Заявление Мураямы

Заявление Мураямы (Murayama Statement, Murayama Danwa ) — политическое заявление, опубликованное бывшим премьер-министром Японии Томиичи Мураямой 15 августа 1995 года и официально озаглавленное «По случаю 50-летия окончания войны». годовщина, Сэнго 50 Сюнен но Сюсен Киненби Ниататте но Мураяма Наикаку-сори-дайдзин Данва ).
В нем синтезирована позиция японского правительства по вопросу исторического признания и примирения с Азией и другими странами, подвергшимися японскому колониализму , в первую очередь с участием Китая , Кореи , Сингапура , а также остальной части Юго-Восточной Азии .
Он признал решения военных трибуналов, предусмотренные статьей 11 Сан-Францисского мирного договора . Таким образом, Заявление Мураямы сыграло значительную роль как в решении военных вопросов, так и в изменении внутреннего и международного восприятия Японии.
Фон
[ редактировать ]Японский империализм и военные преступления
[ редактировать ]
В заявлении Мураямы приносятся извинения за военные преступления и зверства Японии, совершенные в период японского империализма , особенно во время Второй китайско-японской войны , Второй мировой войны и аннексии Кореи . В военных преступлениях в основном участвовали Императорская армия Японии и Императорский флот Японии , ответственные за гибель миллионов людей. Действия включают широкий спектр, включая пытки военнопленных , принудительный труд, биологическую войну , грабежи , изнасилования и использование женщин для утех . Кроме того, Министерство иностранных дел Японии заявляет, что страна признает свою роль в ущербе, нанесенном Японией во время Второй мировой войны.
Заявление Коно (1993)
[ редактировать ]Японские правительства принесли несколько официальных извинений за свои военные преступления и другие действия в эпоху Империи. Извинениями, которые непосредственно предшествовали Заявлению Мураямы, было Заявление Коно , оглашенное главным секретарем кабинета министров ЛДП Ёхеем Коно 4 августа 1993 года. Этим заявлением Япония впервые признала, что ее вооруженные силы были прямо или косвенно вовлечены в управляемую военными войну. бордели и принуждали женщин для утех заниматься сексом с японскими солдатами. [1] [2]
Разработка Заявления
[ редактировать ]Идея выработать формальные и всеобъемлющие извинения возникла в январе 1995 года, когда долгое время доминировавшая Либерально-демократическая партия Японии (ЛДП) была вынуждена разделить власть с Социалистической партией Японии (СПС). Президент JSP Мураяма получил пост премьер-министра в соответствии с соглашением о разделе власти. Спикер нижней палаты парламента Японии Такако Дои подчеркнула необходимость попытаться разрешить азиатское недоверие к Японии. Однако сначала это было встречено сильной оппозицией внутри правительства, многие полагали, что Япония уже достаточно извинилась за войну или что отказ от войны может означать, что Япония отказывается от своего права на самооборону .
Чтобы преодолеть сопротивление извинениям и достичь решения, Мураяма 25 мая встретился с генеральными секретарями каждой из трех правящих партий и попросил провести переговоры для достижения соглашения. Он нацелил свою кампанию на более молодых лидеров ЛДП, включая Дзюнъитиро Коидзуми , бывшего министра почты и телекоммуникаций и будущего премьер-министра. Сообщается, что лидеры пообещали Мураяме резолюцию, содержащую явные выражения сожаления. [3] Разработка документа представляла собой процесс, включающий в себя множество конфликтов по поводу формулировок и выражений, например, из-за отказа ЛДП одностороннего обвинения Японии против социалистов, чувствуя, что двусмысленность в заявлении значительно умалит его значение. Сакутаро Танино, член Министерства иностранных дел, был среди тех, кто внес свой вклад в процесс подготовки Заявления. Танино отвечал за изменение двусмысленных формулировок путем включения в заявление слова «агрессия». [4]
Формулируя заявление, Мураяма выбрал путь «кабинетного решения», сравнительно более политически обязательной процедуры, чем «кабинетское понимание». Мураяма выразил желание, чтобы его заявление было истолковано как воля кабинета министров , чтобы связать будущие кабинеты министров обязательствами. Хотя его заявление 22 августа подверглось критике со стороны нового генерального секретаря ЛДП Хироши Мицузуки как выходящее за рамки решения парламента , новый президент ЛДП (который вскоре станет премьер-министром) Рютаро Хасимото заявил, что его собственная интерпретация войны соответствует Заявление Мураямы.
