Jump to content

Пикник у Висячей скалы (роман)

Пикник у Висячей скалы
Обложка первого издания
Автор Джоан Линдси
Язык Английский
Жанр Исторический роман
Издатель ФВ Чешир
Пингвин (мягкая обложка)
Дата публикации
1967
Место публикации Австралия
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 212 (первое издание)

Пикник у Висячей скалы — австралийский исторический фантастический роман Джоан Линдси . [ 1 ]

В романе, действие которого происходит в 1900 году, рассказывается о группе учениц австралийской школы- интерната для девочек , которые исчезают в Висячей скале во время пикника в День святого Валентина , а также о том, какое влияние эти исчезновения оказывают на школу и местное сообщество. Роман был впервые опубликован в 1967 году в Австралии издательством Cheshire Publishing и переиздан издательством Penguin в 1975 году. Критики считают его одним из величайших австралийских романов . В 2022 году она была включена в « Большое юбилейное чтение список из 70 книг авторов Содружества » , выбранный в честь платинового юбилея Елизаветы II . [ 2 ]

Хотя события, изображенные в романе, полностью вымышлены, они оформлены так, как будто это реальная история , подкрепленная неоднозначными псевдоисторическими отсылками. это повествование стало частью национального фольклора Его неразрешенный вывод вызвал значительный общественный, критический и научный анализ, и в результате Австралии. Линдси утверждала, что писала роман в течение двух недель в своем доме в Малберри-Хилл в Бакстере , на Виктория в штате полуострове Морнингтон , после того, как ей неоднократно снились рассказанные события.

Вырезанная заключительная глава романа была опубликована посмертно как часть книги под названием «Тайна висячей скалы» , которая также включала критические комментарии и теории о романе. Другая книга под названием «Убийства в Висячей скале » была опубликована в 1980 году и предлагала различные интерпретации. Роман был адаптирован для других средств массовой информации, наиболее известным из которых стал одноименный фильм 1975 года, получивший признание критиков , режиссера Питера Вейра .

Роман начинается с краткого предисловия, в котором говорится, что «является ли роман фактом или вымыслом, мои читатели должны решить сами», и подразумевается, что события произошли.

В колледже Эпплярд, частной школе-интернате для девочек из высшего общества недалеко от горы Македон, штат Виктория , для учеников планируется устроить пикник под присмотром миссис Эпплярд, директрисы школы. Пикник предполагает однодневную поездку в Висячую скалу в День святого Валентина в 1900 году. Одной из студенток, Саре, у которой проблемы с миссис Эпплярд, не разрешают пойти. Близкая подруга Сары Миранда едет без нее. По прибытии студенты отдыхают и обедают. После этого Миранда вместе с одноклассниками Эдит, Ирмой и Мэрион отправляется подниматься на монолит, несмотря на то, что ей это запрещено. Учительница математики девочек Грета МакКроу следует за ними отдельно. Миранда, Марион и Ирма в состоянии транса поднимаются еще выше, а Эдит в ужасе убегает; она возвращается на пикник в истерике, дезориентированная и не помня, что произошло. Мисс МакКроу также нигде не упоминается, за исключением того, что ее увидела Эдит, которая прошла мимо нее, поднимающейся на скалу в нижнем белье. Школа обыскивает скалу в поисках трёх девочек и их учителя, но их не находят.

Исчезновения вызывают большую обеспокоенность на местном уровне и международную сенсацию, поскольку вероятными объяснениями считаются изнасилование, похищение и убийство. Несколько организованных обысков мест для пикника и территории вокруг самой скалы ничего не дали. Тем временем студенты, преподаватели и сотрудники колледжа, а также члены сообщества борются с событиями, похожими на загадку. Майк Фитцхуберт, англичанин, который в тот же день устраивал пикник на территории, предпринимает частный поиск камня и обнаруживает Ирму, находящуюся без сознания и на грани смерти. Когда ему не удается вернуться после поисков, его находит в необъяснимом оцепенении сидящим на камне вместе с Ирмой его друг и кучер дяди Альберт Крандалл.

