Jump to content

Бхишам Сахни

Бхишам Сахни
Рожденный ( 1915-08-08 ) 8 августа 1915 г.
Равалпинди , Пенджаб , Британская Индия
(современный Пенджаб , Пакистан )
Умер 11 июля 2003 г. (11 июля 2003 г.) (87 лет)
Дели , Индия
Занятие
  • Писатель
  • драматург
  • актер
Национальность Индийский
Период 1955–2003
Политическая партия Коммунистическая партия Индии
Родственники Балрадж Сахни (брат)

Бхишам Сахни (8 августа 1915 - 11 июля 2003) был индийским писателем, драматургом на хинди и актером, наиболее известным своим романом и телевизионным сценарием « Тамас» («Тьма, невежество»), ярким и страстным рассказом о разделе Индии. . он был награжден Падма Бхушан в области литературы. В 1998 году [1] и стипендию Сахитьи Академии в 2002 году. Он был младшим братом известного хинди-киноактера Балраджа Сахни .

Биография

[ редактировать ]

Бхишам Сахни родился 8 августа 1915 года в Равалпинди , в неделимом Пенджабе. Он получил степень магистра английской литературы в Правительственном колледже в Лахоре и докторскую степень. из Пенджабского университета, Чандигарх, в 1958 году.

Он присоединился к борьбе за независимость Индии. Во время раздела он был активным членом Индийского национального конгресса и организовывал работу по оказанию помощи беженцам, когда в марте 1947 года в Равалпинди вспыхнули беспорядки. В 1948 году Бхишам Сахни начал работать с Индийской народной театральной ассоциацией (IPTA), организацией, с которой уже был тесно связан его брат Балрадж Сахни. Он работал и как актер, и как режиссер. Позже он поставил драму [2] «Бхут Гари». Его адаптировал для сцены кинорежиссер, сценарист, писатель и журналист Ходжа Ахмед Аббас. Как актер он снялся в нескольких фильмах, в том числе в фильме Саида Мирзы «Мохан Джоши Хазир Хо!» (1984), «Тамас» (1986), «Касба» Кумара Шахани (1991), «Маленький Будда» Бернардо Бертолуччи (1993) и «Мистер и миссис Айер» Апарны Сена (2002).

В результате сотрудничества с IPTA он покинул Конгресс и вступил в Коммунистическую партию Индии . После этого он уехал из Бомбея в Пенджаб, где некоторое время работал преподавателем сначала в колледже в Амбале, а затем в колледже Хальса в Амритсаре. В это время он участвовал в организации Союза преподавателей колледжей Пенджаба, а также продолжал работу IPTA. В 1952 году он переехал в Дели и был назначен преподавателем английского языка в Делийском колледже (ныне колледж Закира Хусейна) Делийского университета.

С 1956 по 1963 год он работал переводчиком в Издательстве иностранных языков в Москве и перевел на хинди ряд важных произведений, в том числе рассказы Льва Толстого и его роман «Воскресение». По возвращении в Индию Бхишам Сахни возобновил преподавание в Делийском колледже, а также редактировал известный литературный журнал Nai Kahaniyan с 1965 по 1967 год. Он ушел со службы в 1980 году. Сахни свободно говорил на панджаби, английском, урду, санскрите и хинди.

Бхишам Сахни был связан с несколькими литературными и культурными организациями. Он был генеральным секретарем Всеиндийской ассоциации прогрессивных писателей (1975–85) и исполняющим обязанности генерального секретаря Ассоциации афро-азиатских писателей, а также участвовал в редактировании их журнала Lotus. Он был основателем и председателем «САХМАТ», организации, способствующей межкультурному взаимопониманию, основанной в память об убитом театральном артисте и активисте Сафдаре Хашми .

Литературные произведения

[ редактировать ]

Эпическое произведение Бхишама Сахни «Тамас » («Тьма, невежество», 1974) представляет собой роман, основанный на беспорядках во время раздела Индии 1947 года , свидетелем которых он стал в Равалпинди . [3] Тамас изображает ужасы бессмысленной общественной политики насилия и ненависти; и трагические последствия – смерть, разрушения, вынужденная миграция и раздел страны. Он был переведен на английский, французский, немецкий, японский и многие индийские языки, включая тамильский, гуджарати, малаялам, кашмири, маратхи и манипури. «Тамас» получил в 1975 году премию Академии Сахитьи по нему снял телевизионный фильм в области литературы, а позже, в 1987 году, Говинд Нихалани . Два его шедевральных рассказа, «Пали» и «Амритсар Аа Гая Хай» , также основаны на разделе.

