Jump to content

Манрике Алонсо Лаллаве

Манрике Алонсо Лаллаве
Фотография Манрике Алонсо Лаллаве в Мадриде, 1886 год, для Испанской христианской церкви, ныне называемой Испанской англиканской церковью.
Рожденный ( 1839-02-14 ) 14 февраля 1839 г.
Умер 5 июня 1889 г. ) ( 1889-06-05 ) ( 50 лет
Национальность Испанский народ
Другие имена Николас Манрике Алонсо Лаллаве
Гражданство Испанское гражданство
Известный Перевод Евангелия от Луки на пангасинский язык
Супруг
Каролина Ортис Морилла
(до 1889 г.)
Дети 7 ( см . ниже )

Манрике Алонсо Лаллаве [ 1 ] также известный как о. Николас Манрике Алонсо Лаллаве. [ 2 ] был испанским -доминиканцем священником , хорошо известным переводом Евангелия от Луки на пангасинский язык , что стало первым известным примером перевода части Библии на филиппинский язык .

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

О ранней жизни Лаллаве известно немного. Он родился 14 февраля 1839 года в небольшой деревне Ла-Фуэнте-де-Сан-Эстебан . [ 3 ] недалеко от границы Португалии и Испании, в 14 лет он поступил в монастырь доминиканских заморских миссионеров . Он закончил учебу в Маниле и в течение 12 лет служил римско-католическим пастором на Филиппинских островах . [ 4 ] [ 3 ]

Обращение в протестантизм

[ редактировать ]

Похоже, он обратился в протестантизм, когда в Пангасинане в качестве испанского священника -доминиканца получил английскую Библию от британского капитана. [ 1 ] и/или протестантскими договорами, которые кто-то прислал ему из Лондона, [ 5 ] что вызвало изменение, в результате которого его проповеди стали « протестантскими », затем в 1867 году Кто-то прислал ему протестантские договоры из Испании, что побудило его разжаловать в должности и запереть в темнице монастыря в Маниле. Он написал о своем обращении: «Мое довольно обширные познания в религии убедили меня во многих и далеко идущих ошибках Римской церкви, от которой я отделился свободно и спонтанно, не имея иной цели, кроме как исповедовать истину и используя антиевангелические поведение римского духовенства вообще и монахов в частности» [ а ] как мотив.

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]
Фотография Лаллаве, сделанная в Мадриде в 1886 году Испанской христианской церковью, ныне называемой [[Испанской англиканской церковью]]
Обрезанная фотография Лаллаве, сделанная его церковью в Мадриде в 1886 году.

Из-за своего протестантизма в 1872 году он был отстранен от должности священника и отправлен обратно в Испанию , где он отказался от католицизма , присоединился к протестантской церкви, называемой Испанской христианской церковью начал свое служение в евангелических церквях Гранады и Мадрида , и в разные периоды . , будучи пастором, жившим в Севилье с 1874 по 1888 год. [ 5 ]

в 1873 году он перевел Евангелие от Луки на пангасинский язык , что стало первым примером перевода части Библии на филиппинский язык ; затем оно было опубликовано в 1877 году Британским и зарубежным библейским обществом. [ 5 ] [ 4 ] [ 3 ] [ 2 ] [ 1 ]

В Севилье он стал масоном в ложе Нумансии 16 Гран Ориенте Лусо в 1886 году Великого Востока Лусо к 1886 году, будучи Главным основателем. Позже он найдет Нумансию 67 Гран Лоджиа Севильяна и станет директором El Taller . масонской газеты [ 5 ]

В 1877 году он стал протестантским пастором. Он почти закончил перевод Нового Завета , женился на Каролине Ортис Морилла, вместе у них родилось семеро детей. [ 3 ] [ 1 ]

Фотография Фелипе де П. Кастельса, около 1912 года.
Фотография Фелипе де П. Кастельса, около 1912 года.

Незадолго до отъезда в Манилу Лаллав проезжал мимо Мадрида 30 марта 1889 года , чтобы увидеть напечатанный свой перевод. Он поехал в Манилу с Ф. де П. Кастельсом, [ б ] молодой каталонский протестантский пастор, [ 5 ] планируя распространять свои переведенные Библии, проверять, прибыл ли его вышеупомянутый перевод на Пангасинан , создать протестантскую церковь на Филиппинах и учредить агентство Британского и зарубежного библейского общества . Вскоре после этого они оба заболели, Лаллаве умер и был похоронен, а Кастельс выздоровел и затем был освобожден из тюрьмы по заступничеству британского консула при условии, что он немедленно покинет острова. [ 6 ] по некоторым источникам [ 5 ] [ 4 ] и Кастельс, Лаллаве и Кастельс были отравлены, это затем было подтверждено, когда дочь Лаллаве затем заявила, что через 2 месяца после смерти ее отца его семья получила телеграмму и справку от врача, в которой говорилось, что Лаллаве умер от лихорадки и что его последнее слово было о его семье, в 2 сообщениях из Манилы семье утверждалось, что он был отравлен. [ 1 ]

Личная жизнь

[ редактировать ]

Он женился на Каролине Ортис Морилья в 1887 году. [ 1 ] вместе у них было 7 детей, [ 3 ] одной из которых была мисс Этер Алонсо. [ 7 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Оригинальный текст из «АЛОНСО ЛАЛЛАВЕ, МАНРИКЕ» (на испанском языке). [ 3 ] было: «Мои довольно обширные познания в религии убедили меня в многочисленных и трансцендентальных заблуждениях Римской церкви, от которой я отделился свободно и спонтанно, не имея иной цели, кроме как исповедовать истину, и используя мотивированные анти- евангельское поведение римского духовенства вообще и монахов в частности».
  2. Его полное имя — Франсиско де Паула Кастель.
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Квантес, Энн К. (1989). Пресвитерианские миссионеры на Филиппинах: проводники социальных перемен (1899-1910) . Кесон-Сити: Издательство New Day. ISBN  971-10-0360-0 . ОКЛК   20100775 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Шумахер, Джон Н. (1997). Пропагандистское движение, 1880–1895: создание филиппинского сознания, совершение революции (Перед. Ред.). Манила: Издательство Атенео де Манильского университета. ISBN  971-550-231-8 . ОСЛК   39026910 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Алонсо Лаллаве, Манрике» . Кли (на испанском языке) . Проверено 9 марта 2023 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Замечено, Хосе Луис. «ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕРСОНАЖИ (6) – Порталвилламайор» (на испанском языке) . Проверено 9 марта 2023 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Протестанты XIX века, от Лаллаве до Кантри» . Цифровой протестант (на испанском языке) . Проверено 9 марта 2023 г.
  6. ^ «Батанган: Как Библия попала на Филиппины» . geocities.ws .
  7. ^ «Миссионерский вестник» . www.familysearch.org . Проверено 26 апреля 2023 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 33395025175fb801d74cece17a97b405__1717157700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/33/05/33395025175fb801d74cece17a97b405.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Manrique Alonso Lallave - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)