Jump to content

Равиндра Келекар

Равиндра Келекар
Портрет Келекара
Портрет Келекара
Рожденный ( 1925-03-07 ) 7 марта 1925 г. [1]
Кунколим , Гоа , Португальская Индия , Португальская империя
Умер 27 августа 2010 г. (27 августа 2010 г.) (85 лет)
Маргао, Гоа , Индия
Место отдыха Приол , Гоа, Индия [2]
Занятие борец за свободу, лингвистический активист, поэт, автор
Язык Конкани
Супруг Годубай Келекар
Дети 1
Родственники

Равиндра Келекар (7 марта 1925 — 27 августа 2010) был известным индийским писателем, писавшим в основном на языке конкани , хотя он также писал на маратхи и хинди . [4] Гандианский активист , борец за свободу и пионер современного движения конкани, он был хорошо известным ученым конкани, лингвистом и творческим мыслителем. Келекар был участником индийского движения за свободу , освободительного движения Гоа , а позднее кампании против слияния новообразованного Гоа с Махараштрой . Он сыграл ключевую роль в основании Конкани Бхаша Мандал , возглавившей литературную кампанию за признание конкани полноценным языком и восстановление его в качестве государственного языка Гоа. [5] Он является автором почти 100 книг на языке конкани, в том числе «Амчи Бхас Конканич» , «Шалент Конкани Китьяк» , «Баху-бхашик Бхарантант Бхашенче Самаджшастра» и «Гималайский» , а также «Jaag» более двух десятилетий редактировал журнал .

Келекар умер в больнице Аполло в Маргао, Гоа, около 11:30 утра в пятницу, 27 августа 2010 года. Ему было 85 лет. [4] [6] Его останки были кремированы с государственными почестями в его родном селе Приоле. [2]

Келекар получил Падма Бхушан (2008 г.), [7] [8] премия Гоманта Шарада Академии Кала, [8] премия Сахитьи Академии (1977), [9] и стипендия Сахитья Академи (2007 г.) — высшая награда Сахитья Академи , Национальной академии литературы Индии. [10] Он также получил премию Джнанпитх 2006 года . [11] первая награда, присуждаемая автору, пишущему на языке конкани, [1] который был представлен в июле 2010 года. [12]

Молодость образование и

Келекар родился 7 марта 1925 года в городе Кунколим в Южном Гоа . [1] Его отец, доктор Раджарам Келекар, был врачом, который позже прославился своим португальским переводом Бхагавад -гиты . [8] Еще будучи учеником средней школы-лицея в Панаджи , Келекар присоединился к освободительному движению Гоа в 1946 году. Это привело его к тесному контакту с несколькими местными и национальными лидерами, включая Рама Манохара Лохию , под влиянием которого он смог признать силу язык для мобилизации местного населения. Позже он увидел потенциал в своем родном языке конкани, который стал делом его жизни. [8]

Карьера [ править ]

Уже находясь под сильным влиянием философии Ганди , в 1949 году Келекар покинул свой родной Гоа и перебрался в Вардху , чтобы быть с известным Гандианцем и писателем Какасахебом Калелкаром . Келекар оставался под опекой Калелкара до 1955 года, когда он был назначен библиотекарем Мемориального музея Ганди в Нью-Дели. Это оказалось недолгим, так как всего через год он снова погрузился в движение за свободу Гоа. С миссией воссоединить гоанскую диаспору по всему миру он основал еженедельник «Гомант Бхарати» (1956–60). [13] опубликовано латинским шрифтом в Бомбее. Вскоре после этого, будучи активным участником борьбы Гоа за свободу, он был заключен в тюрьму португальцами. Он был освобожден, когда индийская армия вторглась и аннексировала Гоа в 1961 году.

Он присоединился к общественно-политической кампании против слияния Гоа с соседним штатом Махараштра, завершившейся после плебисцита 1967 года ( Опрос общественного мнения Гоа ), при этом Гоа сохранил свою отдельную идентичность как союзная территория . Гоа сохранял этот статус до 1987 года, когда был объявлен штатом.

