Jump to content

Мартин Бойд

Мартин Бойд
Бойд сидит за столом в своем доме «Пламстед», недалеко от Кембриджа , Англия, 1947 год.
Рожденный
Мартин — Беккету Бойду

10 июня 1893 г.
Люцерн , Швейцария
Умер 3 июня 1972 г. (78 лет)
Рим , Италия
Место захоронения Протестантское английское кладбище, Рим
Национальность австралийский
Другие имена Мартин Миллс (псевдоним)
(Эмма, урожденная Миллс, его бабушка)
Образование Средняя школа Тринити , Мельбурн
Известный Романы, автобиографии, семья
Родители
Родственники Меррик Бойд , Пенли Бойд , Хелен Рид (братья и сестры); Люси Бек, Артур Бойд , Гай Бойд , Дэвид Бойд , Мэри Нолан, Робин Бойд
Награды
  • Золотая медаль БАС – псевдоним. Мартин Миллс
    1928 « Монфоры» - автор
  • Золотая медаль АС
    1957 « Трудный молодой человек» - автор
Военная карьера
Верность  Великобритания
Услуга/ ветвь  Британская армия
Лет службы 1916-1918

Мартин а Беккет Бойд (10 июня 1893 – 3 июня 1972) был австралийским писателем, родившимся в семье Беккет- Бойд , семье, которая с начала 19 века была синонимом истеблишмента, судебной системы, издательского дела и литературы, а также изобразительного искусства. Австралия.

Бойд был писателем, мемуаристом и поэтом, который провел большую часть своей жизни после Первой мировой войны в Европе, прежде всего в Великобритании. Его работы в значительной степени опирались на его собственную жизнь и семью, а его романы часто исследуют опыт англо -австралийских высших и средних классов. На его творчество также глубоко повлиял его опыт службы в Первой мировой войне.

Среди братьев и сестер Бойда были гончар Меррик Бойд (1888–1959), художники Пенли Бойд (1890–1923) и Хелен а Беккет Рид, урожденная Бойд (1903–1999). Он активно участвовал в семейной жизни и проявлял большой интерес к развитию своих племянников и племянниц и их семей, в том числе гончара Люси Бек (1916–2009), художника Артура Бойда (1920–1999), скульптора Гая Бойда (1923–1988) . ), художник Дэвид Бойд (1924–2011), художница Мэри Нолан (1926–2016) - была замужем. художникам Джону Персевалю и Сидни Нолану , а также архитектору Робину Бойду (1919–1971). Его племянник Гай Бойд был его литературным душеприказчиком.

Друзья Бойда считали его «вредным, щедрым, легкомысленным и забавным». [ 1 ] Он был чувствительным и скрытным; сложный человек, который боролся со своей идентичностью как англо-австралиец, как писатель-эмигрант и с религиозными убеждениями. Он не верил в классовое превосходство, которое приписывали ему многие из его критиков; [ 2 ] был верным семьянином и другом, но так и не нашел собственных длительных романтических отношений. Как писатель он писал на основе опыта и о том, что знал близко, но никогда не был уверен в себе. [ 1 ] [ 3 ] Всю свою жизнь он чувствовал себя чужаком, будь то в Австралии или Европе. [ 2 ]

Детство и образование

[ редактировать ]

Мартин а Беккет Бойд родился в Люцерне , Швейцария, 10 июня 1893 года. Он был младшим сыном Артура Меррика Бойда (1862–1940) и Эммы Минни а Беккет (1858–1936), которые оба были признанными художниками. На момент его рождения семья путешествовала по Европе при финансовой поддержке его бабушки по материнской линии, Эммы Беккет, жены Уильяма Артура Каллендара Беккета . Именно состояние Эммы, унаследованное от ее отца, Джона Миллса, бывшего заключенного , основавшего Мельбурнскую пивоварню, позволило их семье жить безбедно. [ 4 ] Он считал это «несколько случайное место рождения одним из факторов, объясняющих его неспособность на протяжении всей жизни когда-либо чувствовать себя где-либо полностью как дома». [ 5 ]