Обеспокоенные родители начинают забирать своих дочерей из престижного колледжа, что побуждает уйти ряд сотрудников; разнорабочий и горничная колледжа уволились с работы, а преподаватель французского языка мадемуазель. Дайанна де Пуатье объявляет, что выходит замуж и тоже покидает колледж. Младшая гувернантка колледжа Дора Ламли также уезжает со своим братом Регом, но оба погибают в результате пожара в отеле. Среди беспорядков в колледже и вокруг него Сара исчезает, но через несколько дней ее находят, по-видимому, покончившей с собой (ее тело было найдено прямо под школьной башней, с головой, «раздавленной до неузнаваемости»). Миссис Эпплярд, обезумевшая от произошедших событий, убивает себя, прыгнув с вершины Висячей скалы.

В псевдоисторическом послесловии, якобы взятом из статьи в мельбурнской газете 1913 года, написано, что и колледж, и полицейский участок Вуденд, где хранились протоколы расследования, были уничтожены лесным пожаром летом 1901 года. В 1903 году Охотники на кроликов наткнулись у скалы на одинокий кусок ситца с оборками , который, как полагают, был частью платья гувернантки мисс Греты МакКроу, но ни она, ни девочки когда-либо были найдены.

Вырезана последняя глава

[ редактировать ]

По словам ее редактора Сандры Форбс, первоначальный вариант романа Линдси включал заключительную главу, в которой тайна была раскрыта. По предложению редактора Линдси удалила его перед публикацией. [ 3 ] Глава восемнадцатая, как известно, была опубликована посмертно как отдельная книга в 1987 году под названием «Тайна висячей скалы» издательством Angus & Robertson Publishing. [ 4 ]

Глава начинается с того, что Эдит убегает обратно на место для пикника, а Миранда, Ирма и Мэрион продолжают свой путь. Каждая девушка начинает испытывать головокружение и ощущение, будто ее «тянет изнутри наружу». Внезапно появляется женщина, взбирающаяся на скалу в нижнем белье и кричащая «Через!», а затем теряет сознание. Имя этой женщины не упоминается, и она, очевидно, незнакома девочкам, однако в повествовании предполагается, что она мисс МакКроу. женщины, Миранда ослабляет корсет чтобы помочь ее привести в чувство. После этого девушки снимают корсеты и сбрасывают их со скалы. Выздоровевшая женщина отмечает, что корсеты парят в воздухе, как будто застряв во времени, и не отбрасывают теней. Она и девочки продолжают вместе. Затем девочки сталкиваются с тем, что описывается как «дыра в космосе», через которую они физически входят в трещину в скале вслед за ящерицей; безымянная женщина исчезает в скале. За ней следует Марион, затем Миранда, но когда приходит очередь Ирмы, уравновешенный валун (висящий камень) медленно наклоняется и преграждает путь. Глава заканчивается тем, что Ирма «разрывает и бьет песчаное лицо на валуне голыми руками».

Недостающий материал составляет около 12 страниц; Остальная часть публикации «Тайна Висячей скалы» содержит обсуждения других авторов, включая Джона Тейлора и Ивонн Руссо. Подвешивание корсетов и описание дыры в пространстве позволяют предположить, что девочки столкнулись с своего рода искажением времени , что совместимо с увлечением Линдси часами и временем и ее акцентом на них в романе. [ 5 ]

Концепция

[ редактировать ]
Уильям Форд «У Висячей скалы» (1875) лег в основу названия романа; Помимо писательства, Линдси была также профессиональным художником и находилась под влиянием изобразительного искусства. [ а ]

Линдси утверждала, что написала роман на основе идеи, которая пришла ей во сне. В статье 2017 года в The Age было отмечено: «Сон был сосредоточен на летнем пикнике в месте под названием Висячая скала, которое Джоан хорошо знала с детских каникул. Джоан рассказала Рэй [своей домработнице], что сон был таким Действительно, когда она проснулась в 7.30 утра, она все еще чувствовала жаркий летний ветерок, дующий сквозь эвкалиптовые деревья, и она все еще могла слышать раскаты смеха и разговоры людей, которых она воображала, и их веселость и легкость духа, когда они отправились в свой радостный пикник». [ 8 ]

По словам ее тогдашней домработницы, Линдси последовательно снились события романа. [ 8 ] [ 9 ] Через несколько лет после публикации романа Линдси рассказала об опыте его написания как таковом: « Пикник у Висячей скалы действительно был опытом для написания, потому что мне было просто невозможно его писать. Я просто как бы думал об этом». Всю ночь и утром я поднимался, сидел на полу, окружённый бумагами, и писал, как демон!» [ 8 ]

