Jump to content

Хаим Менахем Рабин

(Перенаправлено от Хаима Рабина )

Хаим Менахем Рабин
Рожденный 22 ноября 1915 г. Edit this on Wikidata
Умер 13 мая 1996 г. Edit this on Wikidata (80 лет)
Семья Майкл О. Рабин , Мириам Бен-Перец  Edit this on Wikidata

Хаим Менахем Рабин ( иврит : חיים מנחם רבין ; 1915–1996) был немецким, затем британским и, наконец, израильским профессором иврита и семитских языков .

Хаим Рабин родился в Гиссене , Германия, 22 ноября 1915 года, в семье Израиля и Мартеля Рабин. Окончив школу в апреле 1933 года, он провел 1933–1934 года в Палестине , обучаясь в Еврейском университете в Иерусалиме . [1] [2]

Затем он эмигрировал в Англию, где в конечном итоге стал гражданином Великобритании. [2] Он поступил студентом в Школу востоковедения , Лондонского университета где получил степень бакалавра в 1937 году. В 1939 году он защитил докторскую диссертацию под названием « Исследования ранних арабских диалектов» в ныне переименованной Школе восточных и африканских языков. исследований (СОАС), где с 1938 года работал преподавателем.

С началом войны он был ненадолго интернирован на острове Мэн , но вскоре был освобожден. В 1941 году [3] он переехал в Оксфордский университет , где получил степень магистра, затем доктора философии. в 1942 году защитил диссертацию на тему « Развитие синтаксиса постбиблейского иврита» . В 1943 году он был назначен Коули там преподавателем постбиблейского иврита .

В 1956 году вместе со своей женой Батей он эмигрировал в Израиль и занял должность доцента, а затем профессора иврита в Еврейском университете в Иерусалиме , где оставался до выхода на пенсию в 1985 году. [1]

На второй международной конференции-семинаре по тамильским исследованиям, состоявшейся в Мадрасе (ныне Ченнаи ), Индия, профессор Рабин представил исследование «Свидетельства заимствований на библейском иврите для торговли между Тамилнадом и Палестиной в первом тысячелетии до нашей эры» и спрогнозировал свою надеется, что «когда-нибудь тамильский ученый попытается обнаружить, есть ли в тамильском языке какие-либо заимствования из иврита или южноаравийского языка ».

После раннего интереса к арабским диалектам сферой деятельности Хаима Рабина были все аспекты еврейской лингвистики, в частности, переводы с языка Библии , рукописей Мертвого моря и детальное изучение средневековых кодексов. Он сменил Моше Гошен-Готштейна на посту главного редактора Библейского проекта Еврейского университета . [4]

Рабин был пионером в подготовке израильских переводчиков . Вместе с Шошаной Блум он основал факультет научного перевода Еврейского университета. Он был членом Академии языка иврит и умер в Иерусалиме 13 мая 1996 года.

