Марта (рассказ)
Marthe, histoire d'une fille (англ. Marthe, the Story of a Girl — где «девушка» имеет значение « проститутка ») — первый роман французского писателя Жориса-Карла Гюисманса , опубликованный в 1876 году.
Книга автобиографична по своему вдохновению и рассказывает историю любви между молодым журналистом по имени Лео и героиней названия, будущей актрисой, которая работает на фабрике по производству искусственного жемчуга, а также в лицензированном борделе. Роман распадается, и Марта переезжает жить к актеру-менеджеру-алкоголику Жижине. После его смерти ей приходится жить на улице. Гюисманс был обеспокоен реакцией на спорную тему книги, поскольку автор Жан Ришпен недавно был заключен в тюрьму на месяц и оштрафован за написание книги на тему проституции. Несмотря на это, Марта не порнографична. Гюисманс задумал свой убогий реализм как атаку на сверхидеализированный взгляд на богемную жизнь в Париже, который он нашел у таких писателей- романтиков , как Анри Мюрже , чьи знаменитые «Сцены богемной жизни» появились в 1848 году. Стиль Гюисмана в «Марте» во многом обязан его литературный герой того времени Эдмон де Гонкур .
Чтобы избежать судебного преследования, Гюисманс отправился в Брюссель, чтобы оформить «Марту» у бельгийского издателя Жана Ге, имевшего значительный опыт в контрабанде контрабандных книг через французскую границу. Роман появился в продаже в Бельгии 1 октября 1876 года. Гюисманс решил не ввозить его контрабандой во Францию, но когда он попытался провезти 400 экземпляров через французскую таможню, все, кроме нескольких, были конфискованы. Гюисманс решил послать некоторые из немногих оставшихся экземпляров ведущим деятелям литературной сцены Парижа. Эдмон де Гонкур дал сдержанную похвалу, но Эмиль Золя проявил наибольший энтузиазм. Золя, глава новой школы натуралистов во французской художественной литературе, вскоре стал другом и наставником молодого Гюисмана, чье сотрудничество с группой натуралистов продлилось до тех пор, пока его самый известный роман «Ребуры» (1884) не взял творчество Гюисманса в более совершенно другое направление.
Перевод
[ редактировать ]- Марта в переводе Брендана Кинга (Дедал, 2006)
Источники
[ редактировать ]- Гюисмана (Книги, Роберт Лаффонт, 2005) романов Том первый
- Роберт Болдик: Жизнь Ж.-К. Гюисманс (первоначально опубликовано издательством Oxford University Press, 1955 г.; отредактировано Бренданом Кингом, Dedalus Press, 2006 г.)
Внешние ссылки
[ редактировать ]