Роман писался в общей сложности за две недели в доме Линдси в Малберри-Хилл. [ 8 ] Размышляя над названием, Линдси вспомнила картину Уильяма Форда «У висячей скалы» , которая висела в ее мужа Дэрила кабинете в Национальной галерее Виктории . [ 10 ] и решил включить его в название, поскольку оно было «простым и красивым и опровергало скрытые внутри ужасы». [ 8 ] В интервью после смерти Линдси академик Терренс О'Нил, который подружился с Линдси, отметил сверхъестественные элементы романа: «Было ясно, что [Джоан] интересовалась спиритизмом и жаждала какого-то духовного измерения в своей жизни, но она не чувствовала себя в безопасности, раскрывая эту свою сторону перед мужем. Поэтому я думаю, что она направила это в свои произведения. Я знаю, что она очень интересовалась Артуром Конан Дойлем , его верой и теориями. о спиритуализме, природе и существовании духов». [ 8 ]

Роман был импортирован для продажи в Соединенные Штаты, и его первая публикация будет там в 2014 году издательством Penguin Random House . [ 11 ] В Великобритании роман был напечатан в нескольких изданиях издательством Vintage в 1998 году. [ 12 ] и 2013. [ 13 ]

Основа в реальности

[ редактировать ]

Считал ли я, что эта история правдива? Мы говорили об этом. Но правда для Джоан была иной, чем для всех нас. Она никогда не говорила об этом прямо. Думаю, в конце концов я решил, что это была великая работа воображения. Я рассматриваю это как книгу мест; живописная книга, передающая атмосферу австралийского буша.

Сандра Форбс, редактор, о заявлении об истинности романа [ 8 ]

«Пикник у Висячей скалы» написан в форме реальной истории и даже начинается и заканчивается псевдоисторическим прологом и эпилогом, усиливающими тайну, вызвавшую значительный критический и общественный интерес с момента ее публикации в 1967 году. [ 8 ] [ 14 ] Однако, хотя геологический объект, Висячая скала, и несколько упомянутых городов являются реальными местами недалеко от горы Македонской , сама история полностью вымышлена. [ 15 ] [ 16 ] Линдси мало что сделала, чтобы развеять миф о том, что эта история основана на правде: во многих интервью она либо отказывалась подтвердить, что это полностью вымысел, либо отказывалась подтвердить, что эта история основана на правде. [ 17 ] или намек на то, что некоторые части книги были вымышленными, а другие — нет. Даты, названные в романе, не соответствуют реальным датам по календарю 1900 года. Например, День святого Валентина, 14 февраля 1900 года, пришелся на среду, а не субботу; Точно так же пасхальное воскресенье в 1900 году выпало на 15 апреля, а не на 29 марта. [ 18 ]

Колледж Эпплярд был в некоторой степени основан на женской гимназии Клайда в Сент-Килда-Ист, Виктория , которую Джоан Линдси посещала в качестве дневной девочки, будучи подростком. Между прочим, в 1919 году эту школу перевели в городок Вуденд, штат Виктория , примерно в 8 км к юго-западу от Висячей скалы. [ 19 ] Вымышленное место колледжа было описано в книге как имеющее вид на гору Македонию на востоке, на дороге Бендиго. Это разместит его примерно в 5,8 км к югу от Вуденда. Общий путь до Висячей скалы составил около 12 км.

Статуя вымышленного персонажа Миранды в Висячей скалы . центре посетителей

Когда в интервью 1974 года его спросили о том, правдив ли роман или нет, Линдси ответила: «Ну, он был написан как загадка и остается загадкой. Если вы можете сделать свои собственные выводы, это нормально, но я не Я не думаю, что это имеет значение. Я написал эту книгу как своего рода атмосферу места, и это было похоже на падение камня в воду, я почувствовал эту историю, если вы называете ее историей, — то, что произошло на улице Св. День святого Валентина продолжал распространяться, все дальше и дальше, по кругу». [ 20 ] Неразгаданная тайна исчезновений в романе вызвала настолько устойчивый общественный интерес, что в 1980 году была опубликована книга гипотетических разгадок (Ивонн Руссо) под названием « Убийства в Висячей скале» . [ 21 ]

История публикаций

[ редактировать ]