После обретения Гоа независимости Келекар занялся литературным активизмом, добившись признания его родного языка конкани как отдельного языка (а не диалекта маратхи). Его выгодно сравнивали с пионерами литературного движения конкани, такими как Шеной Гоембаб . [14] В этот период он написал некоторые из своих наиболее важных работ, пропагандирующих язык конкани, в том числе «Аамчи Бхас Конканич» (1962), диалог, раскрывающий важность конкани для простого человека на улице; Шаллент Конкани Китяак (1962), подчеркивающий важность наличия средних школ конкани в Гоа; и Библиография литературы конкани на языке деванагари, римского языка и каннада (1963). [5] [15] В феврале 1987 года Законодательное собрание Гоа приняло законопроект об официальном языке, сделавший конкани официальным языком Гоа. [16] Борьба закончилась в 1992 году, когда конкани был включен в восьмой список Конституции Индии в качестве официального языка. [17] Выполнив жизненную миссию, Келкар ушел из общественной жизни, сосредоточившись в основном на писательстве. [8]

26 февраля 1975 года Сахитья Академи , Национальная академия литературы Индии, признала конкани независимым языком. [ нужна ссылка ] Первую премию Сахитьи Академии за работу в Конкани Келекар получил за свой рассказ о путешествии в Гималаи в 1977 году. [18] [19] [20] на языке конкани от Академии Первая премия Sahitya Akademi за перевод также была вручена Келекару в 1990 году за Ами Таанкан Маншант Хаадле , перевод на конкани сборника эссе на гуджарати «Мансаина Дива » Джаверчанда Мегани . [21] В 2006 году он получил премию Джнанпитх , которая стала первой наградой, вручаемой писателю, говорящему на языке конкани. [11] Вершиной его карьеры стала стипендия Sahitya Akademi Fellowship за жизненные достижения в 2007 году. [10] Будучи пожизненным сторонником региональных языков, в своей вступительной речи на премию Джнанпитх он сказал: «Люди перестали читать книги на региональных языках. С другой стороны, благодаря английскому мы создали интеллектуалов бонсай, авторов бонсай и читателей бонсай». [22]

Когда в 2006 году была создана Академия Вишва Конкани Сахитья, ответвление Фонда языка и культуры Конкани, первой работой, которую она взялась за перевод, был Велавайло Дхуло , сборник эссе Келекара. [23] Его книги переведены на хинди и другие языки Северной Индии и используются университетами. [24]

Личная жизнь [ править ]

Келекар вышла замуж за Годубая Сардесая в 1949 году; их сын Гириш родился в апреле 1950 года. [5] Келекар жил в доме своих предков, построенном его отцом в 1937 году и названном «Дом Келекара», в деревне Приол в центральном Гоа. Casa Dos Kelekars, как его официально называют, теперь считается образцом типичного общинного дома Гоа. [25]

Библиография [ править ]

Konkani[editКонкани

  • Келекар, Равиндра (1976). Гималайский [ В Гималаях ] (в Конкани).
  • Нави Шала
  • Сатьягра
  • Мангал Прабхат
  • Махатма
  • Эш Ашиле Гандиджи
  • Катха Ани Каньо
  • Тулши
  • Велевоилио Гуло
  • Бхаджа Говиндам
  • Узвадече-Сур
  • Бхашечем Самадж Шаштра
  • Мукти
  • Подросток ике подросток
  • Лала Бала
  • Брахмандантлем Тандав
  • Пантастха
  • Самидха
  • Смягчиться
  • Сарджакачи Антар Катха

Переводы конкани [ править ]

Равиндра Келекар (7 марта 1925 г. - 27 августа 2010 г.) был известным индийским писателем, писавшим в основном на языке конкани, хотя он также писал на маратхи и хинди. Гандианский активист, борец за свободу и пионер современного движения конкани, он является известным ученым конкани, лингвистом и творческим мыслителем. Келкар был участником индийского движения за свободу, освободительного движения Гоа, а позднее кампании против слияния новообразованного Гоа с Махараштрой. Он сыграл ключевую роль в основании Конкани Бхаша Мандал, который возглавил литературную кампанию за признание конкани полноценным языком и его восстановление в качестве государственного языка Гоа. Он является автором около 100 книг на языке конкани, в том числе «Амчи Бхас Конканич», «Шалент Конкани Китьяк», «Бахубхашик Бхарантант Бхашенче Самаджшастра» и «Гималайант», а также более двух десятилетий редактировал журнал Jaag.

Келекар скончался в больнице Аполло в Маргао, Гоа, около 11:30 утра в пятницу, 27 августа. Ему было 85 лет.[3][5] Его останки были кремированы с государственными почестями в его родном селе Приоле.[2]

Келекар получил Падма Бхушан (2008 г.),[6][7] премию Гоманта Шарады Академии Кала,[7] премию Сахитьи Академии (1976 г.)[8] и стипендию Сахитьи Академи (2007 г.) — высшую награду Сахитья Академи, Национальная академия литературы Индии. В 2006 году он также получил премию Джнанпитх,[10] первую в истории премию автору, пишущему на языке конкани,[1] которая была вручена в июле 2010 года.[11]