Бойд жил в пригороде Мельбурна Сандрингеме, пока ему не исполнилось 13 лет, когда семья навсегда переехала на семейную ферму в Ярра-Глен , штат Виктория. Он любил книги и писательство с раннего возраста, но при этом был дальтоником. [ 1 ] Он стал единственным писателем в своем древнем роду среди живописцев и художников. Бренда Найл , биограф Бойда, комментирует: «Его семья, кажется, была одной из тех, которые были настолько самобытны по характеру и достижениям, что давали ей собственное гражданство. Быть Бойдом было важнее, чем быть австралийцем: это давало ему сильное чувство идентичности. достаточно, чтобы обойти национализм ради цивилизации». [ 6 ]

Среди братьев и сестер Бойда были гончар Уильям Меррик Бойд (1888–1959), а также художники Теодор Пенли Бойд (1890–1923) и Хелен а Беккет Рид (1903–1999). Он с любовью вспоминал свои детские годы в Ярра-Глен. [ 2 ] «[Т] он Ярра, расположенный всего в нескольких ярдах отсюда, по-прежнему обеспечивает летнее купание, как и Бойды. В реке водятся холодные угри, которые корчатся и кусаются, как змеи, но потом их можно хорошо поесть. На ферме Бойдов были пони, охота и ловили рыбу, а по вечерам наедались неограниченным количеством фруктов и сливок». [ 7 ] Ему нравились школьные годы в гимназии Тринити в Кью. [ 4 ] Найл отмечает, что «Бойд прилично преуспел в академической работе; он редактировал школьный журнал « Митра» ; у него развилась любовь к английской поэзии; и на примере [своего директора] он начал думать о своем будущем в качестве священнослужителя». [ 8 ]

После окончания школы в 1912 году Бойд не определился с карьерой и поэтому начал обучение религиозному призванию в колледже Святого Иоанна в Сент-Килде . Он не дожил до конца года, но это было начало продолжавшегося всю жизнь, но так и не оконченного исследования места религиозной преданности в его жизни. По предложению матери он начал обучение на архитектора в компании Purchas and Teague в Мельбурне. [ 4 ]

Опыт войны

[ редактировать ]

Первоначально не чувствуя давления со стороны призыва на военную службу, Бойд в конце концов записался, узнав, что некоторые из его современников из Тринити Грамматики погибли во время высадки в Галлиполи . По совету своей семьи, которая думала, что он может не пережить суровых условий, ожидаемых от обычного австралийского солдата, он отправился в Англию и в 1916 году занял должность офицера Королевского полка Восточного Кента , известного как «Баффы». . [ 2 ] После нескольких месяцев боевых действий в окопах во Франции в 1916 и 1917 годах Бойд попросил о переводе и был принят в Королевский летный корпус в 1917 году, где оставался до конца Первой мировой войны. Его военный опыт окрасил всю оставшуюся жизнь. , включая его письмо. [ 4 ]

В 1940-х годах Бойд задавал вопросы о вступлении Великобритании во Вторую мировую войну, полагая, что Австралии следует обратиться к Америке и странам Средиземноморья в качестве замены связей. Несмотря на то, что он служил в армии, он испытывал сильное чувство несправедливости в связи с бомбардировками немецких городов и убийствами невинных женщин и детей и подвергал сомнению соучастие англиканской церкви в зверствах того времени. [ 1 ] [ 3 ]

Майкл Бардуэлл отмечает, что Бойд был «великим активистом [...] кампании, часто писал письма в прессу о вопросах, которые, по его мнению, имели общественное значение». Примером такого активизма во время войны был инцидент в декабре 1943 года, о котором Бойд рассказывает в своей автобиографии « День моего восторга », цитируемой Бардуэллом: «Группа выдающихся людей составила петицию с требованием прекратить по взаимному согласию ночные бомбардировки городов. которые теперь превратились в бессмысленную резню, я повесил одну из печатных форм этой петиции на деревенскую доску объявлений, а другую - на свои ворота, сказав, что ее можно подписать у меня дома. Объявления были оторваны. ночь... Затем я вывесил еще одну надпись: «Цель этой петиции — остановить убийство женщин и детей. Те, кто считает эту цель нежелательной, пожалуйста, зайдите и объясните, почему, вместо того, чтобы оторвать это объявление под покровом темноты?" Никто не пришел, и жена фермера в деревне сказала: "Жаль, что мистер Бойд повесил эти уведомления. Это сильно испортило рождественское настроение». [ 5 ]

