Jump to content

Эстелла Хиджманс-Герцвельд

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Эстелла Хиджманс-Герцвельд
Портрет Йозефа Исраэльса, ок. 1870–1872 гг.
Портрет Йозефа Исраэльса , ок. 1870–1872 гг.
Рожденный Эстелла Доротея Саломея Герцвельд
( 1837-07-14 ) 14 июля 1837 г. [ 1 ]
Гаага , Нидерланды
Умер 4 ноября 1881 г. ) ( 1881-11-04 ) ( 44 года [ 1 ]
Арнем , Нидерланды
Место отдыха Еврейские кладбища, Вагенинген , Нидерланды
Супруг
Якобус Хиджманс
( м.  1863 )
Подпись

Эстелла Доротея Саломея Хиджманс-Герцвельд (14 июля 1837 — 4 ноября 1881) — голландская поэтесса, переводчица и активистка. С юных лет ее стихи, преимущественно на библейские и исторические темы, регулярно появлялись в респектабельных литературных журналах . [ 2 ] Часто ее работы также затрагивали современные социальные проблемы, включая отмену рабства , эмансипацию евреев и противодействие войне . Сборник ее самых известных стихов под названием Gedichten («Стихи») был опубликован за несколько недель до ее смерти в 1881 году. [ 1 ]

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Эстелла Герцвельд родилась в Гааге в 1837 году в семье Деворы Эльки ( урожденной Хальберштамм ) и Саломона Хартога Герцвельд, старшей из шести детей. [ 3 ] Ее отец был старшим государственным служащим и экспертом по налогам в Министерстве финансов из семьи известных раввинов ; [ 4 ] ее дед, Хартог Джошуа Герцвельд , служил главным раввином Оверэйссела с 1808 и Дренте по 1864 год. [ 5 ]

Герцвельд проявила себя в молодом возрасте как одаренная писательница и поэтесса, ее наставником был голландский поэт Карел Годфрид Витуис . В возрасте 14 лет она сочинила «Sauls Dood» («Смерть Саула»), которая появилась в Vaderlandsche Letteroefeningen [ nl ] , затем отредактированном Withuys, в 1852 году. [ 6 ] Композиция с большим одобрением была прочитана поэтом Якобом Ван Гигом на собрании Общества на благо израильтян. [ 7 ] Еврей, принявший христианство, Авраам Кападозе посвятил Герцвельду свой перевод 1853 года Лейлы Ады, еврейской новообращенной ; [ 8 ] в публичных письмах она дистанцировалась от убеждений Кападозе. [ 3 ] [ 9 ]

Вскоре ее стихи регулярно появлялись в «Израильском ежегоднике » («Израильский ежегодник») и « Альманахе прекрасного и добра» , в первую очередь «Илия в пустыне» (« Элияс в пустыне», 1853 г.) и « Путешествие еврейского народа через Красное море », 1854. Позже она будет публиковать стихи в периодических изданиях Amora , Castalia , Vaderlandsche Letterspelen , Jaarboek voor Tesselschade и Jaarboek voor Rederijkers . [ 4 ] [ 10 ]

В то же время Герцвельд освоил немецкий, английский, французский, датский, норвежский, итальянский и иврит и начал писать переводы романов на этих языках. [ 4 ]

Известный среди голландских литературных кругов, Герцвельд поддерживал тесные связи с другими голландскими писателями, в том числе с Гертрудой Босбум-Туссен и Йоханнесом Яном Кремером. Ее часто просили выступить с докладами на праздниках, и она написала гимны к освящению нового здания школы. [ 1 ] и новые синагоги в Гарденберге (1855 г.) и Делфте (1862 г.). [ 6 ] [ 11 ]

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]

Герцвельд вышла замуж за Якобуса Хиджманса, успешного бизнесмена из Венендаала, который был на двадцать один год старше ее, в Делфте 16 декабря 1863 года. [ 7 ] После свадьбы, которую провел главный раввин Иссахар Баер Беренштейн , они поселились в Арнеме . У них было шестеро детей: Ханна [ nl ] (1864–1937), Доротея Дина Эстелла (1865–1899), Хьюго Зигфрид Йохан (1867–1944), Виллем Дагоберт Джордж Мари (1868–1872), Леопольд Мауриц Бернар (1870– 1904) и Мария София Элизабет. (1871–1961). [ 12 ]

В 1872 году она стала соучредителем и возглавила арнемское отделение женской правозащитной организации «Арбейд Адельт» , но ушла в отставку после смерти в том же году своего сына Виллема. [ 13 ]

