Аншель Шорр

Аншель Шорр ( идиш : אַנשל שור ; 25 октября 1871 — 31 мая 1942), также известный под англизированным именем Альберт Шорр , был драматургом австрийского происхождения американским , автором текстов, театральным менеджером и композитором, работавшим в Идишском театре раннего периода. двадцатый век. Он работал со многими известными деятелями той эпохи, включая Джозефа Румшинского , Арнольда Перлмуттера , Молли Пикон , Джейкоба П. Адлера и Дэвида Кесслера , а также написал или стал соавтором более пятидесяти пьес и оперетт, которые широко исполнялись в Европе и Европе. Америки. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Его песни записывали такие современные исполнители, как Пепи Литман , Песах Бурштейн , Мордехай Хершман и Симон Паскаль . [ 4 ] Его жена Дора Вайсман также была известной актрисой идишского театра. [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Аншель Шорр родился в Золочеве , Галиция , Австро-Венгрия. 25 октября 1871 года. [ 5 ] [ 3 ] [ 6 ] Его отец, Залель Шорр, был последователем хасидского иудаизма и меламедом , а его мать звали Рэйчел Перлмуттер. [ 5 ] [ 3 ] [ 7 ] Семья переехала во Львов, когда Аншелю было 6 лет. [ 3 ] Он никогда не имел светского образования, обучаясь в хедере и ешиве выучили , хотя польский и немецкий языки в бейт-мидраше . [ 8 ] [ 3 ] Его первой работой была торговля кожей, когда он был подростком, но в 1887 году он впервые увидел пьесу на идиш и был очарован ею. [ 8 ] [ 3 ] Он тайком сбегал и ходил на идишские спектакли, когда должен был учиться по ночам в Бейт-мидраше, и вскоре познакомился с большинством актеров львовского театра «Гимпель». [ 8 ]
Театральная карьера
[ редактировать ]Шорр впервые сделал себе имя в театре Гимпель, когда написал текст для песни в Di lustike kavaliern («Веселые кавалеры»). [ 8 ] Его первой пьесой, которую он написал и сыграл сам, была социалистическая пьеса под названием «Клятва красному флагу» . [ 3 ]
В 1890 году Джейкоб П. Адлер приехал во Львов и забрал с собой некоторых актеров «Гимпель» обратно в Америку, что дало Шорру возможность быть нанятым сначала в качестве суфлера, а затем, в конечном итоге, для исполнения ролей в театре «Гимпель». После этого на время уехал из Львова, чтобы гастролировать по Галиции, Буковине , Болгарии и Стамбулу . с труппой [ 3 ] [ 8 ]
Вернувшись во Львов, он попытался вернуться к торговле кожей, но это продолжалось недолго, и вскоре он гастролировал по Галиции и Румынии с другой труппой, исполняющей новую пьесу об Альфреде Дрейфусе под названием «Капитан Дрейфус» . [ 3 ] [ 8 ]
В 1900 году Шорр эмигрировал в США , отплыв в августе из Гамбурга в Нью-Йорк . [ 5 ] Он приехал с труппой, приглашенной в Виндзорский театр на Манхэттене ; он решил остаться и стал там помощником режиссера, а также начал писать тексты для оперетт. [ 3 ] [ 8 ]
В начале 1900-х и 1910-х годов его слава росла, поскольку он писал не только для Виндзорского театра, но и для театра Талия и других. [ 3 ] В 1906 году Джейкоб П. Адлер дал Шорру роли актера, автора текстов и режиссера в «Малке Шво» («Царица Савская»), что значительно повысило его авторитет. [ 8 ] В 1908-09 годах он некоторое время руководил Метрополитен-театром в Ньюарке, штат Нью-Джерси , и был режиссером Джейкоба П. Адлера в Театре Талия в 1910-11 годах. [ 1 ]

В это время, помимо написания и постановки пьес, он также написал несколько успешных песен с Джозефом Румшинским , в том числе «Маменю» в 1911 году, существующую песню, адаптированную в память о пожаре на фабрике Triangle Shirtwaist . [ 9 ] and Litvak un galitsiyaner , a comedy duet. [ 10 ]
В 1912 году он стал менеджером своего собственного театра, недавно построенного Театра комедии на Саффолк-стрит. [ 3 ] Однако это длилось недолго, и вскоре он переехал в Филадельфию , где работал сначала в Театре Колумбия, затем в Театре Франклина и, наконец, в Театре Арч-Стрит, где он был управляющим директором с 1912 по 1927 год. [ 3 ] [ 1 ] В 1913 году одна из его пьес была впервые поставлена на английском языке в переводе Фрэнсис Коркоран. [ 11 ] Он продолжал выпускать свои собственные пьесы в Театре Арч-Стрит, но когда их успех оказался не таким, как он надеялся, он начал новый этап агрессивного сотрудничества и соавторства со многими другими писателями. Однако, по словам его давнего соратника Шолома Перлмуттера, после 1919 года он потерял «огонь» и, казалось, был деморализован состоянием своей карьеры и идишского театра в целом. [ 8 ]

