Jump to content

Аншель Шорр

Аншель Шорр , автор текстов идишского театра, около 1915 г.

Аншель Шорр ( идиш : אַנשל שור ; 25 октября 1871 — 31 мая 1942), также известный под англизированным именем Альберт Шорр , был драматургом австрийского происхождения американским , автором текстов, театральным менеджером и композитором, работавшим в Идишском театре раннего периода. двадцатый век. Он работал со многими известными деятелями той эпохи, включая Джозефа Румшинского , Арнольда Перлмуттера , Молли Пикон , Джейкоба П. Адлера и Дэвида Кесслера , а также написал или стал соавтором более пятидесяти пьес и оперетт, которые широко исполнялись в Европе и Европе. Америки. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Его песни записывали такие современные исполнители, как Пепи Литман , Песах Бурштейн , Мордехай Хершман и Симон Паскаль . [ 4 ] Его жена Дора Вайсман также была известной актрисой идишского театра. [ 1 ]

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Аншель Шорр родился в Золочеве , Галиция , Австро-Венгрия. 25 октября 1871 года. [ 5 ] [ 3 ] [ 6 ] Его отец, Залель Шорр, был последователем хасидского иудаизма и меламедом , а его мать звали Рэйчел Перлмуттер. [ 5 ] [ 3 ] [ 7 ] Семья переехала во Львов, когда Аншелю было 6 лет. [ 3 ] Он никогда не имел светского образования, обучаясь в хедере и ешиве выучили , хотя польский и немецкий языки в бейт-мидраше . [ 8 ] [ 3 ] Его первой работой была торговля кожей, когда он был подростком, но в 1887 году он впервые увидел пьесу на идиш и был очарован ею. [ 8 ] [ 3 ] Он тайком сбегал и ходил на идишские спектакли, когда должен был учиться по ночам в Бейт-мидраше, и вскоре познакомился с большинством актеров львовского театра «Гимпель». [ 8 ]

Театральная карьера

[ редактировать ]

Шорр впервые сделал себе имя в театре Гимпель, когда написал текст для песни в Di lustike kavaliern («Веселые кавалеры»). [ 8 ] Его первой пьесой, которую он написал и сыграл сам, была социалистическая пьеса под названием «Клятва красному флагу» . [ 3 ]

В 1890 году Джейкоб П. Адлер приехал во Львов и забрал с собой некоторых актеров «Гимпель» обратно в Америку, что дало Шорру возможность быть нанятым сначала в качестве суфлера, а затем, в конечном итоге, для исполнения ролей в театре «Гимпель». После этого на время уехал из Львова, чтобы гастролировать по Галиции, Буковине , Болгарии и Стамбулу . с труппой [ 3 ] [ 8 ]

Вернувшись во Львов, он попытался вернуться к торговле кожей, но это продолжалось недолго, и вскоре он гастролировал по Галиции и Румынии с другой труппой, исполняющей новую пьесу об Альфреде Дрейфусе под названием «Капитан Дрейфус» . [ 3 ] [ 8 ]

В 1900 году Шорр эмигрировал в США , отплыв в августе из Гамбурга в Нью-Йорк . [ 5 ] Он приехал с труппой, приглашенной в Виндзорский театр на Манхэттене ; он решил остаться и стал там помощником режиссера, а также начал писать тексты для оперетт. [ 3 ] [ 8 ]

В начале 1900-х и 1910-х годов его слава росла, поскольку он писал не только для Виндзорского театра, но и для театра Талия и других. [ 3 ] В 1906 году Джейкоб П. Адлер дал Шорру роли актера, автора текстов и режиссера в «Малке Шво» («Царица Савская»), что значительно повысило его авторитет. [ 8 ] В 1908-09 годах он некоторое время руководил Метрополитен-театром в Ньюарке, штат Нью-Джерси , и был режиссером Джейкоба П. Адлера в Театре Талия в 1910-11 годах. [ 1 ]

Аншель Шорр

В это время, помимо написания и постановки пьес, он также написал несколько успешных песен с Джозефом Румшинским , в том числе «Маменю» в 1911 году, существующую песню, адаптированную в память о пожаре на фабрике Triangle Shirtwaist . [ 9 ] and Litvak un galitsiyaner , a comedy duet. [ 10 ]

В 1912 году он стал менеджером своего собственного театра, недавно построенного Театра комедии на Саффолк-стрит. [ 3 ] Однако это длилось недолго, и вскоре он переехал в Филадельфию , где работал сначала в Театре Колумбия, затем в Театре Франклина и, наконец, в Театре Арч-Стрит, где он был управляющим директором с 1912 по 1927 год. [ 3 ] [ 1 ] В 1913 году одна из его пьес была впервые поставлена ​​на английском языке в переводе Фрэнсис Коркоран. [ 11 ] Он продолжал выпускать свои собственные пьесы в Театре Арч-Стрит, но когда их успех оказался не таким, как он надеялся, он начал новый этап агрессивного сотрудничества и соавторства со многими другими писателями. Однако, по словам его давнего соратника Шолома Перлмуттера, после 1919 года он потерял «огонь» и, казалось, был деморализован состоянием своей карьеры и идишского театра в целом. [ 8 ]

Аншель Шорр , автор текстов и режиссер театра на идиш, 1921 год.

