Доктор Бендре
Даттатрея Рамачандра Бендре | |
---|---|
Рожденный | Дхарвад , президентство в Бомбее , Индия ( сейчас в Карнатаке ) | 31 января 1896 г.
Умер | 26 октября 1981 г. Мумбаи , Махараштра , Индия | (85 лет)
Занятие | Поэт, учитель |
Период | 20 век |
Жанр | Поэзия |
Литературное движение | Наводая |
Известные работы | Сакхигита, Наадалиле, Каннада Мегадута, Гангааватарана, Арулу-Маралу, Нааку Танти |
Даттатрея Рамачандра Бендре (31 января 1896 - 26 октября 1981), широко известный как Да Ра Бендре , обычно считается величайшим каннада 20-го века. лириком [1] [2] [3] и один из величайших поэтов в истории литературы каннада . [1] Поэт-новатор каннадаского движения Наводая и ведущая фигура лингвистического возрождения каннада в регионе Северной Карнатаки (тогда часть президентства Бомбея ), Бендре проложил новый путь в литературе каннада и современной поэзии каннада благодаря своему оригинальному использованию дези . Каннада , особенно Дхарвад -Каннада — форма каннады, на которой говорят в Северной Карнатаке регионе Дхарвад в . Богатство, оригинальность и благозвучие его поэзии, его сверхъестественное чувство языка каннада и его харизматическая личность привели к тому, что провозгласил его Варакави (буквально «одаренный поэт-провидец») народ каннада . В своем поэтическом путешествии, которое длилось почти 70 лет (~ 1914–1981), Бендре постоянно занимался тем, что он называл Кавьодьёга, или «Высшей йогой поэзии».
Говорят, что в его библиотеке, многопрофильном гении, хранятся книги по 102 предметам, включая квантовую физику, математику и физиологию. С самого начала Бендре публиковал свои стихи под названием Амбикатанаядатта ( букв. « Датта, сын Амбики » ). Бендре, которого часто ошибочно принимают за псевдоним или псевдоним (в западном смысле), описывал Амбикатанаядатту как «универсальный внутренний голос» внутри него, который диктовал то, что он, Бендре, затем представил миру на каннада. [4]
В 1973 году Бендре был награжден Джнянапитхой , высшей литературной наградой Индии, за свой сборник стихов 1964 года «Нааку Танти» (ನಾಕು ತಂತಿ) ( букв. « Четыре струны » ). [5] Карнатаки как Кавикула Тилака («Драгоценность короны среди поэтов каннада») Удупи Признанный Адамару Матхом , он также будет называться Кавья Гарудига (~ поэт-колдун). [6] за его способность создавать волшебную поэзию. Он был награжден Падма Шри в 1968 году. [7] и стал членом Академии Сахитья в 1969 году. [8]
Биография
[ редактировать ]Этот раздел написан как личное размышление, личное эссе или аргументативное эссе , в котором излагаются личные чувства редактора Википедии или представлены оригинальные аргументы по определенной теме. ( февраль 2021 г. ) |
Ранние годы
[ редактировать ]Даттатрея Рамачандра Бендре родился в семье читпаван-брамина в Дхарваде , штат Карнатака. [2] Он был старшим сыном Рамачандрабхатты и Парватибай (урожденной Амбаввы). Бендре, некоторое время также известные как Тосары, первоначально принадлежали Кумбару, деревне в районе Колаба штата Махараштра, но в результате серии миграций, которые привели их в Каласи, Насик и Тасгаон, они, наконец, поселились вместе с лагу. семья, их покровители, в Ширахатти , городе, который раньше был частью княжеского штата Сангли , а сейчас является частью округа Дхарвад, штат Карнатака .
Дед Бендре по отцовской линии, Аппашастри (по прозвищу Аппабхатта) (1840–1914), был Дашагрантхи («Мастером десяти томов священных знаний»), сочинившим несколько киртанов на маратхи . [2] Он также был знатоком Вед , написавшим трактат об метре Арья под названием Чхандодахарана . Отец Бендре, Рамачандра Бендре (?–1907), был знатоком санскрита и умер от золотухи , когда Бендре было всего 12 лет. Мать Бендре Парватибай (до замужества имя было Амбавва), умершая в 1924 году, была второй женой Рамачандры Бендре. Она была младшим ребенком своей матери Годубай.
Бабушка Бендре по материнской линии, Годубай, была родственницей семьи Дикшит из Нарагунда по отцовской линии и семьи Нату из Мулагунда по линии мужа. Необычайно волевая, она столкнулась с изгнанием со стороны родственников мужа после смерти мужа (в 1887–1888 годах), переехав самостоятельно в Дхарвад со своим новорожденным ребенком (матерью Бендре, Амбаввой) и двумя старшими дочерьми. Там она открыла ханавали (столовую), чтобы прокормить себя и трех своих дочерей. Позже, учитывая плохое здоровье и раннюю смерть ее зятя Рамачандры Бендре, она также стала важным кормильцем (наряду с братом Рамачандры Бендре) для семьи своей дочери, состоящей из четырех сыновей. Следовательно, Бендре рос под эгидой своей матери и бабушки. В своем автобиографическом эссе под названием «Высшая йога поэзии» Бендре говорит, что «лишенный судьбой близости моего отца и его семьи, именно благодаря прямому наблюдению за поведением моей матери и бабушки я осознал свою мужественность». [9] В стихотворении, которое он написал, когда ему было за семьдесят, Бендре отдал дань уважения мужеству Годубай, вспомнив ее как человека, который «кормил его тигриным молоком».
Бендре, старший из четырех мальчиков, получил начальное и среднее образование в Дхарваде. Поступив в 1913 году, он поступил в Фергюссона колледж в Пуне и окончил его в 1918 году со степенью бакалавра санскрита и английского языка. Находясь в Пуне, он жил с Бандопантом Бендре, младшим братом своего отца. Не имея собственных детей, Бандопант до конца своей жизни оказывал большую поддержку жене и детям своего старшего брата. После получения степени бакалавра Бендре сразу же вернулся в Дхарвад , где стал учителем в средней школе Виктории , превратившись тем самым в « Бендре Маастару » (ಬೇಂದ್ರೆ ಮಾಸಸ್ತರ), титул, который он носил до конца своей жизни.
