Список размеров в средневековой еврейской поэзии
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2014 г. ) |
В Средние века еврейская поэзия писалась различными размерами . На этой странице будут перечислены все различные счетчики со ссылками на конкретные страницы, посвященные каждому счетчику, его истории и использованию. Используемые здесь английские термины официально одобрены Академией языка иврит . [ 1 ]
- Тетраколон-метр (מִשְׁקָל מְרֻבָּע) — использовался самыми ранними авторами пиюта в доклассический период пиюта (до пятого века), [ 2 ] а затем и для некоторых очень традиционных жанров , таких как жанр «Авода» .
- счетчик Акцентный
- метр Лексемический [ 3 ]
Начиная с Дунаша бен Лабрата в X веке, поэты на Пиренейском полуострове , а впоследствии и в других местах, начали использовать традиционные арабские системы размера в своей еврейской поэзии. [ 4 ] Их можно разделить на:
- Простослоговый метр
- -количественный метр Слогово
- грамматический метр Слогово-
- фонетический размер Слогово-
Средневековые еврейские поэты использовали не менее десяти видов слогово-количественного размера. Они имеют как еврейские, так и арабские названия:
- Хазадж (арабский: الهَزَج, аль-хазадж ; иврит ха-мишкаль ха-марнин )
- Вафир (араб. الوافِر, аль-вафир ; на иврите множественный вес, ха-мишкаль ха-меруббе )
- Камиль (араб. الكامِل, аль-камиль ; иврит Ха-мишкаль ха-Шалем )
- Сари (иврит: быстрый вес, ха-мишкаль ха-махир )
- Тавиль (иврит: длинный вес, ха-мишкаль ха-арох )
- Хафиф (иврит: легкий вес, ха-мишкаль ха-кал )
- Басит (иврит: распространяющаяся тяжесть, ха-мишкаль ха-митпашех )
- Мутакариб (иврит: приближающаяся тяжесть, ха-мишкаль ха-миткарев )
- Муджтат (иврит: отрубленный груз, ха-мишкаль ха-катуа' )
- Рамаль (иврит: плетеная гиря, ха-мишкаль ха-калуа' )
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ http://hebrew-terms.huji.ac.il/ Архивировано 31 октября 2018 г. в Wayback Machine. Нажмите «Показать словарь» сбоку, а затем выберите «Литература: Шира» (5788) в раскрывающемся меню.
- ^ Аарон Миркси, Йоссе бен Йоссе: Стихи (иврит), второе издание, Моссад Бялик: Иерусалим, 1991; стр. 51-53.
- ^ Эзра Флейшер, Еврейская литургическая поэзия в средние века (иврит), Издательство Кетер: Иерусалим, 1975. (далее: Шират Ха-кодеш .) Стр. 124-127.
- ^ Хайим (Джефим) Ширманн и Эзра Флейшер, История еврейской поэзии в мусульманской Испании (иврит), Magnes Press: Иерусалим, 1996, стр. 119-122.