В 1921 году он женился на Доре Вайсман, популярной идишской актрисе. [ 1 ] В 1927–28 годах он арендовал и управлял собственным театром в Бруклине под названием Liberty Theater, а когда он закрылся, в 1928–30 годах гастролировал по Европе. После управления театром Мак-Кинли-сквер в 1931 году он затем три года гастролировал по Южной Америке. [ 1 ]

Он умер на Манхэттене 31 мая 1942 года в возрасте 70 лет. [ 1 ] [ 7 ] [ 6 ] Его документы и документы Доры Вайсман хранятся в YIVO в Нью-Йорке. [ 12 ]

Избранные произведения

[ редактировать ]
  • Di lustike kavaliern (Веселые кавалеры) (около 1888, пьеса, автор текста) [ 3 ]
  • Kapitan Dreyfus (1894, play) [ 3 ]
  • Бен Хадор (1900, оперетта, автор текста) [ 3 ]
  • Бен Хамелех (1904, опера) как автор текста, музыка Арнольда Перлмуттера и Германа Воля [ 13 ]
  • Президент Дер Лоджен (1904, опера) как автор текста, на музыку Перлмуттера и Воля [ 13 ]
  • A mentsh zol men zayn, oder Авраам Хаскенази (Будь человеком, или Авраам Хаскенази) (1908, оперетта) как либреттист и автор текстов, на музыку Перлмуттера и Воля [ 3 ] [ 14 ]
  • Малке Шво (Царица Савская) (1907, опера) как автор текстов, на музыку Джозефа Броуди [ 15 ]
  • Шир харишим (Песня песен) (1911, оперетта) на музыку Джозефа Румшинского , постановка Морриса Московича, экранизирована в 1935 году. [ 3 ]
  • Дос зизе мейдл (Милая девушка) (1913, комедия) на музыку Иосифа Румшинского [ 3 ] [ 16 ]
  • Дос най Русланд (Новая Россия) (1917) [ 3 ]
  • Киндер, кумт ахейм (Дети, вернитесь домой) (1919, оперетта) как автор текстов на музыку Переца Сандлера [ 17 ]
  • Ди Американе Ребецин (1922, мюзикл) как автор текста, на музыку Шолома Секунды [ 18 ]
  • Di kleyne rebbeleh (Маленький раввин) (1935, мюзикл) как либреттист, на слова Исидора Лилиана и музыку Филиппа Ласковски [ 19 ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г «АНШЕЛЬ ШОРР, 70 лет; ИДДИШ ДРАМАТИСТ». Нью-Йорк Таймс . 01.06.1942.
  2. ^ «Некролог Аншелла Шорра». Нью-Йорк Сан . 01.06.1942.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т Зильберцвейг, Залмен; Местель, Джейкоб (1931). Лексикон веселье Идишн Театер об. 4 (на идиш). Нью-Йорк: Элишева. стр. 2907–2924.
  4. ^ «Аншель Шор записывает титры» . Дискография американских исторических записей . Проверено 19 мая 2021 г.
  5. ^ Jump up to: а б с «Альберт Шорр. Миграция • Заявления на получение паспорта США, 1795–1925 гг.» . Семейный поиск . Проверено 19 мая 2021 г.
  6. ^ Jump up to: а б Мелех, Равич (1945). Майн лексикон (на идиш). Монреаль: Аройсгегебн в комитете. стр. 338–40.
  7. ^ Jump up to: а б «Аншель Шорр. Смерть • Нью-Йорк, Муниципальные смерти Нью-Йорка, 1795–1949» . Семейный поиск . Проверено 17 мая 2021 г.
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Перлмуттер, Шолом (1952). Идише драматургн ун Театр Композиторс (на идише). Нью-Йорк: Икуф. стр. 111–15.
  9. ^ Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 69.
  10. ^ Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 80.
  11. ^ «ГАРЛЕМСКИЙ ОПЕРНЫЙ ТЕАТР». Нью-Йорк Пресс . 1913-12-28.
  12. ^ «Аншель Шор и Дора Вайсман 1906-1966» . Центр еврейской истории . Проверено 20 мая 2021 г.
  13. ^ Jump up to: а б Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 26.
  14. ^ Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 48.
  15. ^ Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 42.
  16. ^ Хескес, Ирен (1992). «Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика» . Библиотека Конгресса . Вашингтон. п. 87.
  17. ^ Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 142.
  18. ^ Хескес, Ирен (1992). «Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика» . Библиотека Конгресса . Вашингтон. п. 202.
  19. ^ Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 356.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 31043b1e75b563807508cf88a4c570e1__1723110600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/31/e1/31043b1e75b563807508cf88a4c570e1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anshel Schorr - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)