Заявление
[ редактировать ]Английский перевод Заявления выглядит следующим образом:
«В мире прошло пятьдесят лет с тех пор, как закончилась война. Теперь, когда я вспоминаю многих людей как дома, так и за рубежом, ставших жертвами войны, мое сердце переполняет поток эмоций.
Сегодняшний мир и процветание были построены, когда Япония преодолела огромные трудности, возникшие на опустошенной земле после поражения в войне. Мы гордимся этим достижением, и позвольте мне выразить здесь мое искреннее восхищение мудростью и неустанными усилиями каждого из наших граждан. Позвольте мне также еще раз выразить глубокую признательность за незаменимую поддержку и помощь, оказанную Японии странами мира, начиная с Соединенных Штатов Америки. Я также рад, что нам удалось построить те дружеские отношения, которые мы имеем сегодня, с соседними странами Азиатско-Тихоокеанского региона, Соединенными Штатами и странами Европы.
Теперь, когда Япония стала наслаждаться миром и изобилием, мы склонны упускать из виду бесценность и благословения мира. Наша задача – донести до молодых поколений ужасы войны, чтобы мы никогда не повторили ошибок нашей истории. Я считаю, что, объединяя усилия, особенно с народами соседних стран, для обеспечения подлинного мира в Азиатско-Тихоокеанском регионе, да и во всем мире, необходимо, прежде всего, укреплять отношения со всеми стран, основанных на глубоком понимании и доверии. Руководствуясь этим убеждением, правительство выдвинуло Инициативу мира, дружбы и обмена, которая состоит из двух частей, способствующих: поддержке исторических исследований отношений в современную эпоху между Японией и соседними странами Азии и других стран; и быстрое расширение обменов с этими странами. Кроме того, я буду продолжать со всей искренностью делать все возможное для решения проблем, возникших в результате войны, чтобы еще больше укрепить отношения доверия между Японией и этими странами.
Сейчас, в этот исторический день 50-летия окончания войны, мы должны помнить, что мы должны заглянуть в прошлое, чтобы извлечь уроки из истории, и гарантировать, что мы не отклонимся от пути к миру и процветанию. человеческого общества в будущем.
В определенный период не столь отдаленного прошлого Япония, следуя ошибочной национальной политике, двинулась по пути войны только для того, чтобы ввергнуть японский народ в роковой кризис, и своим колониальным правлением и агрессией нанесла огромный ущерб и страдания народам многих стран, особенно народам азиатских стран. В надежде, что в будущем такая ошибка не повторится, я со смирением рассматриваю эти неопровержимые факты истории и еще раз выражаю здесь свое чувство глубокого раскаяния и приношу свои искренние извинения. Позвольте мне также выразить чувства глубокого траура по всем жертвам этой истории как дома, так и за рубежом.
Основываясь на нашем глубоком раскаянии по случаю 50-й годовщины окончания войны, Япония должна ликвидировать самодовольный национализм, способствовать международной координации в качестве ответственного члена международного сообщества и, тем самым, продвигать принципы мира и демократии. В то же время, будучи единственной страной, пережившей разрушительные последствия атомной бомбардировки, Япония, с целью окончательной ликвидации ядерного оружия, должна активно стремиться к дальнейшему глобальному разоружению в таких областях, как укрепление режима нераспространения ядерного оружия. режим. Я убежден, что только таким образом Япония сможет искупить свое прошлое и успокоить души погибших.
