Jump to content

Страна моего черепа

Страна моего черепа
Обложка первого издания
Автор Антье Крог
Язык Английский
Издатель Случайный дом
Дата публикации
1998
Место публикации ЮАР
Страницы 286

«Страна моего черепа» — научно-популярная книга Антьи Крога 1998 года о Южноафриканской комиссии по установлению истины и примирению (TRC). [ 1 ] Он основан на опыте Крога в качестве радиорепортера, освещавшего работу Комиссии с 1996 по 1998 год для Южноафриканской радиовещательной корпорации . [ 2 ] В книге исследуются успехи и неудачи Комиссии, влияние разбирательств на нее лично и возможность подлинного примирения в после апартеида Южной Африке .

«Страна моего черепа» сочетает в себе поэзию, прозу, репортажи и стенографические показания Комиссии — один критик назвал ее «гибридным произведением, написанным на стыке репортажа, мемуаров и метапроза». [ 3 ] Это была первая работа Крога на английском языке. Она написала его на языке африкаанс и перевела для публикации. [ 4 ] Его редактировал Иван Владиславич . [ 5 ]

Он был опубликован в США издательством Times Books в 1999 году под названием « Страна моего черепа: вина, печаль и пределы прощения в Новой Южной Африке» . В 2004 году по книге был снят фильм « В моей стране » режиссера Джона Бурмана с Сэмюэлем Л. Джексоном и Жюльет Бинош в главных ролях .

Содержание и темы

[ редактировать ]

Книга посвящена публичным слушаниям Комиссии, за которыми Крог и другие журналисты следили на площадках по всей стране. Он собирает отчеты о слушаниях, в том числе показания свидетелей — некоторые из них яркие и тревожные — и документирует ход работы Комиссии, включая несколько скандалов в прессе. В то же время книга описывает личный опыт Крог в этот период, включая влияние на ее личную жизнь и психическое здоровье, когда она пытается справиться с кровавой историей страны, с разворачивающимся социальным и политическим ландшафтом демократической Южной Африки и с моральными вопросами о соучастии, вине, прощении и ответственности.

Эти моральные вопросы особенно беспокоят Крог, потому что она белая африканерка , которая сохраняет сильную привязанность к культуре и истории африкаанс, даже несмотря на то, что она в ужасе от разрушительного воздействия апартеида. (Книга посвящена «каждой жертве, у которой на губах была африканерская фамилия».) Ее чувство принадлежности к новой Южной Африке зависит от возможности создания новой африканерской идентичности. Крог также занимают вопросы о языке: о неспособности любого языка выразить глубину страданий, пережитых при апартеиде, и особенно о связи ее родного языка, африкаанс, с апартеидом. Она спрашивает: «Как мне жить с тем фактом, что все слова, использованные для унижения, все приказы убивать, принадлежали языку моего сердца?» Размышляя над этими вопросами, Крог опирается на моральную философию, и особенно на философию Ubuntu , таких деятелей, как президент Нельсон Мандела и архиепископ Десмонд Туту , который был главой Комиссии. Иногда ее глубоко трогают проявления этих философий, и она особенно восхищается Туту, называя его «компасом» и ядром Комиссии — что наиболее важно, «именно он находит язык для того, что происходит». Например, когда Крог наблюдает, как Туту лично умоляет Винни Мандела, чтобы дать правдивые показания, у нее сильная эмоциональная реакция:

Ах, Комиссия! Самое глубокое сердце моего сердца. Сердце, которое может родиться только из этой почвы, — смелое — с зубами, твердо в яремной вене единственной истины, которая имеет значение. И это сердце черное. Я принадлежу этому ослепительному черному африканскому сердцу. В горле у меня поднимаются слезы — ручка падает на пол, я рыдаю за рукой, очки запотевают — на одно короткое, мерцающее мгновение эта страна, эта страна тоже по-настоящему моя.

Она пишет о Комиссии: «Здесь маргинализированный голос обращается к общественному уху, невыразимое произносится — и переводится — личная история, принесенная из самых сокровенных глубин личности, снова связывает нас с коллективом». Однако она также критикует различные аспекты работы Комиссии, например, указывая на неадекватность подхода правительства к возмещению ущерба и использование слушаний в политических целях.