Плодотворная карьера Сахни как писателя включала также шесть других романов на хинди: «Джхарокхе» (1967), «Кадиан» (1971), «Басанти» (1979), «Майядас Ки Мади» (1987), «Кунто» (1993) и «Нилу , Нилима , Нилофар» (2000). более ста рассказов, распределенных по десяти сборникам рассказов (включая Бхагья Рекха (1953), Пахла Патха (1956), Бхакти Раах (1966), Патриан (1973), Ван Чу (1978), Шобха Ятра (1981), Нишачар (1983), «Пали» (1989) и «Дааян» (1996); пять пьес, в том числе «Хануш» , «Кабира Хада Базар Мейн» , «Мадхави» , «Муавзе» , «Аламгир» , сборник детских рассказов «Гулал ка киль» , но его роман «Маядас Ки Мари » (1983) . Замок Майядаса) был одним из его лучших литературных творений, фон этого повествования исторический и изображает эпоху, когда Хальса Радж был побежден в Пенджабе и британцы пришли к власти. Этот роман представляет собой сагу об изменении социального порядка и упадке общества. ценности. [4] Он написал сценарий к фильму Кумара Шахани «Касба» (1991), основанному на Антона Чехова рассказе «В овраге» . Хотя Сахни писал рассказы уже давно, признание как писатель-рассказчик он получил только после публикации своего рассказа «Вождь Ки Даават» («Партия вождя») в журнале «Кахани» в 1956 году. [5]

Бхишам Сахни написал свою автобиографию Aaj Ke Ateet ( «Сегодняшнее прошлое» , «Пингвин», 2016) и биографию своего брата Балраджа Сахни , «Balraj My Brother» (на английском языке). [6]

  • Хануш (1977), постановка театрального режиссера Раджиндры Натха и Арвинда Гаура (1993). он был адаптирован на кашмирский язык как «Вакцааз» Манзуром Ахмадом Миром и исполнен артистами, участвовавшими в месячном семинаре по образовательному театру, организованном Национальной школой драмы в Сринагаре, Кашмир, под руководством Ш. Депутат Райна в 2004 году.
  • Кабира Хада Базар Мейн (1981): Многие индийские театральные режиссеры, такие как депутат Кнессета Райна Арвинд Гаур и Абхиджит Чоудхари, ставили эту пьесу. [7]
  • Мадхави (1982): Первая постановка театрального режиссера Раджендры Натха . получившая образование в США, Позже актриса Раши Банни, исполнила Мадхави в качестве сольной пьесы. [8] [9] Это соло завоевало множество наград на международных театральных фестивалях.
  • Муавзе (1993): Впервые в исполнении представителя Национальной школы драмы . с Бапи Бозе. Это очень популярный спектакль среди театральных коллективов Театр Сватантра . Пуна также выступала несколько раз и получила награды за лучшую пьесу и лучшую мужскую роль на конкурсе штата Махараштра в 2018 году.

Литературный стиль

[ редактировать ]

Бхишам Сахни был одним из самых плодовитых писателей литературы на хинди. Кришан Балдев Вайд сказал: «Его голос, как писателя, так и человека, был безмятежен, чист и звучал с гуманными заверениями. Его огромная популярность была не результатом какого-либо потворства вульгарным вкусам, а наградой за его литературные заслуги - его острым остроумие, его нежная ирония, его всепроникающий юмор, его проницательное понимание характера, его мастерство рассказчика и его глубокое понимание стремлений человеческого сердца. [10]

Известный писатель Нирмал Верма заявил: «Если мы увидим длинную галерею непревзойденных персонажей в его рассказах и романах, где каждый человек присутствует со своим классом и семьей; удовольствия и боли своего города и района; весь мир извращений и противоречия; это потому, что резервуар его (Бхишама Сахни) опыта был обширен и обилен. По просьбе своего отца – кто-нибудь поверит – он занимался бизнесом, в котором потерпел жалкую неудачу со своим приподнятым настроением и энтузиазмом. страсть к жизни простых людей, он путешествовал по деревням и городам Пенджаба с театральной труппой ИПТА, затем начал преподавать, чтобы заработать на жизнь, а затем семь лет жил в СССР переводчиком на хинди. Это обширный резервуар опыта; собранные в суете различных занятий, в конечном итоге просочились в его рассказы и романы, без которых, как мы понимаем сегодня, мир хинди-прозы был бы лишен и опустошен. «Простота его работ проистекает из тяжелых слоев опыта. , которые отличают и отделяют его от других произведений «упрощенного реализма». ...«Бхишам Сахни способен выразить в своих рассказах ужасающую трагедию раздела с необыкновенным состраданием. «Амритсар Аа Гая Хай» («Мы достигли Амритсара») — одно из таких исключительных произведений, где Бхишам уходит от внешней реальности и указывает на кровавые трещины в душе людей. Это возможно только для писателя, который во тьме исторических событий видел вблизи внезапные «случайности», происходящие в человеческих сердцах». «Прочитав его последний сборник рассказов «Дааян» («Ведьма»), я был поражен тем, что даже спустя столько лет в его сочинениях, казалось, не было ни повторений, ни затхлости. для нас это было неожиданным. То, что Бхишам никогда не останавливался, никогда не останавливался в таком долгом творческом пути, является большим достижением, но, возможно, еще важнее то, что его жизнь питала его работу, а его работа питала его жизнь, и оба они постоянно питали друг друга; . [11]