Через несколько лет у нее диагностировали туберкулез легких . Тем не менее, она написала стихотворение для альбома, подаренного принцу Хендрику по случаю его свадьбы летом 1878 года, и стих для альбома королевы Эммы осенью того же года. [ 10 ] С 1880 жила в санатории в Райхентале , Верхняя Австрия . В ожидании приближающейся смерти она подготовила сборник своих стихов, посвященный детям. Он был опубликован под названием Gedichten van Estella Hijmans-Hertzveld («Стихи Эстеллы Хиджманс-Герцвельд») ее зятем Джорджем Белинфанте в октябре 1881 года. [ 14 ] Она умерла несколько недель спустя в возрасте 44 лет и была похоронена на Joodse begraafplaatsen [ nl ] в Вагенингене . [ 12 ]

Обложка стихов (1881)

Герцвельд написал «Эстер» для сборника библейской поэзии Сэмюэля Исраэля Малдера 1854 года. [ 15 ] а ее работа 1856 года «Хет Гебед» («Молитва») была переведена на иврит Авраамом Д. Делавилем. [ 10 ] В поддержку разрушительных наводнений 1855 и 1861 годов в Нидерландах она опубликовала «Бог редт» («Бог спасает») и «Януари 1861» (январь 1861 года) соответственно. [ 7 ] В 1863 году Герцвельд написал эпическую поэму австрийской императрице Марии Терезии для сборника Historische vrouwen («Исторические женщины»). [ 6 ] Ее стихотворение «De Priesterzegen» («Священское благословение», 1853), в котором проводится связь между священниками храмовой службы и службой в гетто синагоге , вдохновило на создание картин голландских еврейских художников Маурица Леона и Эдуарда Франкфорта . [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ]

Среди других произведений она перевела с немецкого » Людвига Филиппсона слова « Мозе на небо (1858 г.), с английского Грейс Агилар « Субботние мысли и священные причастия» (1859 г.), а также серию норвежских статей Хенрика Вергеланда , который выступал за открытие границ Норвегии еврейской для иммиграции . [ 4 ]

Поэзия ее более поздней карьеры характеризовалась акцентом на социальную активность. Герцвельд сочинил «Lied der negerin, een dag vóór de vrijheid» («Песня негра, день до свободы») в честь отмены рабства в голландских колониях в 1863 году; «Stemmen en zangen» («Голоса и песнопения»), осуждающая прусское вторжение в Шлезвиг-Гольштейн в 1864 году, копию которого ее отец подарил Гансу Христиану Андерсену во время его второго визита в Нидерланды в 1866 году; [ 19 ] и «Het triomflied der beschaving» («Триумфальная песня цивилизации»), осуждающая ужасы войны, в 1866 году. [ 20 ]

Стихи Герцвельда «Поэзия», «Последний из бардов», «Абделькадер» и «Het triomflied der beschaving» представлены в книге Яна Питера де Кейзера «Голландская литература в девятнадцатом веке » (1881). [ 1 ] и стихотворение «Абрам» в Сэмюэля Йоханнеса ван ден Берга [ nl ] Антологии поэзии голландских поэтов . [ 21 ]

Публикации

[ редактировать ]
  • Бог спасает. Инцидент из последнего наводнения [ Бог спасает: Случай из последнего потопа ]. Гаага: Братья Белинфанте. 1855.
  • Молитва. Стихотворение с переводом на иврит. ван А.Д. Делавиля [ Молитва: Поэма с еврейским переводом А.Д. Делавиля ]. Гаага: Братья Белинфанте. 1857.
  • Январь 1861 года. Пишу стихи в пользу тех, кто пострадал от наводнения [ январь 1861 года: Поэма в пользу тех, кто пострадал от наводнения ]. Гаага: Братья Белинфанте. 1861.
  • Мария Терезия . Исторические женщины. Поэтический альбом. Том. 12. Харлем: А. К. Круземан. 1861.
  • Стихи [ Стихи ]. Гаага: Братья Белинфанте. 1881. hdl : 2027/hvd.hn2wlg .

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Певец, Исидор; Кайзерлинг, Мейер (1904). «Герцвельд, Эстелла Доротея Саломея» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 6. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. п. 365.