Хотя Бойд не считал себя пацифистом (он описывал свою веру как «квалифицированный пацифизм», [ 9 ] он поддерживал тех, кто это сделал. [ 1 ] На протяжении многих лет его последовательное противодействие войне включало публикацию брошюры протеста из семи частей во время войны во Вьетнаме под названием «Почему они уходят» (1970). [ 3 ] Отрывки эссе были опубликованы в Австралии. [ 10 ]

Жизнь после Первой мировой войны

[ редактировать ]

Бойд вернулся в Австралию после Первой мировой войны, но обнаружил, что больше не вписывается в нее. Из-за своего решения вступить в британскую армию он почувствовал, что между ним и его друзьями возник клин, поскольку их военный опыт был разным. Вялый и бесцельный, он покинул Мельбурн в 1921 году и поселился в Лондоне, работал в газете и путешествовал. [ 2 ] Устав от этого мира и после смерти своего брата Пенли в 1923 году, Бойд снова обратился к религии, присоединившись к англиканской францисканской общине в Дорсете. [ 4 ] Однако это тоже был этап, поэтому он ушел и продолжил жить, как прежде. Почти двадцать лет он вел кочевой образ жизни, нигде подолгу не задерживаясь и имея мало имущества. В финансовом отношении он выживал за счет ста фунтов в год от родителей, недолгого пребывания в должности исполняющего обязанности редактора The British Australasian и спорадических гонораров за свои писательские работы. [ 1 ] Джоан Линдсей , автор книги «Пикник у Висячей скалы» , вспоминает своего кузена Мартина как джентльмена. Он был скромным, свободолюбивым холостяком, умевшим найти удобное жилье. Она вспоминает: «…у него всегда был нюх на странные и необычные предметы мебели и причудливые старые картины, купленные за несколько фунтов. Во время войны он украсил свою землянку во Франции большой статуей своего любимого Танцующего фавна, тащащего его перемещали из одной грязной ямы в другую, пока не заставили навсегда бросить его в сочащейся грязи». [ 11 ]

первый роман Бойда « Боги любви В 1925 году был опубликован ». Он нашел свое призвание и в период с 1925 по 1949 год опубликовал десять романов, том автобиографии и детский рассказ. [ 6 ]

Зарегистрировано, что, когда он жил в Англии, у него был роман с женщиной. [ 1 ] : 2007: 216  Сексуальность Бойда была и продолжает оставаться предметом предположений. Незаконная любовь и однополое желание — преобладающие темы в его творчестве. Роман 1930-х годов «Пастырь Адмета» был отвергнут издателями из-за явного гомосексуального повествования. [ 12 ]

После смерти его отца в июле 1940 года наследство его матери было освобождено, что дало Бойду финансовую свободу жить так, как он пожелает. [ 1 ] Деньги первоначально поступили от бабушки Мартина Эммы а Беккет (урожденной Миллс) и были получены при прямом вмешательстве его родственников-мужчин. [ 13 ]

Бойд отложил возвращение в Австралию в надежде, что сможет добиться успеха. [ 2 ] Его мотивацией было не разочаровать свою семью, и его терзали сомнения в собственных достижениях. [ 1 ] После успеха Люсинды Брейфорд он вернулся в Австралию в 1948 году, намереваясь остаться жить в доме своего деда Беккета «Грейндж», недалеко от Бервика . Через три года он снова уехал в Англию в 1951 году, разочарованный своей мечтой о «Грейндж» и прошлым, игнорируемый австралийским литературным истеблишментом и потерявший связь со своими младшими родственниками. [ 4 ] [ 5 ]