Студенческие годы
[ редактировать ]Бендре уехал в Пуну в 1913 году, чтобы поступить в колледж Фергюссона. К нему присоединился Шридхар Ханолкар, его одноклассник с самого первого дня в начальной школе. Сам поэт, Ханолкар тоже вернулся в Дхарвад после получения степени бакалавра и работал вместе с Бендре в средней школе Виктории . Бендре «с любовью» посвятил свой сборник стихов ಉಯ್ಯಾಲೆ (Uyyaale) 1938 года дружбе и поддержке Ханолкара, и их теплые отношения продлились до смерти Ханолкара в 1965 году. [10]
Во время своего пребывания в Пуне Бендре познакомился с профессором Б. В. Патвардханом. Патвардхан преподавал в средней школе Базельской миссии в Дхарваде и был влиятельным человеком в литературных кругах Пуны. Через двоюродного брата Патвардхана, К. Р. Паранджапе, Бендре познакомился с Рамом Ганешем Гадкари (Говиндаграджа), поэтом-новатором современной литературы маратхи . Во время учебы в колледже Бендре также стал активно участвовать в «Шарада Мандал», группе, созданной Прабхакаром Хари Хадликаром и его друзьями. Мандал был посвящен пропаганде национальной идентичности и родного языка. Этот «Шарада Мандал» послужит моделью (и посеет семя) знаменитого «ಗೆಳೆಯರ ಗುಂಪು (Гелеяра Гумпу)», «литературного кружка», который Бендре собрал в годы после своего возвращения в Дхарвад. [10]
Молодой поэт
[ редактировать ]Первым опубликованным стихотворением Бендре было «Тутури» (Труба). Это стихотворение, вероятно, было вдохновлено «Тутаари» поэта-маратхи Кешавасуты , но между ними есть важные различия. Стихотворение Бендре намного короче, и в нем отсутствует революционный пыл стихотворения Кешавасуты. Возможно, Бендре чувствовал родство с Кешавасутой, основанное на их общем восхищении Китсом. Говиндаграджа тоже мог оказать влияние на Бендре: сходство темы между «Ратриге» («К ночи») и «Манатали Диваса Ратра» делает это предположение правдоподобным. Однако в общем контексте поэзии Бендре влияние современной поэзии маратхи ограничено. Сам Бендре придерживался мнения, что влияние поэзии маратхи на современную поэзию каннада было незначительным. Действительно, у Бендре были свои взгляды на «влияние». По его мнению, «не подражание теме или стилю возвышает поэта или его поэзию. [Он] должен постоянно размышлять о жизни великих душ». Глубоко увлеченный идеей Шри Ауробиндо о «четырехкратной красоте», Бендре стал рассматривать мир и вселенную с точки зрения числа. четыре . (Свидетельством этого является то, что он назвал свой сборник стихов «Четыре струны ».) Эта «идея четырех» включала в себя то, что Бендре называл своей «гуручатурурмукха» или «четырьмя лицами гуру». Для Бендре этими четырьмя гуру были ирландский мистик и поэт А.Е. , ливанский поэт-философ Халил Джебран , «Гурудева» Рабиндранат Тагор и индийский революционер и провидец Шри Ауробиндо . По словам Бендре, А.Е. показал ему новый способ познания природы, в то время как Джебран углубил свое осознание метафорической глубины концепции аватара . Тагор, который оказал более раннее и гораздо более широкое влияние, чем А.Е. или Джебран, помог Бендре развить сильное чувство общности, а также «научил [его] любить [свою] мать» посредством изысканных стихов из сборника «Полумесяц». В одном из первых восхваляющих стихотворений под названием «Гурудева» Бендре называет Тагора «глазом мира». Но наибольшее и продолжительное влияние оказал Шри Ауробиндо. В ранние годы его знакомство со Шри Ауробиндо произошло через статьи в «Арье», посвященные «Поэзии будущего». [11] Эти статьи вдохновили Бендре самому заняться созданием стихов, подобных мантрам . В последующие годы его визит в Ашрам Пондичерри для даршана Шри Ауробиндо и Матери произвел глубокое впечатление и повлиял на траекторию его поэзии после 1956 года. [10]
Общественное признание, публикация и повышение до статуса «Варакави»
[ редактировать ]В отличие от таких поэтов, как Тагор и Йейтс, и, конечно же, в отличие от Китса , Шелли и Рембо , признание Бендре как поэта пришло довольно поздно, когда ему было около 30 лет. Хотя он начал писать стихи еще в подростковом возрасте, свое первое стихотворение опубликовал, когда ему было двадцать. [12] и его первая книга (под названием «Кришнакумаари », повествовательное стихотворение средней длины) вышла в 1922 году. И только после публичного чтения его стихотворения «Хакки Хаарутидэ Нодидираа» в Белагави Сахитья Саммелана в 1929 году он стал знаменитым, почти в одночасье. Как сказал позже Масти Венкатеш Айенгар : «...сейчас невозможно описать экстаз, который слушатели [стихотворения] испытали в тот день. [Хотя] одного прочтения едва ли было достаточно, чтобы понять различные значения, предлагаемые стихотворением, этого было достаточно чтобы удивить многотысячную аудиторию. Каждому человеку в «мире поэзии» было ясно, что перед нами новый поэт, чья поэтическая шакти (сила) была его собственной». [1] [13] За этим выступлением последует выпуск сборника стихов Бендре « Гари» в 1932 году. Как говорит Шанкар Мокаши Пунекар в своем замечательном эссе о поэзии Бендре, читать стихи из сборника Гари — значит видеть, «как далеко продвинулся Бендре в десять лет со дня [публикации] Кришнакумаари ». [14]
