Чистый дом
Чистый дом | |
---|---|
Написал | Сара Рул |
Дата премьеры | сентябрь 2004 г. |
Место премьеры | Йельский репертуарный театр |
Язык оригинала | Английский |
«Чистый дом» — пьеса Сары Рул , премьера которой состоялась в 2004 году в Йельском репертуарном театре , была поставлена за пределами Бродвея в театре Линкольн-центра в 2006 году и с тех пор шла во многих театрах. Спектакль представляет собой причудливую романтическую комедию о Матильде, бразильской уборщице, которая предпочла бы стать комиком. Спектакль стал финалистом Пулитцеровской премии 2005 года в области драмы .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Три персонажа обращаются к зрителям. Матильда выходит первой и рассказывает замысловатую шутку на португальском языке без перевода. Next Lane, врач лет 50, объясняет, что Матильда, ее бразильская горничная, находится в депрессии и не может убраться в доме, поэтому она прописала ей лекарства. За ней следует Вирджиния, старшая сестра Лейна, домохозяйка, которая утверждает, что люди, которые не убираются в собственном доме, сумасшедшие. Матильда наконец возвращается, чтобы рассказать зрителям, на этот раз на английском языке, о том, как недавно умерли ее родители, оба замечательные комики. Не зная, чем себя занять, Матильда приехала в Америку, чтобы навести порядок в этом доме.
Лейн и Матильда все еще пытаются разобраться в своей ситуации, тем более что Лейн чувствует себя некомфортно, когда ему приходится приказывать Матильде, а Матильда, похоже, не убирается. Пока Лейн на работе, Вирджиния приходит навестить Матильду, узнав о ее депрессии. Матильда объясняет, что она не любит убираться, и Вирджиния предлагает убирать за ней дом каждый день, прежде чем Лейн вернется домой из больницы.
Матильда и Вирджиния обнаруживают в прачечной Лейна трусики, которые выглядят для нее слишком сексуально, и начинают подозревать, что ее муж Чарльз, тоже врач, ей изменяет. Их подозрения подтверждаются, когда Лейн сообщает им, что Чарльз бросил ее ради пожилой женщины по имени Ана, его пациентки, которая болела раком груди и сейчас восстанавливается после мастэктомии. Лейн приходит к выводу, что Вирджиния убирала дом вместо Матильды. Лейн увольняет Матильду. Прямо перед отъездом Матильды она видит воображаемое Лейном представление о Чарльзе и его возлюбленной. Она пытается рассказать Лейну анекдот, но, поскольку он по-португальски, Лейн не может его понять. Она пытается засмеяться, но в итоге плачет. Затем входит Вирджиния и сообщает двоим, что Чарльз и Ана у двери. Акт заканчивается тем, что Чарльз звонит Лейну из-за сцены.
Второй акт начинается с Аны, свободолюбивой аргентинки, и Чарльза, тех же актеров, которые играли родителей Матильды в первом акте. Чарльз делает Ане операцию, а затем они разыгрывают сцену, в которой они встречаются в первый раз. и влюбиться в считанные мгновения. Затем пьеса возвращает персонажей туда, где закончился первый акт, когда Ану и Чарльза неловко впускают в дом. Ана и Матильда сразу же сближаются. Чарльз говорит Лейну, что Ана - его Башерт (родственная душа) и что, согласно еврейскому закону (хотя ни он, ни Лейн не являются евреями), это означает, что их брак расторгнут. Лейн не знает, как реагировать, хотя она явно расстроена и огорчена таким поворотом событий. Ана, узнав, что Лейн только что уволил Матильду, предлагает Матильде прийти и убрать их дом. Лейн, вымещая свою агрессию на Ане, утверждает, что она полагается на Матильду и не может с ней расстаться. Матильда, из-за которой теперь сражаются две женщины, решает разделить свое время между обоими их домами. Чарльз, Ана и Матильда уходят собирать яблоки.
Матильда и Ана разговаривают на португальском и испанском языках на балконе Аны, едят яблоки и бросают их в «море», которое также является гостиной Лейна. Тем временем, вернувшись в дом Лейна, она и ее сестра ссорятся, и Лейн выражает свое разочарование по поводу ситуации с навязчивой уборкой Вирджинии.
Ана и Чарльз ссорятся из-за ее возвращения в больницу. Чарльз хочет, чтобы она более агрессивно боролась со своим раком, а Ана отказывается идти в другие больницы. Матильда наблюдает, как они по-разному реагируют на болезнь Аны. Стоя одна на балконе Аны, Матильда обнаруживает ее «идеальную шутку» и понимает, что она ее все-таки не убила.