В 1921 году он женился на Доре Вайсман, популярной идишской актрисе. [ 1 ] В 1927–28 годах он арендовал и управлял собственным театром в Бруклине под названием Liberty Theater, а когда он закрылся, в 1928–30 годах гастролировал по Европе. После управления театром Мак-Кинли-сквер в 1931 году он затем три года гастролировал по Южной Америке. [ 1 ]
Он умер на Манхэттене 31 мая 1942 года в возрасте 70 лет. [ 1 ] [ 7 ] [ 6 ] Его документы и документы Доры Вайсман хранятся в YIVO в Нью-Йорке. [ 12 ]
Избранные произведения
[ редактировать ]- Di lustike kavaliern (Веселые кавалеры) (около 1888, пьеса, автор текста) [ 3 ]
- Kapitan Dreyfus (1894, play) [ 3 ]
- Бен Хадор (1900, оперетта, автор текста) [ 3 ]
- Бен Хамелех (1904, опера) как автор текста, музыка Арнольда Перлмуттера и Германа Воля [ 13 ]
- Президент Дер Лоджен (1904, опера) как автор текста, на музыку Перлмуттера и Воля [ 13 ]
- A mentsh zol men zayn, oder Авраам Хаскенази (Будь человеком, или Авраам Хаскенази) (1908, оперетта) как либреттист и автор текстов, на музыку Перлмуттера и Воля [ 3 ] [ 14 ]
- Малке Шво (Царица Савская) (1907, опера) как автор текстов, на музыку Джозефа Броуди [ 15 ]
- Шир харишим (Песня песен) (1911, оперетта) на музыку Джозефа Румшинского , постановка Морриса Московича, экранизирована в 1935 году. [ 3 ]
- Дос зизе мейдл (Милая девушка) (1913, комедия) на музыку Иосифа Румшинского [ 3 ] [ 16 ]
- Дос най Русланд (Новая Россия) (1917) [ 3 ]
- Киндер, кумт ахейм (Дети, вернитесь домой) (1919, оперетта) как автор текстов на музыку Переца Сандлера [ 17 ]
- Ди Американе Ребецин (1922, мюзикл) как автор текста, на музыку Шолома Секунды [ 18 ]
- Di kleyne rebbeleh (Маленький раввин) (1935, мюзикл) как либреттист, на слова Исидора Лилиана и музыку Филиппа Ласковски [ 19 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г «АНШЕЛЬ ШОРР, 70 лет; ИДДИШ ДРАМАТИСТ». Нью-Йорк Таймс . 01.06.1942.
- ^ «Некролог Аншелла Шорра». Нью-Йорк Сан . 01.06.1942.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т Зильберцвейг, Залмен; Местель, Джейкоб (1931). Лексикон веселье Идишн Театер об. 4 (на идиш). Нью-Йорк: Элишева. стр. 2907–2924.
- ^ «Аншель Шор записывает титры» . Дискография американских исторических записей . Проверено 19 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с «Альберт Шорр. Миграция • Заявления на получение паспорта США, 1795–1925 гг.» . Семейный поиск . Проверено 19 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Мелех, Равич (1945). Майн лексикон (на идиш). Монреаль: Аройсгегебн в комитете. стр. 338–40.
- ^ Jump up to: а б «Аншель Шорр. Смерть • Нью-Йорк, Муниципальные смерти Нью-Йорка, 1795–1949» . Семейный поиск . Проверено 17 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Перлмуттер, Шолом (1952). Идише драматургн ун Театр Композиторс (на идише). Нью-Йорк: Икуф. стр. 111–15.
- ^ Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 69.
- ^ Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 80.
- ^ «ГАРЛЕМСКИЙ ОПЕРНЫЙ ТЕАТР». Нью-Йорк Пресс . 1913-12-28.
- ^ «Аншель Шор и Дора Вайсман 1906-1966» . Центр еврейской истории . Проверено 20 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 26.
- ^ Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 48.
- ^ Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 42.
- ^ Хескес, Ирен (1992). «Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика» . Библиотека Конгресса . Вашингтон. п. 87.
- ^ Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 142.
- ^ Хескес, Ирен (1992). «Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика» . Библиотека Конгресса . Вашингтон. п. 202.
- ^ Хескес, Ирен (1992). Американские популярные песни на идише, 1895–1950 годы, каталог, основанный на списке записей об авторских правах Лоуренса Марвика . Вашингтон: Библиотека Конгресса. п. 356.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Результаты Аншеля Шора в Библиотеки Конгресса цифровой коллекции
- Результаты Аншела Шорра в Университета Брауна цифровом хранилище
- Аншель Шор записывает записи в Дискографии американских исторических записей
- 1871 рождений
- 1942 смертей
- Люди из Zolochiv, Lviv Область
- Артисты идишского театра
- Авторы текстов американского музыкального театра
- Евреи из Галиции (Восточная Европа)
- Драматурги и драматурги, говорящие на идише
- Американские театральные менеджеры и продюсеры
- Американские композиторы-евреи
- Эмигранты из Австро-Венгрии в США