Jump to content

Курратулин Хайдер

Курратулин Хайдер
Рожденный ( 1927-01-20 ) 20 января 1927 г.
Алигарх , Соединенные Провинции , Британская Индия
Умер 21 августа 2007 г. (21 августа 2007 г.) (80 лет)
Нойда, Уттар-Прадеш , Индия
Псевдоним Айни Апа
Занятие Писатель
Альма-матер Университет Лакхнау
Индрапрастха Колледж
Жанр Писатель и автор рассказов
Известные работы Ааг Ка Дарья ( Огненная река ) (1959)
Заметные награды Литературная академия
Джнанпитх
Падма Бхушан
Родители Сайед Саджад Хайдер Ялдрам (отец)

Курратулин Хайдер (20 января 1927 - 21 августа 2007) был индийским писателем на языке урду и автором рассказов, ученым и журналистом. Одно из самых выдающихся и влиятельных литературных имен в литературе урду , она наиболее известна своим выдающимся произведением « Ааг Ка Дарья» («Огненная река»), романом, впервые опубликованным на урду в 1959 году в Лахоре, Пакистан, который начинается с четвертого века. век до нашей эры, чтобы объявить о разделе Индии . [1] [2]

Известная среди своих друзей и поклонников как «Айни Апа», она была дочерью писателя и пионера рассказов на урду Саджада Хайдара Йилдарима (1880–1943). Ее мать, Назар Захра, которая писала сначала как Бинт-и-Назрул Бакар, а затем как Назар Саджад Хайдер (1894–1967), также была писательницей и протеже Мухаммади Бегама и ее мужа Саеда Мумтаза Али, опубликовавшего ее первый роман. .

В 1967 году она получила премию Сахитья Академии на урду за «Паджхар Ки Аваз» (рассказы), премию «Джнанпит» в 1989 году за «Акхире Шаб Ке Хумсафар» , [3] и высшая награда Sahitya Akademi , Национальной академии литературы Индии, стипендия Sahitya Akademi в 1994 году. [4] Она также получила Падма Бхушан от правительства Индии в 2005 году. [5]

Биография [ править ]

Она родилась 20 января 1927 года в Алигархе , штат Уттар-Прадеш (хотя ее семья была из Нехтаура , штат УП). Ее отец Сайед Саджад Хайдер Ялдрам также был известным в Индии писателем на урду, посвященным путешествиям и юмористической литературе. Она была названа в честь известного иранского поэта Куррат-уль-Айна Тахири (Тахира). Курратуль Айн в буквальном переводе означает «утешение глаз» и используется как выражение нежности. Будучи законодательницей моды в художественной литературе на урду, она начала писать в то время, когда роман еще не пустил глубоких корней как серьезный жанр в поэтически ориентированном мире литературы на урду. Она привила ему новую чувствительность и привнесла в него доселе неизведанные нити мысли и воображения. Ее широко называют «Великой дамой» литературы на урду. [5]

После окончания колледжа Индрапрастха в Дели. [6] и Лакхнау Университета колледже Изабеллы Тоберн , она переехала в Пакистан в 1947 году, затем некоторое время жила в Англии, прежде чем, наконец, вернуться в Индию в 1960 году. Она прожила в Бомбее почти двадцать лет, прежде чем переехать в Нойду недалеко от Нью-Дели, где она оставался до ее кончины. Она никогда не была замужем. [ нужна ссылка ]

Она мигрировала вместе с членами своей семьи в Пакистан в 1947 году, во время обретения независимости, «в результате горящих поездов с трупами, идущих в обе страны и из них, когда мусульмане переезжали в Пакистан, а индуисты в Индию». [7] В 1959 году выход ее романа «Ааг ка Дарья» («Огненная река») вызвал споры в Пакистане. Вскоре после публикации она решила вернуться в Индию, где с тех пор жила. [7] Чтобы заработать себе на жизнь, она работала журналистом, но продолжала регулярно публиковать рассказы, литературные переводы и романы, которых к настоящему времени было уже почти тридцать. Она была управляющим редактором журнала Imprint , Бомбей (1964–68), и членом редакционной редакции. сотрудники Иллюстрированного еженедельника Индии (1968–75). Ее книги переведены на английский и другие языки. [ нужна ссылка ]

Хайдер также выступал в качестве приглашенного лектора в университетах Калифорнии, Чикаго, Висконсина и Аризоны. Она была приглашенным профессором на факультете урду Мусульманского университета Алигарха , где ее отец ранее работал регистратором. Она также была почетным профессором кафедры Хана Абдул Гаффара Хана в Джамия Миллия Исламия, Нью-Дели. Университета Айовы В 1979 году она проходила ординатуру по международной писательской программе . [ нужна ссылка ]

Литературные произведения [ править ]

Плодовитая писательница (она начала писать в 11 лет), ее литературные произведения включают около 12 романов и повестей, а также четыре сборника рассказов. Хайдер также выполнил значительный объем переводов классики. Ее собственные произведения переведены на английский и другие языки. [8]

«Ааг Ка Дария» ( «Огненная река» ), ее выдающееся произведение, представляет собой знаковый роман, в котором исследуется огромный простор времени и истории. В нем рассказывается история, которая переносится из четвертого века до нашей эры в период после обретения независимости в Индии и Пакистане, останавливаясь во многих решающих эпохах истории. Аамер Хусейн в литературном приложении к «Таймс» написал, что «Огненная река» для художественной литературы на урду является тем же, чем «Сто лет одиночества» для латиноамериканской литературы. В рецензии на переиздание New Directions Publishing в 2019 году Адити Шрирам написала в New York Times , что роман «так же актуален в 2019 году, как и тогда, когда она впервые написала его в 1959 году». [9] Камил Ахсан в «Нации» писал: «Огненная река» рассказывает полную и синкретическую версию 2500-летней истории современной Индии, Пакистана и Бангладеш, начиная с династии Нанда, находящейся на грани поражения от основателя Империи Маурьев. (с 323 по 185 гг. до н.э.) и закончившееся отчаянием после раздела». [7]