Содержание1 Молодость и образование2 Карьера3 Личная жизнь4 Библиография4.1 Конкани4.2 Переводы конкани4.3 Маратхи5 ссылок6 Внешние ссылкиРанняя жизнь и образованиеКелекар родился 7 марта 1925 года в городе Кунколим в Южном Гоа.[1] Его отец, доктор Раджарам Келекар, был врачом, который позже прославился своим португальским переводом Бхагавад-гиты. Еще будучи учеником средней школы-лицея в Панаджи, Келекар присоединился к освободительному движению Гоа в 1946 году. Это привело его к тесному контакту с несколькими местными и национальными лидерами, включая Рама Манохара Лохию, под влиянием которого он смог признать силу язык для мобилизации местного населения. Позже он увидел потенциал в своем родном языке конкани, что стало делом его жизни.[7]

КарьераУже находясь под сильным влиянием философии Ганди, в 1949 году Келекар покинул свой родной Гоа и перебрался в Вардху, чтобы быть с известным Гандианцем и писателем Какасахебом Калелкаром. Келекар оставался под опекой Калелкара до 1955 года, когда он был назначен библиотекарем Мемориального музея Ганди в Нью-Дели. Это оказалось недолгим, так как всего через год он снова погрузился в движение за свободу Гоа. С миссией воссоединить гоанскую диаспору по всему миру он основал еженедельник «Гомант Бхарати» (1956–60),[12] издаваемый на латинице в Бомбее. Вскоре после этого, будучи активным участником борьбы Гоа за свободу, он был заключен в тюрьму португальцами. Он был освобожден, когда индийская армия вторглась и аннексировала Гоа в 1961 году.

Он присоединился к общественно-политической кампании против слияния Гоа с соседним штатом Махараштра, которая закончилась после плебисцита 1967 года, при этом Гоа сохранил свою отдельную идентичность, хотя и являлся союзной территорией. Гоа сохранял этот статус до 1987 года, когда его объявили отдельным штатом.

После обретения Гоа независимости Келекар занялся литературным активизмом, придав своему родному языку конкани должный статус независимого языка, а не просто диалекта маратхи. Его выгодно сравнивали с пионерами литературного движения конкани, такими как Шеной Гоембаб. В этот период он написал некоторые из своих наиболее важных работ, пропагандирующих язык конкани, в том числе «Аамчи Бхас Конканич» (1962), диалог, раскрывающий важность конкани для простого человека на улице; Шаллент Конкани Китяак (1962), подчеркивающий важность наличия средних школ конкани в Гоа; и Библиография литературы конкани на языке деванагари, римского языка и каннада (1963).[4][14] В феврале 1987 года Законодательное собрание Гоа приняло законопроект об официальном языке, сделавший конкани официальным языком Гоа.[15] Борьба закончилась в 1992 году, когда конкани был включен в восьмой список Конституции Индии в качестве официального языка.[16] Выполнив жизненную миссию, Келкар ушел из общественной жизни, сосредоточившись в основном на писательстве.

26 февраля 1975 года Сахитья Академи, Национальная академия литературы Индии, признала конкани независимым языком. [ нужна ссылка ] Первую премию Сахитьи Академии за работу в Конкани Келекар получил за свой рассказ о путешествии в Гималаи в 1977 году. Первая премия за перевод на языке конкани от Академии также была вручена Келекару в 1990 году за Ами Таанкан Маншант Хаадле, перевод на конкани сборника эссе на гуджарати «Мансаина Дива» Джаверчанда Мегани. В 2006 году он получил премию Джнанпитх, которая стала первой наградой, вручаемой писателю, говорящему на языке конкани. Вершиной его карьеры стала стипендия Sahitya Akademi Fellowship за жизненные достижения в 2007 году.[9] Будучи пожизненным сторонником региональных языков, в своей вступительной речи на премию Джнанпитх он сказал: «Люди перестали читать книги на региональных языках. С другой стороны, благодаря английскому мы создали интеллектуалов бонсай, авторов бонсай и читателей бонсай». [21]

Когда в 2006 году была создана Академия Вишва Конкани Сахитья, филиал Фонда языка и культуры Конкани, первой работой, которую она взялась за перевод, был Велавайло Дхуло, сборник эссе Келекара.[22] Его книги переведены на хинди и другие языки Северной Индии и используются университетами.[23]

Маратхи [ править ]

  • Япония Джаса Дисла
  • Гняннидича Сахавасат

Ссылки [ править ]