Вскоре Матильда возвращается в дом Лейна и сообщает, что у Аны вернулся рак и она отказывается идти в больницу. Она рассказывает им, что Чарльз, обеспокоенный здоровьем своей возлюбленной, отправился на Аляску, чтобы срубить тис, который якобы обладает целительной силой. Матильде удается убедить Лейна навестить Ану в медицинских целях. Находясь в доме Аны, Лейн холодно осматривает Ану, прежде чем сломаться и накричать на нее за то, что она заставила Чарльза полюбить ее так, как он никогда не любил Лейна. Две женщины разделяют момент, и Лейну удается простить Ану.
Лейн позволяет Ане переехать к ней, пока Чарльза нет. По прошествии времени Чарльз отправляет телеграмму, сообщая Ане, что он нашел дерево, но не может доставить его в самолет. Он просит ее подождать, пока он сам научится управлять самолетом. Однако состояние Аны быстро ухудшается, и, не желая, чтобы ее победил рак, она просит Матильду шуткой убить ее. Матильда неохотно соглашается. На следующее утро она рассказывает Ане свою идеальную шутку. Пока Матильда шепчет Ане на ухо, в зале звучит красивая музыка, и Ана смеется, пока не умирает на руках Матильды. Матильда рыдает, и, услышав шум, Лейн и Вирджиния возвращаются в комнату. Вирджиния произносит молитву над телом. Именно сюда возвращается Чарльз со своим деревом. Лейн встречает его у двери, где она сообщает ему, что произошло, и прощает его. Он протягивает ей дерево и приближается к телу.
Матильда заканчивает пьесу, представляя, как ее мать смеется, рожая ее. Ана и Чарльз снова превращаются в ее родителей, и между ними троими наступает момент завершения. Матильда прошла полный круг со своими родителями, от смерти обратно к рождению, обретая завершенность и завершенность в данный момент.
Последняя строка пьесы принадлежит Матильде, когда она говорит зрителям: «Я думаю, что рай — это море непереводимых шуток, только все смеются».
История производства
[ редактировать ]«Чистого дома» Мировая премьера состоялась в Йельском репертуарном театре в Коннектикуте с 17 сентября по 9 октября 2004 года под руководством Билла Рауха . [ 1 ] [ 2 ]
Спектакль ставился во многих региональных театрах, например, в Репертуаре Южного побережья, премьера которого состоялась на Западном побережье с 29 января 2005 года по 27 февраля; [ 3 ] в Театре Гудмана с апреля по июнь 2006 г.; [ 4 ] The Woolly Mammoth Theater Company , Вашингтон, округ Колумбия, с 11 июля по 14 августа 2005 г., [ 5 ] [ 6 ] Театр Барксдейл в Ричмонде , Вирджиния (2008 г.) и Portland Stage Company, Портленд , Орегон (2009 г.).
Премьера спектакля состоялась за пределами Бродвея в Театре Митци Э. Ньюхаус в Линкольн -центре 29 октября 2006 года ограниченным тиражом до 28 января 2007 года. [ 7 ] Режиссер Билл Раух, в актерский состав вошли Блэр Браун (Лейн), Джилл Клейбург (Вирджиния), Джон Доссетт (отец Чарльза/Матильды), Кончетта Томей (мать Аны/Матильды) и Ванесса Аспиллага (Матильда). [ 6 ] [ 8 ]
Спектакль был поставлен в Театре Крусибл в Шеффилде, Англия, в апреле 2006 года (европейская премьера), а также в театрах Нортгемптона Royal и Derngate в феврале 2008 года, а затем в турне по Великобритании. В постановке Шеффилда участвовали Патрисия Ходж (Лейн) и Элеонора Брон (мать Аны/Матильды). Режиссером выступил Сэмюэл Уэст . Оба актера возродили эти роли для Нортгемптона и турне по Великобритании под руководством Джона Дава.
Он был выпущен в California Repertory Company (2015) в Лонг-Бич, Калифорния. Режиссер Джоан Гордон отметила, что Рул «...представляет женскую точку зрения с остроумием, юмором, тонкостью и тем элементом, который мне так нравится в ее работах... она обладает своеобразным латинским волшебством - реализмом. " [ 9 ]
Другие международные постановки включают: Театр Марлоу в Кентербери (2008); театр Espace Libre ( Монреаль ) на французском языке (2008); Театр Circa , Веллингтон , Новая Зеландия (2009).
