Нью-Йорк Таймс . 18 октября 1945 года . Проверено 17 октября 2012 г.
- ^ « Странный фрукт откроется здесь перед поездкой в Нью-Йорк» . Монреальская газета . Проверено 16 октября 2012 г.
- ^ Золотов, Сан (15 ноября 1945 г.). «Лилиан Смит планирует сыграть 29 ноября; «Странный фрукт», инсценировка романа, откроется в Royale» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 17 октября 2012 г.
- ^ Каннингем, Эрик (1 декабря 1945 г.). «Критики Нью-Йорка раскритиковали «Странный фрукт», игра «В поисках Смита» недраматична» . Монреальская газета . Проверено 17 октября 2012 г.
- ^ «Пьеса» . Нью-Йорк Таймс . 30 ноября 1945 года . Проверено 17 октября 2012 г.
- ^ «Странный фрукт, лишенный драмы, пахнет эпитетами...» Балтиморский афроамериканец . Проверено 16 октября 2012 г.
- ^ «Робсон называет пророческую игру «Странный фрукт»» . Афроамериканец . 15 декабря 1945 года . Проверено 17 октября 2012 г.
- ^ Ленц, Харрис (2006). Некрологи в исполнительском искусстве . МакФарланд и Ко. с. 197. ИСБН 0786424893 .
- ^ Сценаристы кино . Ifilm. 2001. с. 315. ИСБН 9781580650359 .
- ^ Страчан, Алекс (9 апреля 1979 г.). «Охотник на оленей — горячий фаворит на премию Оскар №1» . Ванкуверский экспресс . Проверено 17 октября 2012 г.
- ^ Филлипс, Уильямс (1991). Написание коротких сценариев . Издательство Сиракузского университета. п. 228. ИСБН 0815624859 .
- ^ Сандра Бреннан. «Странный фрукт (1979)» . Отдел кино и телевидения The New York Times . Архивировано из оригинала 30 января 2013 года . Проверено 17 октября 2012 г.
- ^ Обзоры фильмов Ландерса, тома 24–25 . Ландерс Ассошиэйтс. 1979. с. 135.
- ^ Ричардс, Гэри (2007). Любовники и возлюбленные: сексуальная инаковость в южной художественной литературе, 1936–1961 гг . Издательство Университета штата Луизиана. п. 97. ИСБН 978-0807132463 .
- ^ Дак, Ли (2009). Регион нации: южный модернизм, сегрегация и национализм США . Издательство Университета Джорджии. п. 195. ИСБН 978-0820334189 .
- ^ Романо, Рене (2003). Смешение рас: черно-белые браки в послевоенной Америке . Издательство Гарвардского университета. п. 38. ISBN 0674010337 .
- ^ Фредерик, Джон (май 1944 г.). «Кстати, о книгах» . Ротарианец . Проверено 16 октября 2012 г.
- ^ Гольдштейн, Мередит (10 февраля 2015 г.). «Friendly Toast убирает из своего меню напиток под названием «Странный фрукт»» . Бостон Глобус .
- ^ Рейни, Клинт (11 февраля 2015 г.). «Ресторан на собственном горьком опыте узнает, почему вы никогда не называете коктейль «странным фруктом» » . Грабстрит .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Клейтон, Брюс (3 июля 2002 г.). «Странный фрукт» . Энциклопедия Новой Джорджии . Гуманитарный совет Джорджии и Издательство Университета Джорджии.
- «Лилиан Смит: ее жизнь и послание» . Университет Джорджии. 16 марта 2009 г.
- Странный фрукт (фильм) в консерватории AFI
- Странный фрукт (фильм) on Vimeo
- Американские романы 1944 года
- Межрасовые любовные романы
- Действие романов происходит в Джорджии (штат США).
- Американские романы экранизированы
- Американские романы адаптированы в пьесы
- Романы о расизме
- Споры о непристойности в литературе
- Дебютные романы 1944 года
- Цензурированные книги
- Книги Рейнала и Хичкока