Аспремонт (песня жеста)
Шансон д'Аспремон (или просто Аспремон , или Аголант [1] XII века ) — это старофранцузский шансон (до 1190 г. ). [2] ). Стихотворение состоит из 11 376 стихов (необычно длинных для chanson de geste). [3] ), сгруппированные в рифмованные laisses . Стихи представляют собой десятисложные слова с примесью александрийских слов .
В этой сказке африканский сарацинский царь Аголант и его сын Аумон (Алмонс, [4] Омонд [5] ) вторгаются в Калабрию и бросают вызов Карлу Великому (Карлу) через своего посланника Балана (ст. 1 и далее; 604 и далее). [6] [а] Войска Карла Великого приходят сразиться с ними, но племяннику Карла Великого Роланду не разрешается присоединиться к битве из-за его юного возраста (его называют «Роландином», он не считается взрослым). Армии достигают Аспремона Карла , и паладины Великого Наим и Жирар д'Эфрат доказывают свою ценность.
Роланд присоединяется к битве, вооружившись жезлом ( старофранцузский : tronçon ) [б] и сесть на лошадь (ст. 4969–71), а затем завладеть лошадью герцога Найме Морелем (ст. 5749–5755). Карл Великий сражается с Амоном в единоборстве, первоначально защищенный шлемом с драгоценным камнем на носу, который выдерживает даже удары меча Омона Дюрандаля (vv. 5894–95, 5937–47). Но Аумон снимает этот шлем, и Карлу Великому грозит смертельная опасность, когда приходит Роланд (ст. 6009). Роланд побеждает Аумона и спасает Карла Великого. Роланд захватывает меч Аумона Дюрандаль и его лошадь Виэллантиф («Пробуждение», OF : Виелантиу). [6] ) и его олифант (листы 309, ст. 6075–80). [8] [с] Карл посвящает Роланда в рыцари, опоясывая его Дюрандалем (laisse 377–8, vv. 7480–7510). [10] [5]
В конце концов Аголант умирает, и Карл Великий возвращается с триумфом, хотя предсказываются будущие сражения с нелояльным Жираром д'Эфратом.
Версии этого шансона были чрезвычайно популярны в Англии, Италии (см. обработку Андреа да Барберино ) и даже Скандинавии.
Пояснительные примечания
[ редактировать ]- ^ Написание имени будет соответствовать переводу Ньюта, приведенному в глоссарии. [7] за исключением того, что вместо «Карл» будет использоваться «Карл Великий».
- ^ «машет копьем деревянным частоколом» т. 4971 (Ньют тр.).
- ^ Картина с этим дубляжом находится в Британской библиотеке MS Lansdowne 782, 23v. [9]
Ссылки
[ редактировать ]- Цитаты
- ^ Уорд, HLD (1883), «Royal 15. E. vi. f. 43–69b: Аспремонт» , Каталог романов в Отделе рукописей Британского музея , том. 1, стр. 601–602.
- ^ Хасенор, 106.
- ^ Холмс, 83.
- ^ Брандин (1919–1921) , пасс.
- ^ Jump up to: а б Уорд, HLD (1883), «Лансдаун 782: Шансон Аспремонт» , Каталог романов в Отделе рукописей Британского музея , стр. 601–602.
- ^ Jump up to: а б Брандин (1919–1921) .
- ^ Ньют (1989) , стр. 269–271.
- ^ Ньют (1989) , стр. 146–7.
- ^ Изображения Британской библиотеки в Интернете, фол. 23В
- ^ Ньют (1989) , с. 180.
- Библиография
- Женевьева Хасенор и Мишель Цинк, ред. Словарь французских букв: Средние века . Коллекция: Похотека. Париж: Файард, 1992. стр. 106–7. ISBN 2-253-05662-6 (на французском языке)
- Холмс-младший, Урбан Тигнер [Юта]. История старофранцузской литературы от истоков до 1300 года . Нью-Йорк: Ф.С. Крофтс, 1938. с. 83.
- Ньют, Майкл А. (тр. и ред.) (1989), Песня об Аспремонте (La Chanson d'Aspremont , Нью-Йорк: Гарланд
- Бранден, Луи (1919), «Песнь д'Аспремон: шансон де жесте XII века: Текст из рукописи Воллатон-холла» , том. 1, Париж: Чемпион Оноре ; том 2 (1921).