Роман был впервые опубликован 1 ноября 1967 года издательством FW Cheshire , Мельбурн, под эгидой Эндрю Фабини . [ 8 ] с нашумевшим «сказочным» дизайном обложки от Элисон Форбс . [ 22 ] [ 23 ] Он был переиздан в мягкой обложке австралийским подразделением Penguin Books в 1975 году и напечатан одновременно с выпуском экранизации. [ 24 ] [ 25 ] Иллюстрированное издание в твердом переплете также было напечатано в Австралии в 1987 году тоже издательством Penguin. [ 26 ] В 2013 году издательство Penguin Books Australia еще раз переиздаст его в рамках серии «Penguin Australian Classics». [ 27 ]

Критический анализ

[ редактировать ]

Большая часть критического и научного интереса к роману сосредоточена на его загадочном завершении, а также на изображении природной среды Австралии в отличие от викторианского населения британской колонии, основанной в 1851 году. [ б ] В 1987 году литературовед Дональд Бартлетт сравнил отношение Линдси к скале и вымышленным Марабарским пещерам в произведении Э. М. Форстера « Путешествие в Индию » , которое было интерпретировано как метафора Пана , греческого бога дикой природы: Конечно, в «Путешествии в Индию» есть нечто большее , чем мотивы Пана, например, такие символы, как змея, оса и бессмертный червь, не говоря уже об обширных панорама индийских религий. Но я считаю вероятным, что Джоан Линдси сознательно заимствовала элементы [из «Путешествия в Индию »]». [ 29 ]

Литературовед Кэтлин Стил в своем эссе «Страх и ненависть в австралийском буше: готические пейзажи в исследованиях буша и пикнике у Висячей скалы » утверждает, что трактовка в романе пейзажа и его недостающих персонажей отражает национальную историю Австралии и связь между скалой и скалой. и аборигенское население: «Молчание, окружающее аборигенов, и то, как европейцы выдвигали на первый план «географические, исторические и культурные различия и разрывы», но отрицали аборигенов ни в их присутствии, ни в истории, создали готическое сознание «чего-то глубоко непознаваемого и ужасающего в Австралийский пейзаж». ... «Линдси заставляет задуматься о понимании Австралии как безлюдной земли, где не произошло ничего значимого, пока британцы не дали ей историю». [ 30 ]

Адаптации

[ редактировать ]

Первой экранизацией книги стал короткометражный фильм Тони Ингрэма, четырнадцатилетнего режиссера, который получил разрешение от Джоан Линдсей адаптировать ее книгу под названием « День Святого Валентина». Однако было отснято всего около десяти минут отснятого материала, прежде чем права были переданы Питеру Вейру на его более известную полнометражную версию , и производство было навсегда отложено. Завершенные кадры включены в некоторые DVD-релизы с фильмом Вейра. [ 31 ]

Премьера художественной киноверсии « Пикника у Висячей скалы» состоялась 8 августа 1975 года в кинотеатре Хиндли в Аделаиде. Он стал ранним фильмом австралийской новой волны и, возможно, первым австралийским фильмом, ставшим международным хитом. [ 8 ]

«Пикник у Висячей скалы» был адаптирован драматургом Лорой Аннавин Шамас в 1987 году и опубликован издательством Dramatic Publishing Company. Впоследствии он неоднократно ставился в США, Канаде и Австралии. Были также музыкальные адаптации романа.

В 2007 году премьера молодежной музыкальной адаптации Роберта Джонса (адаптер) и Брайана Спенса (композитор) состоялась в Чичестерском театре «Минерва» в Западном Суссексе, Великобритания.

Осенью 2012 года в Нью-Йорке планировалось открыть сценическую музыкальную адаптацию с книгой, музыкой и стихами Дэниела Зайчика. [ 32 ] В 2007 году мюзикл был показан на сцене Линкольн-центра в Нью-Йорке . [ 33 ] и дальнейшее развитие семинаров на конференции Национального музыкального театра Театрального центра О'Нила в 2009 году. [ 34 ] Мировая премьера мюзикла состоялась 28 февраля 2014 года в Государственном университете Вебера в Огдене, штат Юта, под руководством Джима Кристиана. [ 35 ]