Это глубокое изменение в поэзии Бендре не осталось незамеченным критиками. Несмотря на незнание диалекта Дхарвад, который Бендре использовал в Гари (и которым он вскоре полностью овладел), такие критики, как В. Ситарамайя и Ти. Нам. Шри и Ти похвалили коллекцию. Нам. Шри даже зашел так далеко, что сказал, что некоторые стихотворения в нем «заслуживают места в мировой литературе». Публикация « Гари» как бы открыла шлюзы и хлынула река лирической поэзии – в виде сборников «Мурти матту Каамакастоори» (1934), «Сакхигита» (1937), «Уйяале» (1938) и «Наадалиле». (1938) – ошеломит литературный мир каннада своей новизной, новаторством и оригинальностью. В то же время он понравится простым людям благодаря присущей ему нааде (~ благозвучию) и музыкальности. Написав предисловие к «Наадалееле» , Масти, чье острое критическое чутье обратило внимание на творчество Бендре еще в 1926 году и было побуждено активно поддержать его после выступления в Белагави в 1929 году, отметило, что поэзия Бендре «[является] не просто многообещающей, но [ ] достиг исполнения». [1]
В эссе, посвященном «поэтике» Бендре, [14] Шанкар Мокаши предлагает превосходную презентацию идеи варакави . Он говорит: «...[t]это важное описание важного опыта! Одновременное расцветание [необходимых слов и рифм с расцветом идеи [в сознании поэта] – это опыт очень и очень немногих. поэты... Но то, что это часть творчества в поэзии, подтверждается поэзией Вальмики , Шелли и поддерживается теорией «экспрессионизма», выдвинутой итальянским философом Кроче . Мы также можем попытаться понять это [внутреннее]. опыт] через ряд стихотворений Бендре и опыт других поэтов. В сущности, мы говорим о том, что едва только чувство и слово входят в сознание поэта, как одновременно нисходят и рифма, и ритм, и благозвучие.. Это очень пикантный вопрос. Этот опыт лежит в основе различия, проводимого между и варакави ( поэтом и поэтом, затронутым небесами) в нашей древней поэтике . наракави привязанным к земле - благозвучие - слово нисходит в непринужденной одновременности и принимает форму один-два-трижды».
Эволюция поэзии Бендре
[ редактировать ]По данным Г.С. Амура , [10] Эволюцию поэзии Бендре можно рассматривать как протекавшую в три этапа. Амур называет первую фазу «ранней экспериментальной фазой» и утверждает, что она длилась примерно с 1917 по 1923 год. Вторую фазу он называет «первым расцветом», которое началось в 1923 году и продолжалось до 1956 года. Третья фаза, по Амуру, , началась в 1956 году и продолжалась до смерти Бендре в 1981 году. Эту фазу Амур называет «вторым расцветом». Учитывая ненасытный интерес Бендре ко всему на свете, неудивительно, что эти этапы представляют собой смесь непрерывности и изменений.
Элементы роста и изменения в поэзии Бендре можно понять с точки зрения темы, формы и образов. Ранний этап, несмотря на то, что он был периодом экспериментов, тем не менее, отсылал к некоторым центральным поэтическим проблемам Бендре, и его можно рассматривать как заложивший основу для будущей поэзии. Например, стихи этого этапа обладают «желательным» качеством: некоторые стихотворения пронизаны идеализмом, который стремится к региональному и национальному пробуждению, а также к поэтическому вдохновению. Форма и язык самых ранних стихов Бендре (включая «Кришнакумаари ») достаточно условны. Однако в стихах Гари обнаруживаются первые признаки экспериментов Бендре с «земляной» вульгатой Дхарвада, а также его озабоченность наадой или благозвучием. Темы, которые доминируют в поэзии этого первого расцвета, слишком разнообразны, чтобы их можно было сосчитать и охватить человеческий опыт. Ничего не исключено; вся жизнь — это лиле (божественная игра), в которой «ничто не бесплодно». [15] Или, как говорит Мокаши Пунекар, Бендре «был настоящим бхавагитакаара (создателем лирических стихотворений)» – в том смысле, что все было «материальным» для бхавагиты или лирического стихотворения. Этот этап включал в себя бесконечные эксперименты, в результате которых были созданы одни из лучших лирических стихов , созданных в современной литературе каннада. Поэзию заключительного этапа можно назвать «провидческой фазой». На этом этапе мы видим, что Бендре стремится исследовать корни языка (или вак ) и его четыре степени (или проявления), как описано в индийской поэтике – вайкари , мадхьяма , пашьянти и пара – и создавать новые поэтические формы, способные артикулировать. его видение. Стремясь достичь качества мантры , Бендре экспериментировал с различными размерами, включая ведические .
Амбикатанаядатта
[ редактировать ]Феномен Амбикатанаядатта [4] Это особенно интересный вопрос, но он редко обсуждается в критических оценках Бендре и его поэзии. В своем автобиографическом эссе Бендре говорит, что «это имя [Амбикатанаядатта] не является каким-то прозвищем, призванным скрыть имя «Бендре». В стихотворении с таким именем можно найти подсказки, которые освещают пикантность [феномена]. На стороне находится стихотворение «ನಾನು (I)». [4] Как и в последних двух строках стихотворения «ನಾನು (I)», говорится: «Нараяна лотосного сердца сам превратился в смертного Датту / как Амбикатаная, он отражает на каннаде внутренний голос вселенной». Мать Бендре звали Амбика (известную с любовью как Амбавва), а «Амбика_таная_датта» означает «Сын сына Амбики».