  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с «41-я премия Джнанпит выдающемуся поэту хинди Шри Кунвару Нараяну и 42-я премия Джнанпитх совместно выдающемуся поэту и писателю конкани Шри Равиндре Келекару и санскритскому поэту и ученому Шри Сатья Врат Шастри» (PDF) (пресс-релиз). Джнанпитх . 22 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала (PDF) 15 февраля 2010 г.
  2. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Равиндра Келекар кремирован в родной деревне» . Индус . Ченнаи, Индия. 29 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Проверено 25 сентября 2010 г.
  3. ^ «НОВЫЕ САНТЫ ГОА» . 23 декабря 2016 г.
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Равиндра Келекар скончался» . Индус . Ченнаи, Индия: Индуистская группа. 28 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 13 сентября 2010 года . Проверено 25 сентября 2010 г.
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с «Конкани светило Равиндра Келекар» . Таймс оф Индия . 28 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 11 августа 2011 г.
  6. ^ Сарадесая, Манохарарайя (2000). История литературы конкани: с 1500 по 1992 год . Сахитья Академия. п. 209. ИСБН  81-7201-664-6 .
  7. ^ «Лауреаты Падмы Бхушана» . Познай Индию: Национальный портал Индии . Министерство связи и информационных технологий . Архивировано из оригинала 5 июня 2009 года . Проверено 25 сентября 2010 г.
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и «Человек, оказавший наибольшее влияние на язык» . Таймс оф Индия . 23 ноября 2008. раздел Таймс Сити , с. 4. Архивировано из оригинала 4 декабря 2008 года . Проверено 21 декабря 2008 г.
  9. ^ «ПРЕМИЯ АКАДЕМИИ (1955-2018)» . Проверено 1 марта 2019 г.
  10. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Академи дарует стипендию Равиндре Келекару» . Индус . Ченнаи, Индия. 8 октября 2007 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 г. . Проверено 25 сентября 2010 г.
  11. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Камат, Пракаш (24 ноября 2008 г.). «Джнанпит для Келекара» . Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 21 ноября 2009 года . Проверено 25 сентября 2010 г.
  12. ^ «Литератор из конкани Равиндра Келекар вручил премию Джнанпита 2006» . Индус . Ченнаи, Индия. 1 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 5 августа 2010 года . Проверено 1 августа 2010 г.
  13. ^ Сарадесая, Манохарарайя (2000). История литературы конкани: с 1500 по 1992 год . Пуна: Сахитья Академи. п. 242. ИСБН  81-7201-664-6 .
  14. ^ «Еще одно перо в шляпе гиганта Конкани» . Таймс оф Индия . 31 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 г. . Проверено 1 июля 2013 г.
  15. ^ Келекар, Равиндра; Мартирес, Ф.Дж.; Салданья, А.А. (1963). Библиография литературы конкани на языках деванагари, римского языка и каннада . Гоа, Индия: Публикации Гоманта Бхарати. OCLC   18500452 .
  16. ^ «Гоа борется за сохранение своей идентичности» . Таймс оф Индия . 16 мая 2010 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 г. . Проверено 25 сентября 2010 г.
  17. ^ Кумар, Винай (11 августа 2009 г.). «Языковой вопрос заставляет правительство молчать» . Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 8 ноября 2012 года . Проверено 25 сентября 2010 г.
  18. ^ «Премия Сахитьи Академии: Конкани» . Сахитья Академия. Архивировано из оригинала 13 июня 2010 года.
  19. ^ Браганса, Мигель (5 января 2009 г.). «Список лауреатов премии академии Сахитья – писателей конкани» . гоан-нри (список рассылки). Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года . Проверено 25 сентября 2010 г.
  20. ^ МС (1992). «Путешествие (Конкани)». В Лале, Мохан (ред.). Энциклопедия индийской литературы . Том. 5: Сасай в Зоргот. Сахитья Академия. п. 4373. ИСБН  81-260-1221-8 .
  21. ^ «Премии Академии перевода 1989–2005: Конкани» . Сахитья Академия. [ мертвая ссылка ]
  22. ^ «Равиндра Келекар вручил премию Джнанпита» . ИБН в прямом эфире . Нойда, Уттар-Прадеш, Индия: CNN-IBN. ПТИ. 31 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 12 октября 2012 г. Проверено 2 августа 2010 г.
  23. ^ Рагурам, М. (18 декабря 2006 г.). «Академия Конкани займется переводом известных произведений» . Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 6 ноября 2012 года . Проверено 2 августа 2010 г.
  24. ^ «Титан Конкани Равиндра Келекар скончался» . Навхинд Таймс . Панаджи, Гоа, Индия: Документы и публикации Navhind. 28 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 30 августа 2010 года . Проверено 25 сентября 2010 г.
  25. ^ Банерджи, Санджай (26 января 2004 г.). «Сохранение архитектуры в уникальном музее Гоа» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 8 июня 2011 года . Проверено 2 августа 2010 г.

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d35fa21608e7e0b018aee1dfefbef862__1719911400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d3/62/d35fa21608e7e0b018aee1dfefbef862.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ravindra Kelekar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)