Бойд переехал в Рим в 1957 году, где написал тетралогию Лэнгтона, которую часто считают его лучшим произведением, вторую автобиографию « День моего наслаждения» , рассказ о путешествии « Многое еще в Италии» и легкий роман «Время чаепития любви» . [ 6 ] Несмотря на его литературные успехи, медицинские расходы Бойда за год до его смерти оплатили его племянники Артур, Гай и Дэвид Бойд. Его преданность семье и друзьям была щедро вознаграждена. Бренда Найл вспоминает: «За несколько дней до Рождества 1971 года Бойд был изумлен, получив официальное письмо из Канберры. Литературный фонд Содружества наградил его 1000 долларами и пожизненной пенсией в размере 30 долларов в неделю «из уважения к той роли, которую вы сыграли в развитие литературы Австралии». Это произошло потому, что ряд его австралийских друзей услышали о его болезни и финансовых трудностях и побудили других что-то с этим сделать. Тельма Среди ответственных были Херринг, Барри Рид , Патрик Уайт и Гоф Уитлам (тогдашний лидер федеральной оппозиции и член комитета Литературного фонда Содружества). [ 4 ] : 212 

Мартин Бойд страдал от плохого здоровья последнее десятилетие своей жизни. Он умер от рака 3 июня 1972 года, всего через несколько дней после принятия в католическую церковь . Он похоронен рядом с поэтами Джоном Китсом и Перси Биши Шелли Рима на протестантском «английском кладбище» . [ 6 ]

Социальный имидж и взгляды

[ редактировать ]

Семья Бойдов имела значительное влияние, которое распространялось не только на весь штат Виктория, где Бойд вырос, но и на остальную часть Австралии и некоторые части Европы. [ 14 ] Они известны своим разнообразным вкладом в творческое и литературное искусство, но также имели много связей с военными и, через А'Беккеттов, с юридическими делами. [ 15 ] : 1–10  Мартин Бойд был одним из таких людей, внесших большой вклад в австралийскую литературу. Выход из семьи, принадлежащей к верхушке среднего класса, преимущественно связанной с творчеством, оказал фундаментальное влияние на развитие его личности и чувства красоты, которые позже повлияли на его литературный стиль. [ 15 ] : 4–8 

С развитием и усовершенствованием этого художественного чутья, [ 16 ] Романы Бойда вскоре завоевали признание многих, несмотря на присущую ему незаинтересованность в австралийской литературе. В его социальных комедиях колоритные персонажи представлены в понятных, если не родственных условиях.

Поведение

[ редактировать ]

Одной из определяющих характеристик Бойда была его репутация социальной загадки. Главным образом это можно объяснить контрастом между профессиональными аспектами его жизни и социально девиантным поведением и слухами, окружающими его личную жизнь. [ 17 ] : 1–10 

Одной из таких поведенческих черт была его неспособность оставаться на одном месте в течение длительного времени, которую он сам называл страстью к путешествиям. На протяжении всей своей жизни он поселился в разных местах Австралии и Европы. Из-за этой черты Бойда часто считали путешественником, он даже опубликовал собственную книгу о путешествиях. [ 18 ] и распространил свое социальное влияние на многие новые места, где он поселился. Однако его известная страсть к путешествиям также способствовала созданию репутации беспокойного человека среди его социальных сверстников и подняла вопрос о его неспособности остепениться и жениться.

Тот факт, что он никогда не был женат, а также слухи и сообщения о поведении, отклоняющемся от того, чего ожидали от джентльмена и популярного писателя в его положении, начали вызывать вопросы и сомнения относительно его сексуальных наклонностей. Подозрения были сосредоточены вокруг его близких отношений с лицами того же пола; в частности, его подозревали в незаконных отношениях с молодым итальянским мальчиком Лучано Тромбини. [ 17 ] : 5 

Несмотря на отрицание Бойда и отсутствие каких-либо существенных доказательств, эти утверждения фундаментально изменили взгляды на Бойда и его литературу. Некоторые произведения Бойда уже подверглись цензуре, а одному роману было отказано в публикации из-за его гомосексуального содержания. [ 19 ]