Говорят, что можно положиться на добросовестность. И поэтому в этот памятный день я заявляю народу Японии и за рубежом о своем намерении сделать добросовестность основой политики нашего правительства, и это моя клятва». [5]
Реакция на заявление
[ редактировать ]Япония
[ редактировать ]Большинство населения Японии полностью поддержало заявление Мураямы. Хотя некоторые были обеспокоены неосмотрительными действиями, такими как Ёсинобу Симамура, и опасались, что извинения Мураямы не обязательно будут иметь силу, если более консервативные премьер-министры последуют примеру и возглавят Японию. Тем не менее, многие были воодушевлены, когда император Акихито произнес ритуальную речь, посвященную годовщине, чтобы подкрепить извинения Мураямы и выразить глубокое раскаяние в действиях Японии, а также траур по тем, кто пострадал на поле битвы. [6]
Хотя это заявление было встречено общим одобрением японской общественности, которая заявила, что, по ее мнению, выражения раскаяния давно назрели, некоторые с осторожностью отнеслись к словам Мураямы. Некоторые считали, что в извинениях нет необходимости, поскольку они считали недостаточными доказательства действий Японии во время Второй мировой войны. [7] Время от времени возникало мнение, что политики приносили извинения исключительно ради поддержания и улучшения дипломатических отношений, не проводя расследований. министр образования Тогдашний Ёсинобу Симамура заявил репортерам, что он не уверен, полезны ли повторные извинения и что Япония не обязательно была агрессором в войне. Однако он быстро извинился и отказался от своих комментариев после того, как встретил протесты населения и других азиатских стран. [7]
Южная Корея
[ редактировать ]В восприятии южнокорейцев возникли подозрения в отношении достоверности этого заявления, поскольку средства примирения не были обеспечены конкретными мерами, и они не чувствовали, что оно было выполнено. Фонд азиатских женщин , созданный в духе этого заявления, позже был отвергнут южнокорейскими женщинами для утех и правительством Южной Кореи. [8] Они выступали за прямую компенсацию от правительства Японии. [9] [10] Кроме того, корейская элита потребовала от японского правительства заявления и, следовательно, признания факта насильственной аннексии в 1910 году. Японцы не выполнили это требование. [11] Таким образом, южнокорейцы видят непоследовательность в действиях японского правительства. После нормализации дипломатических отношений между Японией и Южной Кореей в 1965 году корейские жертвы по закону не могли предъявлять индивидуальные претензии ни японскому правительству, ни японским компаниям. [12] Посещение храма Ясукуни Дзюнъитиро Коидзуми во время его пребывания у власти (26 апреля 2001 г. - 26 сентября 2006 г.) и отказ от заявлений премьер-министра Синдзо Абэ продолжили негативные настроения среди южнокорейской общественности. [13]
Опрос, проведенный Азиатским институтом политических исследований в 2012 году, показывает, что южнокорейская общественность не знает о заявлении Мураямы и неправильно истолковала его как связанное со спором об островах Токто и Такэсима . [14] В исследовании сделан вывод, что островной спор считается «самым большим препятствием на пути налаживания южнокорейско-японских отношений».
Китай
[ редактировать ]Мураяма был известен как первый премьер-министр Японии, принесший извинения Китаю, а также первый, кто официально высказался о действиях Японии во время ее колониального правления. По данным китайских СМИ, действия Мураямы, как «хорошего друга (好朋友, хао пэн ю )» китайцев, получили высокую оценку в азиатских странах, включая Китай. Даже после своей отставки Мураяму приглашали на церемонии в Китае, посвященные 70-летию окончания Второй мировой войны. [15] В заявлении, опубликованном People's Daily , Мураяма подчеркнул языковое и культурное сходство двух стран, настаивая на том, что Китай и Япония развивают прочные связи. [16]
Другие страны
[ редактировать ]Хотя некоторые западные страны, такие как Австралия, проявили теплоту и гостеприимство в отношении первых явных извинений за империалистические действия Японии и действия военного времени, другие азиатские страны, такие как Сингапур и Малайзия, выразили аналогичную реакцию в отношении Китая и Южной Кореи. Реакция в целом была сдержанной по сравнению с западными государствами, и не все азиатские государства дали официальные ответы на заявление Мураямы. [17] Однако, в отличие от Китая и Южной Кореи, Япония, похоже, достигла достаточного уровня примирения с Тайванем и другими странами Юго-Восточной Азии благодаря этому заявлению, которое, похоже, выработало подход «Прощать, но никогда не забывать». [18]
Действия последующих премьер-министров Японии
[ редактировать ]
Заявление Коидзуми (2005)
[ редактировать ]Бывший премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми 5 августа 2005 года выступил с дополнительным заявлением относительно милитаризма Японии в 20-м веке во время его пребывания у власти с 2001 по 2006 год. Такие страны, как Китай и Южная Корея, неоднократно предупреждали, что попытки избежать явных извинений могут поставить под угрозу дипломатические отношения.