В конечном итоге Крог считает себя и других белых соучастниками преступлений апартеида против человечества . Страна Моего Черепа заканчивается просьбой в стихах:

Я изменился навсегда. Я хочу сказать:
Простите меня
Простите меня
Простите меня.
Ты, кого я обидел, пожалуйста
Возьмите меня

С тобой.

«Страна моего черепа» получила премию Алана Пэтона , премию Олив Шрайнер и премию «Выбор книготорговцев». Она также получила почетное упоминание на премии Noma Awards за издательское дело в Африке в 1999 году и была названа одной из «100 лучших книг Африки» двадцатого века судейской коллегией, организованной Международной книжной ярмаркой в ​​Зимбабве в сотрудничестве с африканскими издателями. Сеть и Панафриканская ассоциация книготорговцев. [ 6 ] [ 7 ] В 2014 году Библиотечно-информационная ассоциация Южной Африки включила «Страну моего черепа » в список двадцати лучших южноафриканских книг «Выбор библиотекарей», написанных за двадцать лет после первых демократических выборов . [ 8 ]

Книга получила в целом, но не исключительно, положительные отзывы как в Южной Африке, так и за рубежом. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] Писатель-африкаанс Риан Малан назвал это «великой импрессионистской тратой крови, кишок и ярких образов, приправленной обилием постмодернистского литературного дискурса и фрагментами блестящей поэзии». [ 13 ] В другом обзоре это было названо «работой настолько прекрасной, наполненной такой страстью, что трудно отдать ей должное». [ 9 ] Министерство иностранных дел заявило: «То, что такая красивая книга может быть написана на столь уродливую тему, вселяет уверенность в жизнеспособности нового порядка в Южной Африке». [ 14 ] В журнале World Literature Today Урсула А. Барнетт заявила, что она «часто достигает величия» Примо Леви работ о Холокосте . [ 15 ]

Несколько рецензентов отметили, насколько сложно читать подробные показания TRC жертв нарушений прав человека. [ 9 ] и Николь Деваренн из «Лондонского обзора книг» предположили, что личные страдания Крога на протяжении всей книги должны выглядеть «искупительными»: когда Крог находит единство со своими соотечественниками (особенно с небелыми соотечественниками), это происходит потому, что она страдает вместе с ней. их. [ 4 ] В этом отношении подход Крога был спорным. В обзорах обсуждалась «опасность присвоения» историй жертв нарушений прав человека. [ 16 ] Критики спорят, являются ли постмодернистские «текстовые и критические шутки» Крога [ 17 ] — которые служат для внесения в книгу элемента субъективности и стирания границ между двойной ролью Крога как журналиста и поэта — адекватны серьезности и исторической важности предмета, а также того, отдают ли они предпочтение рассказу Крога о личном искуплении и личные страдания по поводу более широкой версии КИП и более тяжелых страданий чернокожих южноафриканцев во время апартеида. [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] Включение отрывков, написанных голосами других людей, особенно свидетелей КИП, было прочитано одновременно как присвоение и как «децентрализация или переделка личности». [ 21 ]

В «Мозаике » Мейра Кук отметила, что «жанр «писания воспоминаний» после апартеида» уже укоренился – в «конфессиональных» произведениях Нджабуло Ндебеле , Алекса Борейна и Грэма Печи, среди других – к тому времени, когда вышла « Страна моего черепа». был опубликован. [ 16 ] Однако в «Журнале южноафриканских исследований » Карли Кутзи утверждает, что книга Крог выделяется ее попытками «говорить о белизне, но не просто с белыми». Книга, по ее словам, кажется «символом нового способа говорить о белизне». [ 10 ]

Обвинения в плагиате

[ редактировать ]

В выпуске литературного обозрения « Новый контраст» за 2006 год поэт Стивен Уотсон , тогда заведующий кафедрой английского языка в Кейптаунском университете , заявил, что некоторые части книги «Страна моего черепа» были заимствованы из эссе 1976 года «Миф и образование». Тед Хьюз . Крог категорически отвергла обвинения, заявив, что она узнала об эссе Хьюза только после публикации книги. [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ]