Однако лишь спустя много времени после его смерти к таким вопросам стали относиться без чувства предрассудков и табу, которые были распространены в его время. Именно тогда были опубликованы многочисленные статьи, анализирующие эротический и гомосексуальный подтекст его произведений. [ 20 ]

Социальные взгляды

[ редактировать ]

Бойд был весьма откровенен в своих убеждениях и морали. Публикация двух его автобиографий и, в меньшей степени, биографий, подробно описывающих его жизнь и его романы, содержат его мнения и убеждения об обществе и современных проблемах того времени. [ 21 ]

Одним из главных убеждений, повлиявших на Бойда и его работы, является религия. Несмотря на свое увлечение литературой, Бойд сохранил сильные религиозные убеждения и мораль, которые сыграли большую роль во многих его произведениях. Это было одной из основных причин успеха Бойда, несмотря на отсутствие интереса к австралийской литературе, поскольку его сильные религиозные убеждения и мораль перекликались со взглядами общества того времени. [ 22 ] Позже он выразил свое пренебрежение принятием чисто материалистических ценностей и самомнением, которое пронизывало аристократию того времени. [ 23 ] : 153–159 

Еще одной серьезной проблемой, связанной с ценностями Бойда, было его неодобрение предполагаемого слепого патриотизма, который поощрялся во время его образования и военной службы. [ 23 ] : 72–91  В своих автобиографиях он отмечает, как такая практика отвлекла внимание от необходимых навыков и оставила многих студентов разочарованными, особенно многих молодых англичан, столкнувшихся с возможностью жизни на улице без возможности трудоустройства. Частично это может быть связано с чувством отчуждения между Бойд и Австралия, когда он разрывается между старым миром и новым. [ 15 ] : 3–4 

Критический прием и признание

[ редактировать ]

В 1928 году Бойд получил золотую медаль Австралийского литературного общества за свой роман «Монфоры» . Роман, написанный под псевдонимом Мартин Миллс, основан на истории предков Бойда а Беккета. В 1957 году он снова получил золотую медаль ALS за книгу «Трудный молодой человек» , опубликованную от его собственного имени.

Бойд много писал: ранние стихи, автобиографические книги, брошюра-эссе о современной молодежи, обширный список романов, пять рассказов и статьи на различные темы. [ 24 ] на его имя. Однако наиболее известен он своими романами, вдохновленными, по мнению многих критиков, его собственной жизнью и семейным опытом. [ 25 ] : 5  Его часто называют остроумным автором. [ 26 ] Бойд признан одним из самых важных австралийских романистов 20-го века, хотя отзывы о его романах различаются.

Ранние работы

[ редактировать ]
  • Стихи

Следующие романы были написаны под псевдонимом Мартин Миллс, хотя позже Бойд дал свое имя при рождении Монфорс . Подробности первой публикации приведены ниже.

  • Боги любви (Лондон, Англия: Констебль, 1925).
  • Бангранейн: мемуары (Лондон, Англия: Констебль, 1926).
  • Наследие Мадлен (Индианаполис, США: Боббс-Меррилл, 1928 г.) Это американское издание книги «Монфорс» (Лондон, Англия: Констебль, 1928 г.).
  • Самый дорогой идол (Индианаполис, США: Боббс-Меррилл, 1929). Издается под псевдонимом Уолтер Беккет.

Более поздние работы

[ редактировать ]

Хотя почти все романы Бойда были написаны в Англии, некоторые считают его ранние романы менее изысканными по сравнению с его более поздними произведениями. [ 27 ] это:

Неопубликованные работы

[ редактировать ]
  • Пастырь Адмета
  • Горькие соусы

Автобиография

[ редактировать ]
  • Единственное пламя (Лондон, Англия: Дж. М. Дент, 1939)
  • День моего восторга: англо-австралийские мемуары (Мельбурн, Виктория: Лэнсдаун, 1965)

Тема сообщения

[ редактировать ]

Хотя Бойд писал большинство своих романов в Англии, они часто фокусируются на контрастирующих и противоречивых реалиях высшего класса английского и австралийского обществ. [ 28 ] Он имел тенденцию концентрироваться на тонкостях и нелепостях социальных взаимодействий вместо того, чтобы уделять больше внимания универсальным проблемам человеческой жизни. [ 26 ]