В заявлении он говорит:
«[В] прошлом Япония своим колониальным правлением и агрессией причинила огромный ущерб и страдания народам многих стран, особенно народам азиатских стран. Искренне глядя на эти факты истории, я еще раз выражаю чувства глубокого раскаяния и искренних извинений, а также выражаю чувства траура по всем жертвам войны как дома, так и за рубежом. Я полон решимости не допустить, чтобы уроки этой ужасной войны были стерты, и внести свой вклад в мир и процветание во всем мире, никогда больше не развязывая войну...» [19]
Как и в заявлении Мураямы, Коидзуми открыто использовал такие термины, как «колониальное правление», «агрессия» и «глубокое раскаяние». Однако в контексте примирения внутри региона неоднократные визиты Коидзуми в вызывающий споры храм Ясукуни привели к ухудшению отношений с соседями Японии. Храм Ясукуни чтит память 2,5 миллионов японцев, погибших на войне в период с 1868 по 1954 год, в том числе четырнадцати осужденных военных преступников класса А. Посещения храма служащими японского правительства, даже в частном порядке, вызвали серьезную критику как со стороны Китая, так и со стороны Южной Кореи. [20]
Заявление Абэ (2015)
[ редактировать ]Летом 2015 года премьер-министр Синдзо Абэ обозначил позицию своего правительства о том, что формулировка Заявления Мураямы может быть изменена. [21] [22] Для этого потребуется решение Кабмина. [23] Абэ заявил, что планирует поддержать общее содержание заявлений предыдущих японских кабинетов министров. По его словам, предстоящее заявление будет включать в себя три основных пункта: выражение раскаяния в связи с агрессией Японии во время войны, комментарии о демократическом пути, пройденном страной за последние 70 лет, и планы правительства на будущее, включая меры по улучшению ситуации на региональном и глобальном уровнях. процветание.
В заявлении Мураямы говорится, что страна нанесла «огромный ущерб и страдания» народам Азии и других стран своим колониальным правлением и агрессией. Абэ, похоже, не хотел использовать ту же формулировку, которая фигурировала в заявлении Мураямы, заявив, что он хотел избежать «отрывков споров о том, использовалась ли предыдущая формулировка или была добавлена новая формулировка». Его комментарии по этому вопросу вызвали критику со стороны многих лидеров оппозиции. Кацуя Окада , лидер оппозиционной Демократической партии Японии , резко раскритиковал подход Абэ, заявив, что высказывания премьер-министра, называющего колониальное правление и агрессию «отрывками», недопустимы, и что первоначальное заявление уже получило широкое международное признание. [22]
Кэндзи Эда , лидер «Исин но То» (Японской инновационной партии), предостерег Абэ от изменения формулировки заявления Мураямы, заявив, что это «пошлет другой сигнал соседним странам». Коммунистической партии Японии Председатель Кадзуо Сии также призвал Абэ сохранить ключевые аспекты Заявления Мураямы и принять соответствующие меры. В дополнение к этому, Нацуо Ямагути , лидер младшей партии Комэйто в коалиции Абэ, возглавляемой ЛДП, заявил, что форма выражения, использованная в Заявлении Мураямы, имеет важное значение, поэтому любое новое заявление должно быть способно послать аналогичный сигнал. [22]
Абэ выступил со своим заявлением 14 августа 2015 года, по случаю 70-летия поражения Японии во Второй мировой войне, что вызвало много споров, особенно в Китае и Южной Корее. [24] Заявление Абэ основано на предыдущих заявлениях, таких как Заявление Мураямы. Однако он также ознакомился с отчетом экспертной комиссии, созданной для пересмотра «истории 20-го века, роли Японии и мирового порядка в 21-м веке». Основная цель дискуссии и заявления Абэ заключалась в том, чтобы сформулировать взгляд на 21 век в контексте целей Японии по примирению и международного вклада за 70 лет, прошедших после Второй мировой войны.