Пожалуй, единственным критиком, который серьезно пытался понять феномен Амбикатанаядатты, является Шанкар Мокаши Пунекар. В одном из своих эссе после смерти Бендре он пишет: «Неужели Бендре вознесся на небеса? Да. Но невозможно, чтобы «Амбикатанаядатта» когда-либо покинул эту землю, этот язык, этот город Садханакери. Перефразируя Бендре, его стихи живы. и примеры дыхания получателей прикосновения «Амбикатанаядатта». Иногда это прикосновение случалось во сне [Бендре]. В своих стихах [Бендре] заключал такие строки, [приходившие ему во сне] в кавычки. через некоторое время, когда после долгих усилий прозвучала пара строф, мелькнувшая [внутри] «Амбикатанаядатта» пришла и, освободив Бендре от его ноши, двинулась вперед с уверенной быстротой». В заключительной части того же эссе Пунекар говорит, что «родным языком Бендре был маратхи. Однако его стихи на маратхи даже не «достигают высоты колена» его стихов на каннада. оскорбление». в то время как родным языком Бендре был маратхи, родным языком Амбикатанаядатты был каннада . Он был каннадига. [Это невозможно объяснить] Только те, кто понимает то, что я имею в виду, поймут это». [14]
Описание Пунекара хорошо согласуется с собственной оценкой Бендре Амбикатанаядатты и его убеждением, что это был «универсальный внутренний голос» внутри него. Например, в предисловии к «Гари» , своему самому первому сборнику стихов, он говорит: «До сих пор я говорил о своих стихах. Это просто дело привычки. По правде говоря, это не мои стихи, это стихи каннада. Бестелесный голос языка каннада реализуется через тысячу глоток. То, что мое горло — одно из этой тысячи, само по себе является моим благословением. То, что я принадлежу к группе поэтов, поющих на заре возрождения каннада, само по себе является источником моей гордости. Если бы это было не так, то зачем кому-то интересоваться моими стихами? Сказать «мои стихи» или «его стихи» ошибочно; для каннада претендовать на эти стихи — это правда». [16] Позже, много лет после того, как он получил почетное звание Варакави и утвердился в своем положении старейшины современной поэзии каннада, он скажет в предисловии к «Нааку Танти» : «...всем тем сахрудаям , которые продолжали приветствовать В стихотворениях «Амбикатанаядатта» «Бендре» выражает свою благодарность: что его писательское мастерство не просто пустая трата, что его счастливое, бессмысленное пение не совсем бесплодно». [17] Помимо этих сочинений, также в обращении находятся истории о том, как Бендре вышел на сцену и передал «приветствие Бендре великому поэту Амбикатанаядатте».
Брак и семейная жизнь
[ редактировать ]Бендре женился на Лакшмибай (в девичестве Рангообаи) (1906–1966) в 1919 году в Ранебеннуру . [18] В то время ему было 23 года, а Лакшмибаю — 13. У них родилось девять детей, и они прожили в браке 47 лет до смерти Лакшмибая в 1966 году.
Для Бендре брак был отдельной формой садханы . Поскольку с 1924 по 1942 год Бендре долгое время был безработным, бремя управления семьей и финансами легло на Лакшмибая, который стоически переносил их. Основной причиной этой « жангамской жизни», как назвал ее Бендре, было его заключение (в 1932 году) британским правительством по обвинению в подстрекательстве к мятежу . В оправдание было то, что его стихотворение «Нарабали» («Человеческое жертвоприношение») было стихотворением, которое могло спровоцировать насилие. Несмотря на то, что ему пришлось провести в тюрьме всего три месяца (и еще девять месяцев провести под домашним арестом), запрет британского правительства о том, что «никому [не разрешалось] нанимать Бендре в течение восьми лет после его освобождения», означал есть надежда на постоянную работу в этот период. [1] Все эти несчастья означали, что Лакшмибай должен был содержать семью на еду и одежду на те небольшие деньги, которые Бендре смог принести домой. Стоит отметить, что Масти в эти годы оказал Бендре большую помощь как в качестве друга, так и в финансовом отношении. Он назначил Бендре (неофициальным) редактором своего журнала «Дживана» и платил ему ежемесячную сумму, чтобы помочь ему пережить эти годы. Бендре всегда оставался благодарным за щедрость Масти и начинал думать о нем и называть его Ана (старший брат). [10]
Хотя она получила образование только до четвертого класса, Бендре привлекал Лакшмибая к своим стихам, и она всегда первой слушала стихи Бендре. [18] В 1937 году Бендре написал свою знаменитую «Сахигиту» , описательный отчет о своей семейной жизни до этого момента. В нем он называет свою жену Лакшмибай своим сакхи, что является первым в литературе каннада (и, возможно, индийской литературе ). В предисловии к стихотворению Бендре говорит, что он «позволил распространить радостно-печальную лозу обычной супружеской жизни на решетке [своего] личного опыта». [19] Написанное им собственным изобретением размером в метр, стихотворение особенно поражает своей (укоренившейся) универсальностью и обильным использованием несанскритизированного каннада.
Семейная жизнь Бендреев была трудной. Им посчастливилось потерять шестерых из девяти детей. Один из них, Рамачандра, сам подающий надежды поэт, умер от инфекции в 20 лет, на пороге зрелого возраста, как раз тогда, когда он начал быть надежной поддержкой, которую искали его родители. Элегия, написанная Бендре для Рамы (как его называли), считается одним из величайших стихотворений такого рода на каннаде. [1] Другое стихотворение, «ನೀ ಹೀಂಗ ನೋಡಬ್ಯಾಡ ನನ್ನ (Не смотри на меня так)», написанное как оплакивание потери его дочери Лалиты, является одним из самых популярных и получивших признание критиков песен-стихов каннада 20-го века. . [20]
Телосложение Лакшмибай было слабым, и она периодически страдала от болезней. По словам ее младшего сына (из двух выживших), доктора Ваманы Бендре, потеря Рамачандры повергла ее в уныние, которое она так и не смогла преодолеть. Поскольку работа Бендре никогда не была хорошо оплачиваемой, Лакшмибай стоически переносил невзгоды жизни. Однако ее память увековечена в ряде «любовных стихов» Бендре. Особенно трогательным жестом Бендре посвятил свой великолепный перевод на каннада » Калидасы « Мегхадуты Лакшмибай, назвав ее своей «Лакшми удачи» и попросив ее «принять эту гирлянду из жемчуга, собранного в море Калидасы» и «стать партнером». в его процветании». [21]
В некотором смысле, несмотря на западные культурные традиции , лежащие в основе этого утверждения, было бы неправильно сказать, что Бендре посредством своего искусства воплотил в жизнь утверждение Элиота о том, что «чем совершеннее художник, тем более отделенным в нем является будет человек, который страдает, и разум, который творит ; тем совершеннее разум переварит и трансмутирует страсти, являющиеся его материалом». Нет сомнений в том, что, пока Бендре-человек страдал, творческий разум (Амбикатанаядатта?) переварил и превратил страдания Бендре в одни из лучших лирических стихов на современном каннада. Или, говоря словами самого Бендре: « Расика , пусть мои проблемы останутся моими / Я подарю тебе только их песню!» / И если это растопит твоё сахарное сердце / пошли капельки сладости обратно!»