В 2016 году театр «Мальтхаус» в Мельбурне показал сценическую адаптацию, поставленную Томом Райтом и поставленную Мэтью Латтоном . [ 36 ] Позднее постановка была поставлена ​​в Королевском лицейском театре в Эдинбурге , Шотландия, в январе 2017 года. Заграничная постановка работала совместно с оригинальными австралийскими театральными деятелями – Malthouse Theater, Мельбурн, а также с труппой государственного театра «Черный лебедь». [ 37 ] В начале 2018 года Театр Malthouse представил на бис сезон « Пикника на Висячей скале» . [ 38 ]

Сокращенная версия книги была прочитана новозеландской актрисой Лизой Харроу на BBC Radio Four в 1996 году в разделе «Книга перед сном». В 2010 году BBC Radio 4 транслировало радиоадаптацию. [ 39 ] В актерский состав вошли Саймон Бёрк , Пенни Дауни , Анна Скеллерн и Энди Снеллинг. [ 40 ]

Минисериал

[ редактировать ]

6 сентября 2016 года было объявлено, что Fremantle Media и телекомпания платного телевидения Foxtel производят мини-сериал из шести частей, который выйдет в эфир в 2017 году. [ 41 ] Мини-сериал стал доступен на Amazon Prime 25 мая 2018 года.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Линдси провела большую часть своей молодости, изучая искусство, и была выпускницей художественной школы Национальной галереи Виктории . [ 6 ] Дональд Барретт далее отмечает роль Линдси как художницы как потенциальный источник влияния на ее творчество, особенно в «Пикнике у Висячей скалы» . [ 7 ]
  2. И Дональд Бартлетт, и Кэтлин Стил очень интересуются ролью австралийского Буша, как он изображен в « Пикнике у Висячей скалы» , в частности взаимодействием между «неприрученной» природной средой и колонией Виктория. Стил конкретно обращается к понятию Австралии как «места с привидениями… полного невидимых существ». [ 28 ]
  1. ^ « Пикник у Висячей скалы Джоан Линдси» . Национальная библиотека Австралии . Проверено 22 мая 2024 г.
  2. ^ «Большое юбилейное чтение: литературное празднование рекордного правления королевы Елизаветы II» . Би-би-си . 17 апреля 2022 г. Проверено 15 июля 2022 г.
  3. ^ Саймон, Эван В. (14 января 2013 г.). «10 удаленных глав, которые изменили знаменитые книги» . listverse.com .
  4. ^ Джоан Линдси (сентябрь 2016 г.). Секрет висячей скалы . Ангус и Робертсон. ISBN  9781925416541 .
  5. ^ Линдси, Джоан (1987). Секрет висячей скалы . Австралия: Ангус и Робертсон. ISBN  978-0-207-15550-5 .
  6. ^ Бенсон 2005 , с. 888.
  7. ^ Барретт 1987 , с. 80.
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Маккалок, Джанель (1 апреля 2017 г.). «Необычайная история пикника у Висячей скалы» . Возраст . Проверено 14 мая 2017 г.
  9. ^ «Тусоваться за тайной» . Сидней Морнинг Геральд . 21 января 2007 года . Проверено 14 мая 2017 г.
  10. ^ Адамс, Филипп . «Великая тайна Линдси» . Австралиец . Проверено 16 мая 2017 г.
  11. ^ Линдси, Джоан (2014) [1967]. Пикник у Висячей скалы . Случайный дом пингвинов. ISBN  978-0-14-312678-2 .
  12. ^ Линдси, Джоан (1998) [1967]. Пикник у Висячей скалы . Винтаж. ISBN  978-0-09-975061-1 .
  13. ^ Линдси, Джоан (2013) [1967]. Пикник у Висячей скалы . Винтажные книги. ISBN  978-0-09-957714-0 .
  14. ^ Скидмор и Кларк 2014 , с. 127.
  15. ^ Барретт 1987 , с. 85.
  16. ^ Эдвард, Луиза (1 апреля 2017 г.). «Пикник у Висячей скалы: тайна, до сих пор не разгаданная» . «Дейли телеграф» . Проверено 16 мая 2017 г.
  17. ^ Фиппс, Кейт. «Пикник у Висячей скалы» . Растворение . Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 года . Проверено 21 октября 2015 г.