  1. ^ Jump up to: а б с д и  Певец, Исидор; Кайзерлинг, Мейер (1904). «Герцвельд, Эстелла Доротея Саломея» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 6. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. п. 365.
  2. ^ Ритвельд-ван Вингерден, Марджок; Баккер, Нелеке (2004). «Образование и эмансипация еврейских девочек в девятнадцатом веке: пример Нидерландов». История образования ежеквартально . 44 (2): 215. doi : 10.1111/j.1748-5959.2004.tb00161.x . JSTOR   3218280 . S2CID   144524926 .
  3. ^ Jump up to: а б Салемакерс, Моника (2007). «Герцвельд-Хийманс, Эстелла» . В Беренбауме, Майкл ; Скольник, Фред (ред.). Энциклопедия иудаики (2-е изд.). Детройт: Справочник Macmillan. ISBN  978-0-02-866097-4 .
  4. ^ Jump up to: а б с д Дженсен, Лотте (2019). «Эстелла Доротея Саломея Герцвельд, 1837–1881» . Лексика переводчика для голландскоязычного региона (на голландском языке). дои : 10.33612/lex.6017db8d79cf1 . S2CID   239063384 . Проверено 9 марта 2021 г.
  5. ^ Вейнберг-Строц, Джоп (1993). Поэт в семье! Эстелла Герцвельд (1837–1881); голландская еврейка как ранний пример аккультурации [ Поэт в семье! Эстелла Герцвельд (1837–1881); Голландская еврейка как ранний пример аккультурации ] (Диссертация) (на голландском языке). Вооршотен. OCLC   68078186 .
  6. ^ Jump up to: а б с Мец, Дэниел М. (28 апреля 2015 г.). «Герцвельд, Эстелла Доротея Саломея» . Цифровой женский лексикон Нидерландов (на голландском языке) . Проверено 20 апреля 2019 г.
  7. ^ Jump up to: а б с Белинфанте, Г. (12 ноября 1881 г.). «Эстелла Хиджманс-Герцвельд» . Голландский зритель (на голландском языке) (46): 400–402.
  8. ^ Калмин, Дэвид (1955). Авраам Кападозе (на голландском языке). Книжный центр. п. 195. ОСЛК   9535903 .
  9. ^ «Эстелла Герцвельд-Хийманс» . Еврейская виртуальная библиотека . Американо-израильское кооперативное предприятие . Проверено 11 апреля 2019 г.
  10. ^ Jump up to: а б с Ван Биема, Э. (1911). «Химанс-Герцвельд, Эстелла Доротея Саломея» . В Молхейсене, ПК; Блок, Пи Джей ; Коссманн, Ф.К.Х. (ред.). Новый голландский биографический словарь (на голландском языке). Лейден: AW Sijthoff . стр. 1193–1194.
  11. ^ Блэк, Джейкоб (1924). «Химанс-Герцвельд, Эстелла Доротея Саломея» . В Молхейсене, ПК; Блок, П.Дж. (ред.). Новый голландский биографический словарь (на голландском языке). Лейден: AW Sijthoff . стр. 772–773.
  12. ^ Jump up to: а б «Эстелла Хиджманс-Герцвельд» . Проект «Каменный архив» (на голландском языке). Амутат Акевот. 21 марта 2019 г.
  13. ^ Wogue, Лазар, изд. (7 ноября 1882 г.). Наша голландская переписка на ( французском языке). Полет. 37. Париж. стр. 203–205. {{cite book}}: |newspaper= игнорируется ( помощь ) CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  14. ^ Ван ден Бранден, Ф. Джос; Фредерикс, Дж.Г., ред. (1888–1891). «Эстелла Доротея Саломея Хиджманс-Герцвельд». Биографический словарь северной и южной литературы (на голландском языке). Амстердам: ЖЖ Вен.
  15. ^ Малдер, С.И. , изд. «Библейские сцены из истории Иова и Есфири» . Библия для израильской молодежи (на голландском языке). Лейден: Д. дю Мортье и сын. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  16. ^ Ван Воулен, Эдвард (1996). «Голландское еврейское искусство и эмансипация». Студия Розенталиана . Материалы седьмого международного симпозиума по истории и культуре евреев в Нидерландах. 30 (1): 109–117. JSTOR   41482711 .
  17. ^ Ван Воулен, Эдвард (1999). «Аспекты эмансипации: голландское искусство и евреи». В Боррасе — Юдит Таргарона; Саенс-Бадильос, Анхель (ред.). Еврейские исследования на рубеже 20-го века: материалы 6-го Конгресса EAJS, Толедо, июль 1998 г. Том. 2. Лейден: Брилл. п. 173. ИСБН  978-90-04-11559-0 . ОСЛК   42692029 .
  18. ^ Вайс-Блок, Ривка (2017). « Религиозность» в голландском еврейском искусстве девятнадцатого и начала двадцатого века» . Ин Каплан, Йосеф; Мичман, Дэн (ред.). Религиозные культуры голландского еврейства . Серия Брилла по иудаике. Том. 58. Лейден: Брилл. стр. 272–273. дои : 10.1163/9789004343160_013 . ISBN  978-90-04-34316-0 .
  19. ^ Ризер, Х. (1971). «Х.К. Андерсен и поэтесса Эстелла Хиджманс-Герцвельд». Студия Розенталиан (на голландском языке). 5 (2): 213–218. JSTOR   41481052 .
  20. ^ « Триумфальная песня цивилизации». Касталия: Ежегодник, посвященный изящной литературе (на голландском языке). Амстердам: Братья Краай: 182–197. 1866.
  21. ^ Де Кейзер, Ян Питер (1877). века ( Голландская литература XIX на голландском языке). Полный. 2. Гаага: Д.А. Тиме. стр. 901–906.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2d7cd8854201b260b2cfd61b2c21f3f9__1708041420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2d/f9/2d7cd8854201b260b2cfd61b2c21f3f9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Estella Hijmans-Hertzveld - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)