Однако работы Бойда отражают две основные заботы его собственной жизни: духовную и религиозную озабоченность; а также разочарование и изгнание из двух стран, с которыми он был связан, - Англии и Австралии. называет это Кэтлин Фицпатрик «англо-австралийским недугом». [ 25 ] : 5  В романах исследуется важность классового и социального положения в Англии и Австралии, которую испытывали такие семьи, как Бойды. Роман «Люсинда Брейфорд » является хорошим примером этой озабоченности. Биограф и критик Брайан Макфарлейн пишет: «...Бойд явно озабочен тем, как качества характера и модели поведения повторяются в семьях. мотивации его персонажей, некоторых их интересов». [ 29 ] : 18 

Реакция на работу Бойда варьируется от откровенной враждебности до [ 24 ] другим, описывающим его романы как «единственные в австралийской литературе, отражающие жизнь отчужденной британской элиты…». [ 30 ] Фитцпатрик пишет: «Несмотря на очень большие дарования, в том числе гибкий и изящественный стиль прозы, Мартин Бойд, человек без страны и писатель без темы, остался скорее одаренным любителем, чем профессиональным писателем». [ 25 ] : 14  в то время как Макфарлейн описывает достоинства Бойда как «незначительные, но реальные». [ 29 ] : 56 

Романы Бойда теперь публикуются в серии Penguin Twentieth Century Classics, и его описывают как «общающегося плечом к плечу» с такими авторами, как Франц Кафка . [ 31 ] В свое время романы Бойда получили мало рецензий в австралийских газетах и ​​мало критического внимания в период с 1928 по 1949 год. Хотя первые три романа Бойда не продавались хорошо и привели к тому, что его следующие три романа были отклонены издателями, [ 25 ] : 13  его роман «Монфоры» имел успех у критиков. Несмотря на это, Фитцпатрик писал в 1963 году: «У него есть публика в Англии, и его роман Люсинда Брейфорд стал бестселлером в Америке, но его работы, похоже, мало известны в Австралии…». [ 25 ] : 2  «Я думаю, что работа Мартина Бойда смутно воспринимается как довольно аморальная, потому что она противоречит австралийскому духу того времени». [ 25 ] : 26  В «Австралийском книжном обозрении» Макфарлейн также утверждает, что «в реакции австралийцев на Бойда всегда было что-то недовольное. Возможно, он был бы более популярен среди критиков и с коммерческой точки зрения, если бы не ограничивался написанием о высшем среднем классе». [ 31 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Найл, Бренда (2002). Бойды: семейная биография . Карлтон Саут, Виктория: Издательство Мельбурнского университета.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Бойд, Мартин (10 мая 1961 г.). «Почему я эмигрант». Бюллетень : 12–13.
  3. ^ Перейти обратно: а б с Добрез, Патрисия (1996). «Когда поют черные дрозды: Мартин Бойд и реальность Страстной пятницы». Кунапипи . 18 (2–3): 68–82.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Найл, Бренда (1988). Мартин Бойд: Жизнь . Карлтон, Виктория: Издательство Мельбурнского университета.
  5. ^ Перейти обратно: а б с Бардуэлл, Майкл. «Разделенный писатель: Мартин Бойд (1893–1972)». Лондонский журнал . 35, 1–2, 1995, 70–76. Распечатать.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д Найл, Бренда (1974). Мартин Бойд . Австралийские писатели и их творчество. Лондон: Издательство Оксфордского университета. п. 3.
  7. ^ Кинросс Смит, Грэм. «Мартин Бойд». Вестерли. 2, 1975, 33–37.
  8. ^ Найл, Бренда . «Мартин и Беккет Бойд» . Австралийский биографический словарь . Канберра: Национальный центр биографии Австралийского национального университета . ISBN  978-0-522-84459-7 . ISSN   1833-7538 . OCLC   70677943 .