Лакшмибай наконец скончался 17 августа 1966 года после очередной болезни. Глубоко опечаленный смертью Лакшмибая (в то время, когда дела наконец начали улучшаться в финансовом отношении), Бендре нашел утешение в компании Свами Нитьянанды из Ваджрешвари. Несколько лет спустя он обратится к своему ушедшему сакхи в своем сборнике «Мэтте Шравана Банту» (1973), где он вернется к метру «Сакхигита», чтобы рассказать историю своего детства и юности до тех пор, пока он не женился на своей сакхи .
Доктор Вамана Бендре (1935–2017), Пандуранга Бендре (1929–2004) и Мангала (род. 1939) были единственными детьми Бендре, дожившими до взрослых. После смерти Бендре в 1981 году доктор Вамана Бендре взял на себя обязанности его «литературного душеприказчика» и отредактировал 18-томный «Audumbaragaathe» , сборник всех стихов и прозы Бендре. Доктор Вамана Бендре вместе со своими братьями и сестрами Пандурангой Бендре и Мангалой и своим коллегой К.С. Шармой также отвечал за создание Амбикатанаядатта Ведике , платформы для продвижения работ Бендре. С помощью гранта правительства штата Карнатака часть дома Бендре «Шримаата» была использована для строительства «Бендре Бхаваны» как памятника поэту Амбикатанаядатте.
Бендре и Дхарвад
[ редактировать ]По словам самого Бендре, его отношения с Дхарвадом были пуповинными. Его привязанность к Дхарваду и его жителям, а также вдохновение, которое он черпал из этого, сравнивают с вдохновением, Озерный край которое дал Вордсворту . Ближе к дому его сравнивают с привязанностью Адикави Пампы к своей возлюбленной Банаваси (в которой, как говорит Пампа в одном стихе, он желает переродиться, хотя бы в виде маленькой пчелки). С его твердой верой в «мать» Принцип», Бендре обращался к земле Дхарвад как Дхаравада таайи или «Мать Дхаравада» и просил ее, когда ему приходилось уезжать на какое-то время по работе, ждать его прихода, как она ждала бы своего ребенка. [22] Выросший в разных домах Дхарвада, он поселился в доме (подаренном ему его дядей Бандопантом Бендре) в районе Садханакери в Дхарваде и прославил этот район своей знаменитой песней-поэмой «Бааро Саадханакериге». [23]
Вот отчет Киртината Куртакоти , который вместе с Шанкаром Мокаши и Г.С. Амуром считается одним из трех лучших критиков поэзии Бендре, отношений Бендре с Дхарвадом и его народом. «Именно когда я... снимал документальный фильм о Бендре, эта идея об отношениях Бендре и Дхарвада внезапно поразила меня. [То есть] стиль развития Дхарвада - это стиль поэзии Бендре. Культура Дхарвада - это смесь народной культуры и городской культуры однажды Бендре услышал, как кто-то сказал, что природная красота Дхарвада – в частности, его дожди и пышная зелень – способна сделать любого, кто там живет, поэтом. В предисловии он написал Ченнавире Канави. В сборнике стихов Нелы-Мугилу Бендре ответил бы на это, сказав, что «несмотря на то, что в густых лесах Дандели больше дождя и зелени, чем в Дхарваде, ни один поэт не покинул этот регион. Теперь может показаться удивительным, что поэт, у которого есть». увековечив живописную красоту Дхарвада в своих стихах, он так мало верит во вдохновляющую силу природной красоты региона. Но Бендре верит только в «божественную силу» народа Дхарвада. Он собственными глазами видел, как Дхарвад добился успеха. вернуть и восстановить каннада [язык и культуру], которые в начале этого века лежали в руинах. Он сам участвовал в этом восстановлении». ... Каждый дюйм земли Дхарвада открыл Бендре свою историю. Для него и классическое, и современное должно представить себя через Дхарвада [только]».
Послепенсионные годы, старость и смерть
[ редактировать ]После выхода на пенсию из колледжа DAV в Солапуре в 1956 году Бендре вернулся в Садханакери. К счастью для него, как только он вернулся, его сделали советником дхарвадской ветви Акашвани . Во многом это произошло благодаря щедрости и дальновидности премьер-министра Лада, тогдашнего секретаря правительства Индии в Министерстве информации и радиовещания . За время своего пребывания там Бендре много написал для AIR, в том числе ряд радиоспектаклей , из которых пока опубликовано лишь несколько. Тем временем его общение с другом-издателем Бхалачандрой Ганекаром привело к публикации пяти новых сборников стихов. Эти книги вскоре были объединены в один том и изданы в 1957 году под названием «Аралу-Маралу» . Коллекция получит награду Академии Сахитья в 1958 году. [2]
В 1965 году Бендре, который также писал стихи и прозу на маратхи, получил премию Келкара за Самваду , подборку его прозы на маратхи. В 1966 году Бендре исполнилось 70 лет. Это событие было отмечено грандиозным праздником в Ширахатти , родном городе его предков.