Реакции
[ редактировать ]
Государственные СМИ Китая раскритиковали высказывания Абэ за то, что он воздержался от принесения собственных извинений, с этим согласились как официальная телекомпания CCTV, так и информационное агентство Синьхуа. [25] Южная Корея раскритиковала это как «разочаровывающее», после чего последовали комментарии и других азиатских государств, например, Тайваня, призывающего японское правительство изучить свою агрессию во время войны и извлечь уроки из истории. [26]
Бывший премьер-министр Томиичи Мураяма отреагировал на заявление Абэ через два часа после того, как оно было объявлено. Он обвинил Абэ в том, что он использовал слова из заявления Мураямы и переформулировал его, чтобы создать более абстрактную версию заявления. [27] Хотя Абэ использовал в своем заявлении такие слова, как «агрессия», он не упомянул об особенностях поведения Японии во время войны и не обратился к тому, кому было адресовано его заявление. [28] Он поддержал это заявление и призвал Абэ сделать то же самое. [29] [30]
Обеспокоенность по поводу формулировки заявления сочеталась с тем, что Министерство иностранных дел Японии удалило на своем веб-сайте раздел «Вопросы и ответы по истории». Раздел был основан на заявлениях Томиичи Мураямы и Дзюнъитиро Коидзуми, но он был немного изменен, когда он был восстановлен на веб-сайте 18 сентября. Новая версия вопросов и ответов также подвергается критике за преуменьшение ревизионистской позиции Абэ по вопросам, связанным с войной. чтобы облегчить принятие предстоящих изменений в спорном законодательстве о безопасности. [31]
См. также
[ редактировать ]- Томиичи Мураяма
- Синдзо Абэ
- Совместная декларация Японии и Южной Кореи 1998 г.
- Договор об основных отношениях между Японией и Южной Кореей
- Нанкинская резня
- Сук Чинг
- Женщины для комфорта
- Список заявлений с извинениями за войну, опубликованных Японией
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «МИД: Заявление главного секретаря кабинета министров Ёхея Коно по итогам исследования по вопросу «женщин для утех» » . www.mofa.go.jp. Проверено 3 февраля 2020 г.
- ^ Ёсида, Рейджи (20 июня 2014 г.). «Извинения Коно были перетягиванием каната: панель» . «Джапан таймс онлайн» . ISSN 0447-5763 . Проверено 3 февраля 2020 г.
- ^ Мукаэ, Рюдзи (1996). «Резолюция японского парламента о Второй мировой войне: держать историю под контролем». Азиатский опрос . 36 (10): 1011–1030. дои : 10.2307/2645631 . ISSN 0004-4687 . JSTOR 2645631 .
- ^ «Ежедневный обзор» Cunshan Talk «Значительно повысил уровень примирения с соседними странами - Xinhuanet» www.xinhuanet.com Проверено 5 февраля 2020 г.
- ^ «МИД: Заявление премьер-министра Томиити Мураямы «По случаю 50-летия окончания войны» (15 августа 1995 г.)» . www.mofa.go.jp. Проверено 24 января 2020 г.
- ^ Вуданн, Шерил (16 августа 1995 г.). «Японские апологии войны приветствуются и критикуются» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 6 февраля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Вуданн, Шерил (16 августа 1995 г.). «Японские апологии войны приветствуются и критикуются» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 6 февраля 2020 г.
- ^ «Южная Корея официально закрывает финансируемый Японией фонд «Женщин для утех»» . «Джапан таймс онлайн» . 05.07.2019. ISSN 0447-5763 . Проверено 24 января 2020 г.
- ^ «Посол Южной Кореи в Японии стремится к «комплексному» решению проблем военного времени» . Майнити Дейли Ньюс . 28.11.2019 . Проверено 24 января 2020 г.
- ^ «Суд Южной Кореи отклонил жалобу «женщин для утех» | NHK WORLD-JAPAN News» . МИР НХК . Проверено 24 января 2020 г.
- ^ ЛУНА, ЮМИ (2013). «Аморальные права: корейские популисты и японская колонизация Кореи, 1904–1910» . Американский исторический обзор . 118 (1): 20–44. дои : 10.1093/ahr/118.1.20 . ISSN 0002-8762 . JSTOR 23425457 .