  18. ^ Хейлз, Лидия (31 января 2014 г.). «В этот день: Пикник у Висячей скалы выходит в эфир в США» . Австралийское географическое издание . Проверено 14 июня 2017 г.
  19. ^ «Хендерсон, Изабелла Томсон (Изабель) (1862–1940)». Изабелла Томсон . Австралийский национальный университет . Проверено 14 мая 2017 г.
  20. ^ Линдси, Джоан (субъект); Маккей, Ян (режиссер); Тейлор, Джон (интервьюер) (1975). Интервью с Джоан Линдси . См., Новый Южный Уэльс: AAV Australia для Совета Австралии. Архивировано из оригинала (видеозаписи) 1 января 1988 года . Проверено 25 октября 2015 г. (Отрывок доступен на DailyMotion )
  21. ^ Руссо, Ивонн (1980). Убийства в Висячей скале . Фицрой, Австралия: Публикации Scribe. ISBN  978-0-908011-02-5 .
  22. Джейн Салливан, «Переворачивающие страницы: блестящая карьера Элисон Форбс, дизайнера» , The Sydney Morning Herald , 18 мая 2018 г. Проверено 29 сентября 2020 г.
  23. ^ Пикник у Висячей скалы - Джоан Линдси, 1967 г. - Ф.В. Чешир. Архивировано 1 ноября 2022 г. в Wayback Machine , Rarebooksaustralia.com. Проверено 18 июня 2023 г.
  24. ^ «Пикник у Висячей скалы» . Пингвин Австралии . Архивировано из оригинала 4 ноября 2016 года . Проверено 14 мая 2017 г.
  25. ^ Линдси, Джоан (1975) [1967]. Пикник у Висячей скалы . Пингвин. ISBN  978-0-14-003149-2 .
  26. ^ Линдси, Джоан (1987) [1967]. Пикник у Висячей скалы . Иллюстрированное издание. Пингвин Австралии. ISBN  978-0-670-81828-0 .
  27. ^ Линдси, Джоан (2013) [1967]. Пикник у Висячей скалы . Пингвин Австралии. ISBN  978-0-14-356973-2 .
  28. ^ Стил 2010 , с. 37.
  29. ^ Барретт 1987 , стр. 83–84.
  30. ^ Стил 2010 , с. 37+44.
  31. ^ Ингрэм, Тони. «День Святого Валентина» . Рекреационный заповедник «Висячая скала» . Архивировано из оригинала 25 декабря 2008 года.
  32. ^ Хорвиц, Джейн (30 августа 2011 г.). «За кулисами: беседа с Брайаном МакДевиттом, художником по свету, удостоенным Тони» . Вашингтон Пост . Проверено 29 сентября 2011 г.
  33. ^ «Новости» . Джо Каларко . Проверено 29 сентября 2011 г.
  34. ^ Ганс, Эндрю (15 апреля 2009 г.). «Мюзиклы «Городские сказки» и «Пикник у Висячей скалы» будут разработаны в Театральном центре О'Нила» . Афиша . Архивировано из оригинала 5 марта 2014 года.
  35. ^ Хетрик, Адам (28 февраля 2014 г.). «Мировая премьера музыкального пикника Дэниела Зайчика на фестивале Hanging Rock Debuts в Юте, 28 февраля» . Афиша . Архивировано из оригинала 5 марта 2014 года.
  36. ^ Гоу, Кейт (3 марта 2016 г.). «Солодовня: Пикник у Висячей скалы» . Австралийский театр . Проверено 16 мая 2017 г.
  37. ^ «Пикник на Висячей скале 2017» . Королевский театр-лицей в Эдинбурге . Проверено 1 сентября 2016 г.
  38. ^ «Пикник у Висячей скалы (2018) / Трейлер» . 8 февраля 2018 г.
  39. ^ «Пикник у Висячей скалы» . Би-би-си . 15-минутная драма . Проверено 26 декабря 2016 г.
  40. ^ «Пикник у Висячей скалы» . Списки радио . 22 октября 2015 г.
  41. ^ Брат, Патрик (6 сентября 2016 г.). «Австралийскую классику «Пикник у Висячей скалы» переделают в сериал» . Разнообразие . Проверено 14 мая 2017 г.

Цитируемые работы

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Маккалок, Джанель (2017). За пределами Скалы . Бонньер Австралия. ISBN  978-1-76040-562-5 .
[ редактировать ]

Исследовать

Теоретический анализ

Адаптации

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2c7652b91ecb6dfdc2cbe2024f9f7295__1716337080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/95/2c7652b91ecb6dfdc2cbe2024f9f7295.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Picnic at Hanging Rock (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)