В этот период Бендре также был удостоен ряда заслуженных наград. присвоил Майсурский университет ему звание почетного доктора в 1966 году, а Карнатакский университет последовал этому примеру в 1968 году. 1968 год стал также годом, когда он получил Падма Шри от правительства Индии. [7] Избранный членом Академии Сахитья в 1969 году, он был удостоен высшей литературной награды Индии, Джнянапитхи , в 1974 году. Каши Видьяпитха вручил ему третью степень почетного доктора в 1976 году.
Несмотря на все это, «Высшая йога поэзии» Бендре не ослабевала, и в период с 1957 по 1978 год он выпустил одиннадцать сборников стихов. Как это было с самого начала, он продолжал общаться с самыми разными людьми, принимать приглашения выступить. отовсюду и часами непрерывно разговариваем.
К концу своей жизни Бендре глубоко увлекся числами. С самого начала интересуясь числами и их представлением, теорией санкхьи и системой катапаяди , они теперь стали его главным интересом. Фактически, он был известен тем, что подстерегал незадачливых путников и часами излагал ту или иную новую идею относительно чисел, пришедшую ему в голову. [24] Когда Дом Мораес посетил Бендре в 1976 году, он обнаружил, что тот полностью погружен в цифры. Он все еще был Гарудигой , но Гаруди заменил калькулятор. [6] «Только великие поэты, — писал Мораес, — имеют такие интересы и идеи, как доктор Бендре». [2]
Бендре умер в больнице Харкишандас в Мумбаи 26 октября 1981 года в возрасте 85 лет. В тот же вечер его кремировали в соответствии с последними обрядами индуизма . Позже его прах был перенесен в Дхарвад, где собралась процессия, чтобы оплакать и прославить любимого поэта Карнатаки и Дхарвада.
Критический прием, влияние и наследие
[ редактировать ]Бендре широко признан величайшим и самым влиятельным поэтом каннада 20-го века среди его сверстников периода Наводая, более молодых современников и более поздних поэтов Навья , Бандайи , Далита и других течений. Хотя некоторые критиковали его за отсутствие «социальной заботы» в его стихах. [25] и другие назвали поэзию периода после Нааку Танти непонятной и «бессмысленной игрой слов». [26] существует почти единодушное мнение относительно оригинальности и изобретательности его стихов, его положения как первопроходца современной поэзии каннада и его замечательного использования языка каннада. [27] Известный критик Л. С. Сешагири Рао писал, что «сомнительно, чтобы кто-нибудь в истории литературы каннада исследовал язык каннада так же всесторонне, как Бендре». [28] В эссе, написанном за несколько лет до смерти Бендре, Гопалкришна Адига , которого часто называют лидером движения каннада Навья, сказал, что «После Пампы и Наранаппы никто не уловил суть языка каннада и, играя на нем, сам аккорд, написанная поэзия, как у [нашего] Бендре». [29] В том же эссе он добавил бы, что, какие бы разногласия ни существовали с Бендре, «сейчас он является гуру каждого поэта, пишущего [на каннаде]... Нет поэта, который бы этого не сделал, ни прямо, ни косвенно, попали в сферу его влияния. То, что он показал путь [вперед] не только подражателям, но и поэтам, которые сами обладали большим талантом, или что он питал их поэзию [своей собственной], является важным вопросом. самый важный поэт-творец этого столетия. Каждый пишущий сейчас поэт — дитя, внук или правнук поэзии Бендре… Поэзия Бендре не только стала частью нашей культуры, она стала единой с нашей сущностью. "
В. К. Гокак , младший современник Бендре, один из членов бендреевской «Гелеяра Гумпу» и сам лауреат премии Джнянапитха, признается в своей книге « Бендре: поэт и провидец» , [30] что именно знакомство Бендре гарантировало, что «муза [Гокака] не погибла в пустынях индо-английской поэзии», и далее говорит, что «поэзия Бендре положила начало собственной традиции в современной литературе каннада… [его ] поэтический стиль имеет свою собственную сложную структуру ... [его] - это эпический стиль, используемый для [sic] лирического использования ... каждый великий современный писатель иллюстрирует [синтез Индии и Европы, древней и современной культуры, науки и искусство] по-своему... и это то, что делает Бендре [что ставит его] в число лучших писателей, которых создал современный мир».
Интересно, что замечательная поэзия Бендре ответственна за критическое развитие трех самых известных мыслителей каннада, а именно. Киртинатх Куртакоти, Шанкар Мокаши и Г.С. Амур. Каждый из этих его современников, моложе на поколение, использовал его поэзию как точильный камень, чтобы отточить свою критическую хватку. При этом каждый из них внес заметный вклад в современную критику каннада. В частности, их взгляды на Бендре включают заявление Мокаши о том, что «из тех поэтов [каннада], изучению которых можно умело и успешно посвятить всю жизнь, Шри Бендре является самым современным... его поэзию можно рассматривать как «превосходные знания»». [14]
Между тем, Г.С. Амур в своей удостоенной награды Сахитья Академии книге « Бхуванада Бхагья» пишет , что «независимо от того, какие критерии мы используем для измерения поэзии Бендре – видение, богатство языка, способность создавать образы, удачное использование размера, разнообразие По поэтическому стилю очевидно, что его поэзия стоит плечом к плечу с поэзией любого эпического поэта, который [когда-либо] жил». В книге, которую он написал для Академии Сахитья, [2] В заключение Амур говорит, что « бхавагита была основным способом выражения [Бендре], но в его руках она принимала множество форм, от народной лирики до мантры [так в оригинале] и выражалась в разнообразии ритмов и удивительном диапазоне символических образов. Он, несомненно, был величайшим лирико-поэтическим гением столетия».