Камлешвар : «Имя Бхишама Сахни настолько глубоко врезалось в хинди-литературу двадцатого века, что его невозможно стереть. С обретением независимости и до 11 июля 2003 года это имя было синонимом истории и драматургии на хинди. Бхишам Сахни приобрел такую непревзойденная популярность, что самые разные читатели ждали его новых творений и читали каждое его слово. Не было необходимости спрашивать обычного читателя, читал ли он то или иное произведение Бхишама. Можно было начать внезапную дискуссию. Такая редкая читательская привилегия была доступна либо Премчанду , либо, после Харишанкара Парсая , Бхишаму Сахни. Это также редкий случай, когда слава, которую он получил на хинди, при жизни могла стать славой самого хинди. [12]

Кришан Балдев Вайд. «Последняя опубликованная книга Бхишама Сахни, автобиография с тихим названием «Аадж Ке Атит» («Прошлое настоящего»), является прекрасной кульминацией жизни превосходного писателя. жизнь, она воплощает его литературные качества, она полна веселья и проницательности, она справедлива; она также увлекательна; это также его прощание с семьей, окружением, читателями и друзьями. .

Он начинается с начала и заканчивается очень близко к концу. Книга светится ощущением завершения, но в ней нет и следа болезненности или жалости к себе. Начальная часть, где Бхишам нежно вызывает свои самые ранние воспоминания и описывает свое детство в любящей семье среднего класса в Равалпинди , является для меня самой трогательной частью этого автопортрета. С характерной элегантностью и неизменным вниманием к значительным деталям пожилой автор с ностальгической тоской оглядывается на мир своего детства и создает небольшой, но блестящий портрет художника в детстве. [10]

Награды и почести

[ редактировать ]
Сахни на марке Индии 2017 года.

За свою жизнь Бхишам Сахни получил несколько наград, в том числе премию писателей Широмани, 1979 г., премию правительства Уттар-Прадеша за Тамас, 1975 г., премию «Цвет нации» на Международном театральном фестивале в России за пьесу «Мадхави» Раши Банни, 2004 г., премию Мадхья-Прадеша Кала Сахитья Паришада. за пьесу «Хануш», 1975 г., премия «Лотос» от Ассоциации афро-азиатских писателей, 1981 г., премия Неру «Советская земля», 1983 г., и, наконец, Падма Бхушан в области литературы в 1998 г., Шалака Самман, Нью-Дели, 1999 = 2000 гг., Майтлишаран Гупта Самман, Мадхья-Прадеш, 2000–2001 гг., Премия Академии Сангит Натак 2001 г., Национальная премия сэра Сайеда лучшему писателю-беллетристу на хинди 2002 г. и высшая литературная награда Индии - Стипендия Академии Сахитья в 2002 г. [13]

31 мая 2017 года Почта Индии выпустила памятную почтовую марку в честь Сахни. [14]

  1. ^ «Награды Падма» (PDF) . Министерство внутренних дел, Правительство Индии. 2015. Архивировано из оригинала (PDF) 15 октября 2015 года . Проверено 21 июля 2015 г.
  2. ^ Пол, Шайно Бэби (11 июля 2020 г.). «Эта «Питама индийской литературы» Бхишама была зеркалом невежества общества» . cafeandblog.com . Проверено 19 июля 2020 г.
  3. ^ Тамас. Архивировано 22 октября 2006 г. в Wayback Machine.
  4. ^ «ХОББИ | моя учебная комната» . Архивировано из оригинала 2 августа 2014 года . Проверено 9 августа 2014 г.
  5. ^ Кумар, Калдип (7 августа 2015 г.). «Сияние за пределами тьмы» . Индус . Проверено 19 июля 2020 г.
  6. ^ Бхишма Сахни в Библиотеке Конгресса США . Loc.gov (8 августа 1915 г.). Проверено 6 ноября 2018 г.
  7. ^ « Кабира Хада Базар Майн» возрожден через 23 года» . Перспективы Индии . Проверено 2 декабря 2015 г.
  8. ^ Мита Капур. «Соло Мадхави Раши Банни: История каждой женщины» . Индостан Таймс . Проверено 10 мая 2010 г.
  9. ^ Драматические критики. «Мадхави Бхишама Сахни Раши Банни в Британском Совете» . Фонд Ананда. Архивировано из оригинала 11 мая 2008 года . Проверено 23 декабря 2008 г.
  10. ^ Jump up to: а б Следы одинокого голоса . Outlookindia.com (28 июля 2003 г.). Проверено 6 ноября 2018 г.
  11. ^ Память лица, Лицо памяти . Outlookindia.com. Перевод из Outlook Saptahik, 28 июля 2003 г.
  12. ^ Свет воссияет . Outlookindia.com. Перевод из Outlook Saptahik, 28 июля 2003 г.
  13. Стипендии Sahitya Akademi. Архивировано 30 июня 2007 г. в Wayback Machine.
  14. ^ Обратитесь в службу поддержки . Филамирор.инфо. Проверено 6 ноября 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 724899e9724ef35de17b7b80ad10a8a1__1722778920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/72/a1/724899e9724ef35de17b7b80ad10a8a1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bhisham Sahni - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)