  9. ^ Бойд, Мартин. День моего восторга , Мельбурн: Landsdowne Press, 1965.
  10. ^ «Почему они уходят». Воскресное обозрение (отрывок). Мельбурн. 22 ноября 1970 г.
  11. ^ Линдси, Джоан (1976). Время без часов . Рингвуд, Виктория: Penguin Books.
  12. ^ Дарби, Роберт (2013). «Лучший друг мальчика — его Дик: гомосоциальность и гомоэротизм в «Весеннем скандале» Мартина Бойда». Южный . 73 (3).
  13. ^ Лонг, Нони (1989). «Джон Миллс, Эмма и Беккетты». Сухопутные (114): 15–18.
  14. ^ Найл, Бренда (1974). Мартин Бойд . Австралийские писатели и их произведения. Издательство Оксфордского университета. стр. 3–8. OCLC   609643871 .
  15. ^ Перейти обратно: а б с Фитцпатрик, Кэтлин (1953). Мартин Бойд и сложная судьба австралийского романиста . Лекция Литературного фонда Содружества. Университетский колледж Канберры. ОСЛК   37068345 .
  16. ^ «Современная комедия». Сидней Морнинг Геральд . 15 июля 1938 г. с. 6.
  17. ^ Перейти обратно: а б Клэнси, Лори (1994). Заметки для обсуждения о Мартине Бойде Бренды Найл, жизни . Совет по образованию взрослых. ОСЛК   37078240 .
  18. ^ Бойд, Мартин (1958). Многое еще в Италии: субъективная книга путешествий . Лондон: Макмиллан.
  19. ^ Дарби, Роберт (2008). «Мировоззрение и мораль древнего грека: гомоэротизм в художественной литературе Мартина Бойда». Сухопутный . 193 : 55–59.
  20. ^ Блейн, Дженни (1998). Деконструкция Мартина Бойда: гомосоциальное желание и трансгрессивная эстетика (докторская диссертация). Университет Сиднея. ОСЛК   277140669 .
  21. ^ Долин Кейран (1989). «Матерь Долороза: Война и материнство в Люсинде Брейфорд». Вестерли . 4 : 51–57.
  22. ^ Палмер, Нетти (2 февраля 1929 г.). «Распродано: хорошая вещь потеряна». Брисбенский курьер .
  23. ^ Перейти обратно: а б Бойд, Мартин (1965). День моего восторга: англо-австралийские мемуары . Мельбурн: Lansdowne Press. OCLC   1004848976 .
  24. ^ Перейти обратно: а б Крокер, Уолтер (май 1989 г.). «Мартин Бойд». Сухопутные (114): 9–14.
  25. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Фитцпатрик, Кэтлин (1963). Австралийские писатели и их творчество, Мартин Бойд . Мельбурн: Lansdowne Press Pty. Ltd.
  26. ^ Перейти обратно: а б Маккернан, Сьюзен (1978). «Многое другое у Бойда: связь между научно-популярными произведениями Мартина Бойда и его более поздними романами». Южный . 38 (3): 309–330.
  27. ^ Эллиот, Брайан (1957). «Мартин Бойд: Благодарность». Минджин . 16 (1): 15–22.
  28. ^ Резерфорд, Анна (1992). Многолюдные места . Сидней: Дэнгару Пресс. п. 171.
  29. ^ Перейти обратно: а б Макфарлейн, Брайан (1980). Романы Мартина Бойда о Лэнгтоне, исследования австралийской литературы . Виктория, Австралия: Edward Arnold Pty Ltd.
  30. ^ Дэвидсон, Фрэнк (24 апреля 1987 г.). «Вызов Австралии Мартину Бойду». Размах : 96–106.
  31. ^ Перейти обратно: а б Макфарлейн, Брайан (июнь 1993 г.). «Классика, но все же читаемая». Австралийское книжное обозрение (151): 35–36.
[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Маккензи, Джанет (2000). Артур Бойд: Искусство и жизнь . Лондон: Thames & Hudson Ltd.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2a620320a6b44c5d8cabd40149a9d27f__1684477920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/7f/2a620320a6b44c5d8cabd40149a9d27f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Martin Boyd - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)