Опубликованные работы

[ редактировать ]
  • Хаим М. Нахмад с К. Рабином: Повседневный арабский язык: разговоры на сирийском и палестинском разговорном арабском языке со словарным запасом, фонетическим и грамматическим введением, списками полезных кулинарных, военных, политических и коммерческих терминов. с предисловием Х.АР. Гибба . Лондон: Дент, 1940.
  • Арабский читатель . Лондон: Лунд Хамфрис, 1947 г.
  • Повседневный иврит - двадцать девять простых разговоров с английским переводом и полным грамматическим введением, Лондон: Дент, 1948 г.
  • Читатель на иврите . Лондон: Лунд Хамфрис, 1949 г.
  • Древний западно-арабский язык: исследование диалектов Западного нагорья Аравии в шестом и седьмом веках нашей эры . Лондон: Иностранная пресса Тейлора, 1951 г.
  • Маймонид , Путеводитель растерянных , с предисловием и комментариями Юлия Гутмана . перевод с арабского Хаима Рабина. Лондон: Восточная и Западная библиотека, 1952 г.
  • Садокитские документы . I. Увещевание, II. Законы. Отредактировано с переводом и примечаниями Хаима Рабина . Оксфорд: Clarendon Press, 1954 г.
  • Начало классического арабского языка . в StudiaИсламика 4 (1955), стр. 19–37. перепечатано в книге Ибн Варрака « Что на самом деле говорит Коран» (2002 г.)
  • « Александр Янней и фарисеи». в: Журнал иудаики 7 (1956), стр. 3–11.
  • Кумранские исследования . Издательство Оксфордского университета, 1957 г., переиздано в Шокене в 1975 г.
  • «Лингвистика перевода». в: А. Д. Бут (ред.), Аспекты перевода (Исследования в области коммуникаций 2), Лондон: Секер и Варбург, 1958, стр. 123 и далее.
  • (совместно с Игаэлем Ядином ), Аспекты свитков Мертвого моря . Иерусалим: Magnes Press, Еврейский университет, 1958 г.
  • Исследования Библии: под редакцией Института иудаики факультета гуманитарных наук . Иерусалим: Magnes Press, Еврейский университет, 1961 г.
  • «Этимологическое разное», в: Scripta Hierosolymitana 8 (1961), стр. 384–400.
  • Очерки свитков Мертвого моря. Памяти Э. Л. Сукеника . Иерусалим: Хекхаль Ха-Сефер, 1961 г.
  • Игаэль Ядин (отредактировано с комментариями), Свиток войны Сынов Света против Сынов Тьмы , перевод Батии и Хаима Рабина. Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1962 г.
  • Возрождение иврита. Цюрих: Информационное бюро Израиля, 1963 г.
  • Влияние различных систем еврейской орфографии на эффективность чтения . Иерусалим: Израильский институт прикладных социальных исследований, 1968 г.
  • Свидетельства заимствования на библейском иврите о торговле между Тамилнадом и Палестиной в первом тысячелетии до нашей эры . в Ашере Р.Э. (редактор), Труды Второй Международной конференции-семинара по тамильским исследованиям (1971), том 1, стр. 432–440.
  • Тезаурус иврита в словарной форме. Иерусалим: Кирьят-Сефер, 1970–1973 гг.
    • Тезаурус иврита...; Том I. 1970 г.
    • Тезаурус иврита...; Том II. 1973 год
  • Краткая история иврита . Издательский отдел Еврейского агентства (1973 г.)
  • Хаим Рабин (редактор): Перевод Библии: Введение. Израиль: Бялик, 1984 (ранее опубликовано в: Библейская энциклопедия, 8 (1982), 737–870).
  • Развитие иврита. Висбаден: Reichert in Komm., 1988 (издания Гейдельбергского университета иудаики, № 2)
  • Хаим Рабин, Цви Радай: Оцар ха-милим. Милим, церуфим е-имрот. (Тезаурус иврита в словарной форме. Под редакцией Хаима Рабина и Цви Радая. 3 тома. Иерусалим, Sivan Press (1988) [содержание: т. 1. AL; т. 2. MP; т. 3. TZ-T.]
  • Хаим Рабин, Цви Радай: Гамилон ХеХадаш ЛаТанах (Новый библейский словарь). (на иврите), 3 тт. Иерусалим: Издательство Кетер, 1989.
  • Семитские языки - Введение. Институт Бялика (Мосад Бялик) 1991 г.
  • Лингвистические исследования: Сборник статей по ивриту и семитским языкам. Иерусалим, Израиль: Институт Бялика, 1999 г.
  • Развитие синтаксиса постбиблейского иврита . Лейден; Бостон: Брилл 2000. ISBN   90-04-11433-5 . [5]
  • Моше Х. Гошен-Готштейн, Шломо Мораг, Симха Когут (ред.), Исследования иврита и других семитских языков, представленные Хаиму Рабину . Иерусалим: Академон Пресс, 1990. [1] [ постоянная мертвая ссылка ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 20b14a4fb4cd0fe3565eb7b1d06fb637__1721656080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/20/37/20b14a4fb4cd0fe3565eb7b1d06fb637.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chaim Menachem Rabin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)