Во время разногласий, последовавших за обвинениями Уотсона, газета Mail & Guardian опубликовала заявления о том, что Крог также удалил, без указания авторства, части Изабель Хофмейр научно-популярной книги « Мы проводим наши годы как историю, которую рассказывают: устное историческое повествование в Южноафриканское вождество (1994). [ 25 ] Отвечая на подобные обвинения, Крог написал:

«Страна моего черепа» — это моя собственная, очень персонализированная версия опыта пребывания в TRC. «Страна моего черепа» — это НЕ журналистский или фактический отчет Комиссии по установлению истины. Фактически, проблема истины, этические вопросы, связанные с «созданием» истины, использованием правды других людей, соотношение между властью и истиной и другие факторы, влияющие на реализацию истины, — все это составляет часть текста. сам. [ 26 ]

  1. ^ Хардинг, Джереми (30 мая 1999 г.). «Собирая осколки» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 7 ноября 2021 г.
  2. ^ Рендерс, Люк (1 июня 2006 г.). «Антье Крог: неумолимый поиск целостности» . Голландский перевал . 30 (1): 43–62. дои : 10.1080/03096564.2006.11730870 . ISSN   0309-6564 . S2CID   163235502 .
  3. ^ Сандерс, Марк (2000). «Правда, рассказ, допрос: Комиссия по установлению истины и примирению, Страна моего черепа Антье Крога и литература после апартеида». Исследования современной фантастики . 46 (1): 13–41. дои : 10.1353/mfs.2000.0011 . S2CID   146394494 .
  4. ^ Jump up to: а б Деваренн, Николь (4 августа 2005 г.). «Общение с Агаатом» . Лондонское обозрение книг . Том. 27, нет. 15. ISSN   0260-9592 . Проверено 7 ноября 2021 г.
  5. ^ Уорнс, Кристофер (2000). «Интервью с Иваном Владиславичем» . Исследования современной фантастики . 46 (1): 273–281. дои : 10.1353/mfs.2000.0012 . S2CID   162327749 .
  6. ^ Jump up to: а б с д Виджоэн, Луиза (01 марта 2009 г.). «Антье Крог: Расширенная биография» . Поэзия Интернационал . Архивировано из оригинала 07.11.2021 . Проверено 6 ноября 2021 г.
  7. ^ «100 лучших книг Африки ХХ века» . Библиотеки Колумбийского университета . Архивировано из оригинала 25 декабря 2019 г. Проверено 6 ноября 2021 г.
  8. ^ «Выбор библиотекарей: 20 лучших наименований, 1994–2014 гг.» . Библиотечно-информационная ассоциация Южной Африки . 2014. Архивировано из оригинала 9 декабря 2019 г.
  9. ^ Jump up to: а б с Когер, Даллван М. (1999). «Обзор: правда, примирение и амнистия в Южной Африке» . Обзор африканских исследований . 42 (3): 67–71. дои : 10.2307/525207 . ISSN   0002-0206 . JSTOR   525207 . S2CID   146863373 .
  10. ^ Jump up to: а б Кутзи, Карли (2001). « Они никогда не плакали, люди моей расы»: «Страна моего черепа» Антье Крога и подпись белых южноафриканцев» . Журнал южноафриканских исследований . 27 (4): 685–696. Бибкод : 2001JSAfS..27..685C . дои : 10.1080/03057070120090682 . ISSN   0305-7070 . JSTOR   823408 . S2CID   145661560 .
  11. ^ Шаффер, Кей; Смит, Сидони (2006). «Права человека, рассказывание историй и позиция бенефициара: «Страна моего черепа» Антье Крога » . ПМЛА . 121 (5): 1577–1584. дои : 10.1632/S0030812900099880 . ISSN   0030-8129 . JSTOR   25501628 . S2CID   233315248 .
  12. ^ Нейер, Арье (1999). «Раскрытие правды: южноафриканский взгляд на Комиссию по установлению истины и примирению» . Гарвардское международное обозрение . 21 (4): 78–79. ISSN   0739-1854 . JSTOR   43648980 .