Спектакль Театра Сарния выиграл фестиваль драматической лиги Западного Онтарио (WODL) как лучший спектакль. Это позволило им конкурировать на провинциальном уровне, где они выиграли премию «Выдающаяся фестивальная постановка» на Фестивале Театра Онтарио (2015). [ 10 ]
Критический ответ
[ редактировать ]«Чистый дом» получил положительные отзывы от некоторых критиков: Дэвид Руни, обозреватель Variety , написал: «Эта забавная, нежная пьеса наполнена странной поэзией и проницательной мудростью, странным юмором, невозмутимым мылом, оперными ариями, фантазией, духовностью и высоким чувством романтики. . Прежде всего, она обладает огромным состраданием [...] Это ее умение сплетать воедино неровные края конфликтующих жизней — находить общий язык между сестрами-невротиками, соперницами одного и того же мужчины или просто людьми с несогласованным отношением к жизни — это делает пьесу Руля столь же полезной с гуманистической точки зрения, как и с театральной». [ 11 ]
Чарльз Ишервуд из «Нью-Йорк Таймс» написал, что пьеса — это «[...] великолепная постановка, которая полностью раскрывает свой терпкий юмор, театральную смелость и эмоциональное богатство [...] Социология — лишь одна маленькая нить в многоцветном гобелене « «Чистый дом», пьеса, которая по ходу своего развития продолжает раскрывать удивительные идеи, причудливые образы и слои богатых чувств». [ 12 ]
Питер Маркс, рецензируя постановку 2005 года в Театре «Шерстистый мамонт» (Вашингтон, округ Колумбия), писал: «Как и в случае с большинством оригинальных голосов, требуется время, чтобы настроиться на волну Рула. Однако, оказавшись на связи, вы тепло общаетесь с ее забавным и сострадательным чувством меняющиеся в жизни награды и наказания». [ 13 ] Другие публикации, такие как The Village Voice и The New Yorker. [ 14 ] были более критичны, писали о стиле пьесы и обращении с Матильдой. Хилтон Алс в журнале The New Yorker писала о «ленивом романтизме по отношению к пролетариату , к которому она, кажется, вообще не питает никаких настоящих чувств». [ 14 ] В конце 2006 года журнал Entertainment Weekly назвал нью-йоркскую постановку одной из десяти лучших театральных достопримечательностей года.
Награды и номинации
[ редактировать ]Спектакль стал финалистом Пулитцеровской премии 2005 года в области драмы . [ 15 ] [ 16 ]
«Чистый дом» получил премию Сьюзен Смит Блэкберн в 2004 году . [ 1 ] Ежегодно присуждается лучшей англоязычной пьесе, написанной женщиной.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Эрнандес, Эрнио. «Правила Руля: мировая премьера комедии «Чистый дом» откроется в Йельском университете, 23 сентября», афиша, 23 сентября 2004 г.
- ^ Риццо, Фрэнк. «Чистый дом» «Обзор. Варьете , 26 сентября 2004 г.
- ^ «Список «Чистого дома» scr.org, по состоянию на 15 октября 2015 г.
- ^ "'Чистый дом' Гудман" Goodmantheatre.org, по состоянию на 15 октября 2015 г.
- ^ Чистый дом шерстистый мамонт.net
- ^ Jump up to: а б Ганс, Эндрю и Симонсон, Роберт . Афиша «Популярный спектакль Руля «Чистый дом» откроется 30 октября в театре Линкольн-центра» , 29 октября 2006 г.
- ^ Пинкус-Рот, Закари. Афиша «Чистый дом» убирается 28 января» , афиша от 28 января 2007 г.
- ^ «Чистый дом», 2006 г., lortel.org, по состоянию на 15 октября 2005 г.
- ^ «Учебное пособие «Чистый дом»» csulb.edu, по состоянию на 30 сентября 2016 г.
- ^ «Награды Театрального фестиваля Онтарио 2015» . Театр Онтарио . Архивировано из оригинала 15 августа 2020 г.
- ^ Руни, Дэвид. «Чистый дом» Рецензия: Варьете , 30 октября 2006 г.
- ^ Ишервуд, Чарльз. «Театральное обозрение. Всегда готов к шутке, если не к метле из перьев», The New York Times , 31 октября 2006 г.
- ^ Маркс, Питер. «Чистый дом» , Washington Post , 19 июля 2005 г.
- ^ Jump up to: а б Алс, Хилтон. «Вызовы на дом» , The New Yorker , 13 ноября 2006 г.
- ^ «Пулитцеровская премия за драму, цитирование» pulitzer.org, по состоянию на 30 ноября 2015 г.
- ^ Симонсон, Роберт. Афиша «Сомнение» Джона Патрика Шенли получила Пулитцеровскую премию 2005 года в области драмы» , афиша, 4 апреля 2005 г.