Среди других ее опубликованных работ: Mere Bhi Sanam Khane , 1949; Сафина-э-Гам-э-Дил, 1952 г.; «Паджхар ки Аваз» ( «Голос осени »), 1965; Раушни ки Рафтар ( «Скорость света »), 1982; короткий роман Chaye ke Bagh ( Чайные плантации ), 1965 (одна из четырех новелл, включая «Дилруба» , «Сита Харан» , «Агле Джанам Мохе Бития На Киджо» , исследующих гендерную несправедливость); и семейная хроника Кар э Джахан Дараз Хай ( «Работа мира продолжается »). [ нужна ссылка ]

«Гардиш э Ранг э Чаман» (объемный документальный роман о трагедии после 1857 года, постигшей женщин из порядочных семей), «Ахир э Шаб кай Хамсафар» (роман о наксалитском движении и волнениях в Бенгалии), «Чандни Бегум» (роман об общем социальном положении мусульман через сорок лет после раздела). [ нужна ссылка ]

Ее первый рассказ «Би-Чухия» («Маленькая мисс Мышка») был опубликован в детском журнале «Пхул», а в девятнадцать лет она написала свой первый роман «Мэйрай Бхи Санам Ханай». [ нужна ссылка ]

Прием [ править ]

Аамер Хусейн в «Литературном приложении к «Таймс»» написал, что «Курратулейн Хайдер — один из самых уважаемых литературных деятелей Индии. Многие из техник, которые она представила в 1950-х годах, были заимствованы более поздними авторами, чьи амбициозные переосмысления истории принесли индийской литературе такое большое признание. [10]

Награды и почести [ править ]

В 1989 году она получила премию «Джнанпит» за свой роман «Ахир-э-Шаб ке Хамсафар» ( «Путешественники в ночь »). Она получила премию Академии Сахитьи в 1967 году, премию Советской земли Неру в 1969 году, премию Галиба в 1985 году. В 1967 году она выиграла премию Академии Сахитьи за сборник рассказов «Паджхар ки Аваз » («Звук падающих листьев»). В 2000 году Дели вручил ей Премию Бахадура Шаха Зафара. наградило ее Падма Шри В 1984 году правительство Индии , а в 2005 году она была удостоена Падма Бхушан, третьей по величине гражданской награды, присуждаемой правительством Индии, за ее вклад в Урду Литература и образование. [5] [8]

Смерть [ править ]

Курратулин Хайдер умер в больнице NOIDA недалеко от Нью-Дели, Индия, 21 августа 2007 года после продолжительной болезни легких. [ нужна ссылка ] Похоронена на кладбище Джамия Миллия Исламия в Нью-Дели. [ нужна ссылка ]

Ее смерть выразили соболезнования президенту и премьер-министру Индии, а также главному министру ее родного штата Уттар-Прадеш . [11]

Работает [ править ]

В переводе
  • Звук падающих листьев . Издательство «Азия», 1996. ISBN   0-948724-44-7 .
  • Сезон предательств: рассказ и две новеллы . Издательство Оксфордского университета, 2000. ISBN   0-19-579417-6 .
  • Река Огня . Перевод Курратулина Хайдера. Паб «Новые направления», 2003. ISBN   0-8112-1533-4 .
  • Светлячки в тумане . Издательство «Новые направления», 2010. ISBN   0-8112-1865-1
  • Изгнанники . тр. Автор Надим Аслам. Гесперус Пресс, 2010. ISBN   1-84391-854-4 .

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Курратулин Хайдер, 1927–» . Библиотека Конгресса .
  2. ^ Джнанпит, с. 42
  3. ^ «Официальные списки лауреатов Джнанпита» . Веб-сайт Джнанпитх . Архивировано из оригинала 13 октября 2007 года.
  4. ^ «Присуждение стипендии Сахитьи Академии» . Официальные листинги, сайт Sahitya Akademi .
  5. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с «Курратулин Хайдер» . Британская энциклопедия . 18 января 2013 года . Проверено 7 июля 2014 г.
  6. ^ «Жизненная статистика колледжей, входящих в число лучших в Индии» . Индия сегодня . 21 мая 2001 года . Проверено 7 июля 2014 г.
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Ахсан, Камил (22 июля 2019 г.). «Альтернативная Индия» . Нация . Проверено 26 июля 2019 г.
  8. Перейти обратно: Перейти обратно: а б «Известный индийский писатель на урду умер» . Би-би-си . 21 августа 2007 года . Проверено 7 июля 2014 г.
  9. ^ Шрирам, Адити (8 апреля 2019 г.). «Эпос на урду рассматривает раздел Индии в исторической перспективе» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 июля 2019 г.
  10. ^ Хусейн, Аамер. «Хаос и переворот» . Литературное приложение к «Таймс» . Проверено 26 июля 2019 г.
  11. ^ Хайдер, Курратулин (июнь 2003 г.). Река Огня . Редакционная рецензия: Об авторе. ISBN  0811215334 . «С ее несчастной кончиной страна потеряла выдающегося литературного деятеля». {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 739ae90def650fd649933eb5fff55b5e__1716313560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/73/5e/739ae90def650fd649933eb5fff55b5e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Qurratulain Hyder - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)