Написанное еще в 1962 году эссе Куртакоти, с другой стороны, дает нам понимание того влияния, которое поэзия Бендре окажет на поэзию каннада 20-го века и за его пределами. Куртакоти говорит, что «со всех точек зрения Бендре является ведущим поэтом эпохи. Позже критики смогут обсудить достоинства собственной поэзии Бендре и стиль ее красоты более подробно. На данный момент все, что мы можем, это следующее: что поэзия Бендре богата и отдает должное естественным ритмам языка каннада, современным чувствам и внутренней сути литературной традиции каннада. Таким образом, его поэтическое творчество каннада дало новую жизнь. поэтическая традиция каннада. Когда Бендре впервые начал писать стихи, до него не было ничего, на чем можно было бы строить свою поэзию, но поэтам будущего придется [ссылаться на] поэзию Бендре... одно это ясно говорит нам о ней. важность поэзии Бендре». [31]
Сам Бендре не мог не осознавать глубину, размах и блеск своей поэзии. В своем предисловии к «Нааку Танти » он говорит о «поэзии мирских усилий и поэзии йогических усилий» и говорит, что «мы не должны, крепко держась за невежество и эгоизм обыденности, поддаваться проклятию окаменения». прежде чем добавить, что «сложность и непонимание являются результатом естественной чувствительности человека. Только посредством всестороннего обучения можно избавиться от старых связей и создать новые отношения». В другом своем эссе он говорит: «Процесс понимания литературы - это живой, дышащий процесс. Он может занять даже столетия. Понимание меня оставлено на будущее». Сказав это, он цитирует знаменитое высказывание Бхавабхути «Время бесконечно, а мир огромен» в предисловии к своему сборнику « Винайя » 1972 года и далее говорит, что это утверждение является максимой, которой поэт должен жить, пока его читатели не соберут необходимый «культурный капитал», необходимый для понимания его творчества. «Критическое рассмотрение творчества прирожденный поэт может сделать только прирожденный [ литературный] критик». [32]
Наследие Бендре как популярного поэта остается в безопасности, главным образом из-за огромной популярности традиции бхаавагитэ каннада и его игры со звуками языка каннада. Его поэзия, в том числе произведения после Нааку Танти , также продолжает привлекать новых писателей и критиков. Как Шанкар Мокаши однажды сказал об Амбикатанаядатте, «[он] будет жить вечно в творчестве Шри Бендре. Он останется любимым сыном мира. Как однажды сказал сам Шри Бендре о поэзии: «О видение, увиденное людьми божьими! ' Познакомиться с таким человеком Божьим — наше счастье; пытаться понять его бесполезно: как Гоммата , दशाङ्गुलं) – он стоит на десять ангулы выше всех нас». [33]
В популярной культуре
[ редактировать ]В 1972 году кинорежиссер и драматург Гириш Карнад документальный фильм на каннаде «Да Ра Бендре снял для правительства Карнатаки » . Сценарий написал Киртинатх Куртакоти. [34] Бендре также является главным персонажем полувымышленного романа Дхаравадада Датту Мастер» . Н. К. Кулкарни « [35]
Награды и почести
[ редактировать ]- Президент 27-го каннада Сахитья Саммелана (состоявшегося в Симоге в 1943 году)
- Академии Сахитья - 1958 г. Премия
- Премия Келкара - 1965 г.
- Премия Падма Шри - 1968 г. [36]
- Стипендия Академии Сахитья - 1968 г.
- Премия Джнанпитха — 1973 (За сборник стихов Нааку Танти )
Библиография
[ редактировать ]- Сборники стихов
- Кришнакумари (1922)
- Автомобиль (1932)
- Мурти Матту Каамакастоори (1934)
- Сахигита (1937)
- Уйяале (1938)
- Наадалиле (1938)
- Мегадута (1943))
- Хааду Пааду (1946)
- Гангаватарана (1951)
- Соорьяпаана (1956)
- Хрудая Самудра (1956)
- Муктакантха (1956)
- Чайтьяалая (1957)
- Дживалахари (1957)
- Араху Мараху (1957)
- Друзья (1958)
- Sanchaya (1959)
- Уттараяна (1960)
- Мугила Маллидж (1961)
- ЯкшаЯкши (1962)
- Нааку Танти (1964)
- Марьяд (1966)
- Шримаата (1968)
- Иду Набховааани (1970)
- Матте Шраавана банту (1973)
- Чатурокти (1978)
- Кирпич (1982)
- Кавьявайхари (1982)
- Таа Лекканики Таа Даути (1983)
- Баалабодхе (1983)
- Пратибимбагану (1987)
- Шатамана (1990)
- Бху Дайватегану
- Пьесы
- Тирукара Пидугу (1930)
- Уддхара (1930)
- Нагея Хоге (1931)
- Хуччатаагалу (1935)
- Хоса Самсара матту Итара Экаанкагалу (1950)
- Амбикатанаядатта Натака Сампута (1982)
- Сборники рассказов
- Нираабхаранасундари (1940)
- Критические произведения
- Саахитья Матту Вимарше (1937)
- Сахитьясамшодхана (1940)
- Вичараманджари (1945)
- Кави Лакшмишана Джаймини Бхаратакке Муннуди (1954)
- Махараштра Сахитья (1959)
- Каннада Саахитьядалли Наалку Наякаратнагалу (1968)
- Маателла Джёту (1972)
- Саахитьада Виратсварупа (1974)
- Кумааравьяса (1979)
- Матадхарма матту Аадхуника Маанава (1979)
- Отредактированные работы
- Наннаду Ээ Каннада Наду (1928)
- Хакки Хаарутид (1930)
- Чандрахааса (1948)
- Хосаганнада Каавьяшри (1957)
- Канакадаса Чатуршатамааноцава Самсмарана - Сампута (1965)
- Переводы
- Виттала Сампрадаая (1984)
- Хосаганнада Каавьяшри (1957)
- Шантала (1972)
- Упанишадрахасья , Р.Д. Ранаде (1923)
- Бхаратия Наваджанма (1936, «Индийский ренессанс» Шри Ауробиндо)
- Шри Аравиндара Йога Ашрам матту Татвопадеша (1947)
- Кабира Вачанавали (1968)
- Бхагнамурти (1972)
- Гуру Говиндасингх
- Нооронду Каванагалу (из стихов Тагора под редакцией Хумаюна Кабира)
- Работает на других языках
- Теория бессмертия (1977)
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Да Ра Бендре на английском языке - Переводы стихов каннада Варакави
- Даттатрея Рамачандра Бендре – Создатели современной индийской литературы
- На Канда Бендре – доктор Дживи Кулкарни
- Kamat.com — Лидеры Карнатаки — Даттатрея Рамачандра Бендре .