  13. ^ Малан, Риан (8 июля 1998 г.). «Оргия самобичевания, вызванная чувством вины». Финансовая почта . п. 36.
  14. ^ Герхарт, Гейл М. (1998). «Обзор страны моего черепа» . Иностранные дела . 77 (5): 167–168. дои : 10.2307/20049112 . ISSN   0015-7120 . JSTOR   20049112 .
  15. ^ Барнетт, Урсула А. (1999). «Обзор страны моего черепа: вина, печаль и пределы прощения в Новой Южной Африке» . Мировая литература сегодня . 73 (4): 802–803. дои : 10.2307/40155254 . ISSN   0196-3570 . JSTOR   40155254 .
  16. ^ Jump up to: а б Кук, Мейра (2001). «Метафоры страдания: «Страна моего черепа» Антье Крога » . Мозаика: междисциплинарный критический журнал . 34 (3): 73–89. ISSN   0027-1276 . JSTOR   44029613 .
  17. ^ Руден, Сара (1999). «Страна моего черепа: вина и печаль и пределы прощения в Новой Южной Африке». Ариэль: обзор международной английской литературы . 30 (1): 165–179.
  18. ^ Гевиссер, Марк (2 мая 2000 г.). «Надежда вместо насилия» . Почта и Гардиан . Проверено 7 ноября 2021 г.
  19. ^ Росс, Фиона (2 мая 1998 г.). «От «культуры стыда» к «кругу вины» . Южноафриканский обзор книг .
  20. ^ Снейман, Йохан (1999). «Вписать раскаяние в пейзаж» . Литература и теология . 13 (4): 284–298. дои : 10.1093/litthe/13.4.284 . ISSN   0269-1205 . JSTOR   23925816 .
  21. ^ Родригес, Элизабет (2014). «Антье Крог и автобиография постколониальной принадлежности» . Биография . 37 (3): 725–744. ISSN   0162-4962 . JSTOR   24570269 .
  22. ^ Кэрролл, Рори (21 февраля 2006 г.). «Южноафриканский писатель обвинен в плагиате» . Хранитель . Архивировано из оригинала 29 августа 2013 г. Проверено 15 июня 2010 г.
  23. ^ — А что насчет читателя? . Почта и Гардиан . 3 марта 2006 г. Архивировано из оригинала 07.11.2021 . Проверено 7 ноября 2021 г.
  24. ^ Де Кок, Ингрид (17 марта 2006 г.). «В углу Антье Крог» . Почта и Гардиан . Архивировано из оригинала 07.11.2021 . Проверено 7 ноября 2021 г.
  25. ^ Бауэр, Колин (3 марта 2006 г.). «Новые претензии к Крогу». Почта и Хранитель .
  26. ^ Харрис, Эшли (1 июня 2006 г.). «Ответственность, признание и этика «выстегивания» в «Стране моего черепа» Антье Крога (1)» . Журнал литературных исследований . 22 (1–2): 27–54. дои : 10.1080/02564710608530389 . S2CID   145512974 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Грэм, Шейн. «Ложь там, где правда ближе всего: Страна моего черепа Анджи Крога ». В южноафриканской литературе после Комиссии по установлению истины: картирование потерь , 49–61. Нью-Йорк: Springer, 2009. ISBN 0230615376.
  • Генри, Язир. «Этика и мораль свидетельствования: о политике Анджи Крога (Сэмюэля) в Стране моего черепа ». В книге «Травма, память и повествование в современном южноафриканском романе: Очерки» , изд. Эдвард Менгель и Микаэла Борзага, 107–142. Амстердам: Editions Rodopi, 2012. ISBN 9789401208451.
  • Вальмах. Ким. «'Ухватив волну языка за его мягкий голый череп': синхронный перевод, Комиссия по установлению истины и Страна моего черепа» . Current Write 14(2):64-82, 2002. DOI:10.1080/1013929X.2002.9678125.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2fe119c1e7ed935edcaa66d741d238af__1699989300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/af/2fe119c1e7ed935edcaa66d741d238af.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Country of My Skull - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)