- ^ «№ 8473- ЯПОНИЯ И РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ - Соглашение об урегулировании проблем, касающихся собственности и претензий, и об экономическом сотрудничестве (с протоколами, обменом нотами и согласованными протоколами)» (PDF) . Сборник договоров Организации Объединенных Наций . 15 декабря 1966 г. Проверено 24 января 2020 г.
- ^ «Япония и Южная Корея в опасном регионе - Индийский совет по мировым делам (правительство Индии)» . www.icwa.in. Проверено 11 февраля 2020 г.
- ^ «Ежемесячный отчет опроса общественного мнения за февраль 2012 г.» (PDF) . Институт политических исследований Асан . 2012 . Проверено 24 января 2020 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ «Бывший премьер-министр Мураяма примет участие в церемонии, посвященной годовщине Второй мировой войны в Китае» . «Джапан таймс онлайн» . 03.04.2015. ISSN 0447-5763 . Проверено 29 января 2020 г.
- ^ «Необходимость практического наследования «Разговор о Мураяме» » . niigata.china-consulate.org Проверено 29 января 2020 г.
- ^ Вуданн, Шерил (16 августа 1995 г.). «Японские апологии войны приветствуются и критикуются» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 9 февраля 2020 г.
- ^ «Долгий путь к примирению в Восточной Азии» . nippon.com . 18 августа 2015 г. Проверено 9 февраля 2020 г.
- ^ «МИД: Заявление премьер-министра Дзюнъитиро Коидзуми» . www.mofa.go.jp. Проверено 5 февраля 2020 г.
- ^ «От Мураямы до Коидзуми: что Япония ранее говорила о своем военном послужном списке» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 14 августа 2015 г. Проверено 30 января 2020 г.
- ^ «Заявление Абэ о годовщине войны будет включать термины «извинение» и «агрессия»: NHK» . «Джапан таймс онлайн» . 10 августа 2015 г. ISSN 0447-5763 . Проверено 5 февраля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с «Абэ намекает на изменения в формулировке заявления Мураямы 1995 года о Второй мировой войне» . «Джапан таймс онлайн» . 26 января 2015 г. ISSN 0447-5763 . Проверено 5 февраля 2020 г.
- ^ Заявление Абэ о войне бессмысленно, если оно не одобрено Кабинетом министров: Мураяма 무라야마 &quo , заархивировано из оригинала 13 декабря 2021 г. , получено 5 февраля 2020 г.
- ^ «Заявление премьер-министра Синдзо Абэ (Речи и заявления премьер-министра) | Премьер-министр Японии и его кабинет» . japan.kantei.go.jp . Проверено 11 февраля 2020 г.
- ^ «Китайские СМИ высказывают умеренную критику заявления Абэ о Второй мировой войне» . «Джапан таймс онлайн» . 14 августа 2015 г. ISSN 0447-5763 . Проверено 6 февраля 2020 г.
- ^ «Тайвань призывает Японию извлечь урок из агрессии военного времени» . «Джапан таймс онлайн» . 14 августа 2015 г. ISSN 0447-5763 . Проверено 6 февраля 2020 г.
- ^ Бывший премьер-министр Мураяма резко критикует заявление Абэ: «Я вообще этого не понимаю»: Asahi Shimbun Digital . Асахи Симбун Цифровой (на японском языке) . Проверено 31 января 2020 г.
- ^ =Бывший премьер-министр Японии прокомментировал выступление Абэ: Речь яркая и нереалистичная . Синьхуанет . Проверено 4 февраля 2020 г.
- ^ Бывший премьер-министр Японии призывает Абэ уважать заявление Мураямы , заархивирован оригинал 13 декабря 2021 г. , получено 5 февраля 2020 г.
- ^ Абэ должен принести извинения, чтобы завоевать доверие соседей: Мураяма 무라야마 ″아베 담 , заархивировано из оригинала 13 декабря 2021 г. , получено 5 февраля 2020 г.
- ^ Фудзита, Юкихиса (15 октября 2015 г.). «Правительство Абэ против Императора по вопросам истории» . Джапан Таймс . Проверено 6 февраля 2020 г.