- Бендре: Поэт и провидец , В.К. Гокак ,
- Улыбка павлина , К. Рагхавендра Рао
- Шравана Пратибхе , Киртинатх Куртакоти и Вамана Бендре,
- Бхуванада Бхагья , Г.С. Амур
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Амур, Г.С. (1996). Бхуванада Бхагья . Бангалор: Приядаршини Пракашана.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Амур, Г.Г. (1994). Даттатрея Рамачандра Бендре – Создатели индийской литературы . Нью-Дели: Сахитья Академи. стр. 7–8. ISBN 81-7201-515-1 .
- ^ Шиваредди, К.К., изд. (1999). Шатамаанада Кавите «Джоги» . Карнатака: каннада Вишвавидьялая.
- ^ Jump up to: а б с «Я (ನಾನು)» . дарабендрейн на английском языке . 13 апреля 2016 года . Проверено 11 февраля 2018 г.
- ^ «Джнанпит | Лауреаты» . Архивировано из оригинала 6 апреля 2018 года . Проверено 31 октября 2006 г.
- ^ Jump up to: а б «Колдун (ಗಾರುಡಿಗ)» . Да Ра Бендре на английском языке . Архивировано из оригинала 20 сентября 2020 года . Проверено 28 января 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Padma Awards | Интерактивная панель управления» . www.dashboard-padmaawards.gov.in . Архивировано из оригинала 27 января 2021 года . Проверено 28 января 2021 г.
- ^ "..:: Сахитья: Товарищи и почетные члены ::." sahitya-akademi.gov.in . Архивировано из оригинала 6 февраля 2018 года . Проверено 11 февраля 2018 г.
- ^ «Внутренний голос Вселенной» . Индус . 30 января 2020 г. Архивировано из оригинала 30 января 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Амур 1994 г.
- ^ Ауробиндо, Шри. «Поэзия будущего» . Архивировано из оригинала 28 августа 2009 года.
- ^ Бендре, Да Ра (1974). Саахитьяда Вираат Сварупа . Дхарвад: Самаджа Пустакалая.
- ^ «Птица летит. Вы ее видели?» . Да Ра Бендре на английском языке . Архивировано из оригинала 30 сентября 2020 года.
- ^ Jump up to: а б с д Пунекар, Шанкар Мокаши (1989). Бендре Каавья Мимаамсе (изд. 2012 г.). Бангалор.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Бендре, Да Ра (1932). Гари (изд. 2011 г.).
- ^ Бендре, Да Ра (1932). Гэри (Перо) (изд. 2004 г.).
- ^ Бендре, Да Ра (1964). Нааку Танти (Четыре струны) (изд. 2015 г.).
- ^ Jump up to: а б Бендре, Вамана (1996). Бендре Дживана Паричая (изд. 2012 г.).
- ^ «Сакхигита – Прелюдия» . Да Ра Бендре на английском языке . Архивировано из оригинала 20 сентября 2020 года.
- ^ «Не смотри на меня так (ನೀ ಹೀಂಗ ನೋಡಬ್ಯಾಡ ನನ್ನ)» . Да Ра Бендре на английском языке . Архивировано из оригинала 13 августа 2020 года . Проверено 29 января 2021 г.
- ^ Бендре, Да Ра (1943). Каннада Мегадута (изд. 2014 г.).
- ^ Бендре, Да Ра (1934). Мурти матту Каамакастоори (изд. 1982 г.).
- ^ «Приходите в Садханакери (ಬಾರೊ ಸಾಧನಕೇರಿಗೆ)» . Да Ра Бендре на английском языке . Архивировано из оригинала 18 мая 2018 года.
- ^ Зунджаравад, Ананд, изд. (2014). Дурванкура . Мемориальный фонд Да Ра Бендре Раштрия. ISBN 978-81-910400-7-4 .
- ^ Ахмед, Ниссар (2011). Нанна Бараха – Нанна Айке . Книжный дом Сапна. ISBN 978-81-280-1588-5 .
- ^ Надиг, Суматиндра (2010). Бендре Матту Адигара Кавья . Бангалор: Книжный дом Сапна. ISBN 978-81-280-1177-1 .
- ^ Будданна, Хингамир, изд. (1977). Илиду Баа Таайи . Самаджа Пустакалая.
- ^ Рао, Л.С. Сешагири (1992). Сирисампада . Пурогами.
- ^ Адига, Гопалакришна (1991). Бендреавара Кавья (изд. 2013 г.). Абхинава.
- ^ Гокак, Винаяка Кришна (1970). Бендре – Поэт и провидец (изд. 2009 г.).
- ^ Куртакоти, Киртинатха (2012). Гирадди, Говиндараджу (ред.). Киртинатха Куртакоти Самагра Сахитья . Бангалор: Департамент каннада и культуры.
- ^ Бендре, Да Ра (1972). Виная (изд. 2002 г.). Хуббалли.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ «Да Ра Бендре» . Да Ра Бендре на английском языке . 23 апреля 2016 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2019 г.
- ^ «Документальный фильм на каннада Да Ра Бендре - документальный фильм на каннаде - YouTube» . www.youtube.com . Архивировано из оригинала 12 декабря 2021 года . Проверено 29 января 2021 г.
- ^ Кулкарни, Н.К. Мастер Дхаравадада Датту . Литературные публикации.
- ^ «Padma Awards | Интерактивная панель управления» . www.dashboard-padmaawards.gov.in . Архивировано из оригинала 27 января 2021 года . Проверено 28 января 2021 г.