Jump to content

Рональд Э. Ашер

Рональд Э. Ашер

Рожденный ( 1926-07-23 ) 23 июля 1926 г.
Грингли-он-зе-Хилл , Англия
Умер 26 декабря 2022 г. (26 декабря 2022 г.) (96 лет)
Занятие Лингвист, педагог
Язык Английский
Заметные награды Почетная стипендия Сахитьи Академии (2007)

Рональд Итон Ашер FRSE FRAS (23 июля 1926 — 26 декабря 2022) — британский лингвист и педагог, специализирующийся на дравидийских языках . Он был членом Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (1964 г.), членом Королевского общества Эдинбурга (1991 г.) и почетным членом Академии Сахитья .

Личная жизнь

[ редактировать ]

Рональд Э. Ашер родился в Грингли-он-те-Хилл , Ноттингемшир , Англия, 23 июля 1926 года в семье Эрнеста и Дорис (Херст) Ашер. Он выиграл стипендию для обучения в гимназии короля Эдуарда VI в Ретфорде , Ноттингемшир. Ашер получил степень бакалавра искусств в 1950 году и получил сертификат по фонетике французского языка в 1951 году в Университетском колледже Лондона . XVI века Он провел докторское исследование французской литературы и получил степень доктора философии. в 1955 году окончил Университетский колледж Лондона. [1]

Ашер умер 26 декабря 2022 года в возрасте 96 лет. [2] [3]

После того, как Ашер получил докторскую степень, ему предложили две лекции: в Школе восточных и африканских исследований (SOAS) Лондонского университета и в школе французского языка эпохи Возрождения Университетского колледжа Северного Стаффордшира . Он выбрал SOAS и провел четыре года на факультете лингвистики на факультете Индии, Пакистана и Цейлона (Шри-Ланка), проводя теоретические лингвистические исследования на тамильском языке . [1]

Ашер поступил на факультет общей лингвистики Эдинбургского университета в 1965 году. Он был профессором лингвистики с 1977 года, был деканом факультета искусств с 1986 по 1989 год и вышел на пенсию с должности заместителя директора в 1993 году. [4]

Ашер был президентом Международной ассоциации исследований тамилов с 1983 по 1990 год. [1]

Ашер был приглашенным профессором тамильского языка в Чикагском университете (1961–62), лингвистики в Университете Иллинойса в Урбана-Шампейн (1967), малаялама и тамильского языка в Университете штата Мичиган (1968), доктора Р. П. Сету. Пиллаи Фонд серебряного юбилея в Мадрасском университете (1968), лингвистики в Университете Миннесоты (1969), Коллеж де Франс , Париж (1970), лингвистики и международных коммуникаций в Международном христианском университете , Токио (1994–95). ), а также литературы малаялам 20-го века в Университете Махатмы Ганди , Коттаям , Керала (1995–96). [1]

Литературные произведения

[ редактировать ]

Тамильский ученый Му. Варадараджан познакомил Ашера с литературой сангама и с произведениями тамильских писателей Субрамании Бхарати , Бхаратидасана и Акилана . В 1971 году Ашер вместе с Р. Радхакришнаном написал свою первую книгу на тамильском языке « Чтец тамильской прозы» . В 1973 году он опубликовал вторую книгу « Некоторые вехи в истории тамильской прозы» . [1] Он опубликовал «Национальные мифы во Франции эпохи Возрождения: Франкус, Самоф и друиды» (1993), «Исследования малаяламского языка и литературы» (1997), «Малаялам» (1998) в соавторстве с Т.К. Кумари, В.М. Баширом: Сватантриасамара Катхакал (В.М. Башир: Истории Движение за свободу, 1998), Башир: Малаялаттинте Саргависмаям (критические очерки романов и рассказов Вайкома Мухаммада Башира, 1999), Разговорный тамильский язык: Полный курс для начинающих (1992) с Э. Аннамалай и Цветы ветра: короткометражка на современном малаялам Художественная литература (2004) с В. Абдуллой. [1] [4]

Переводы

Ашер перевел малаяламского романиста Такажи Сивасанкара Пиллая « опубликованную в 1947 году работу Тоттиюде Макан как сын мусорщика » в 1975 году. В 1980 году он опубликовал книгу «Я, дедушка, слон: три истории мусульманской жизни в Южной Индии» , которая коллективно перевела книгу другого малаяламского романиста Вайкома Мухаммада Башира . три работы; Бальякаласахи (Друг детства, 1944), Нтупупппаккоранендарнну (У моего дедушки был слон, 1951) и Патуммаюде Ааду (Коза Патхуммы, 1959). [1] Ашер отметил, что перевод произведений Башира и Такажи был сложным из-за их «беспрецедентного» стиля и содержания. [5]

В 2000 году он перевел «Атлас языков мира» (1994) на японский язык под названием Sekai Minzoku Gengo Chizu . малаяламского романиста и автора рассказов К.П. Раманунни « В 2002 году Ашер перевел дебютный роман Суфий Паранджа Катха» , опубликованный в 1993 году, как «Что сказал суфий с Н. Гопалакришнаном». [4]

Как редактор

Он редактировал « Энциклопедию языка и лингвистики» (1994), «Атлас языков мира» (1994) с Кристофером Мозли, «Краткую историю языковых наук от шумеров до когнитивистов» с Э.К. Кернером (1995) и «Лингвистиколитературу: праздничный сборник для профессора». DS Dwivedi с Роем Харрисом . [1] [4]

В 1964 году Ашер был выбран членом Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии в Лондоне. В 1983 году Ашер был награжден золотой медалью Академии Сахитья Кералы за «выдающиеся заслуги» на малаяламе. [1] Он был избран членом Королевского общества Эдинбурга в 1991 году. [6] В 2007 году Сахитья Академи , Национальная академия литературы Индии, избрала Ашера почетным членом . [1] В 2018 году Ашер был удостоен звания почетного доктора Эдинбургского университета в знак признания его вклада в лингвистику.

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж «Стипендия Сахитьи Академии: Рональд Э. Ашер» (PDF) . Сахитья Академия . Проверено 17 марта 2017 г.
  2. ^ Работы Башира были переведены Рональдом Э. Ашер скончался . Мадхьямам (на малаялам). 11 января 2023 г. Проверено 11 января 2023 г.
  3. ^ «Умер британский лингвист Рональд Ашер, который перевел несколько малаяламских, тамильских литературных произведений на английский язык» . Журнал «Неделя». 11 января 2023 г. Проверено 12 января 2023 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д «Профиль Рональда Э. Ашера» . Эдинбургский университет . Проверено 24 марта 2017 г.
  5. ^ «Малаялам наравне с мировой литературой: Ашер» . Индус . Малаппурам. 1 июня 2013 года . Проверено 24 марта 2017 г.
  6. ^ «Профессор Рональд Итон Ашер FRSE» . Королевское общество Эдинбурга . Проверено 24 марта 2017 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 30c3c8d8d87a85f674f386a51db5a755__1702552200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/30/55/30c3c8d8d87a85f674f386a51db5a755.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ronald E. Asher - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)