Jump to content

Ричард Райан (биограф)

Автобиографическая дневниковая запись Ричарда Райана, объясняющая его жизнь и планы на 1819 год, включая его ирландский словарь национальной биографии «Достойные Ирландии».

Ричард Райан (18 апреля 1797 г. - 20 октября 1849 г.) [1] был британским писателем ирландского происхождения. [2] Он был сыном Оксфорд-стрит, лондонского книготорговца и издателя Ричарда Райана и получил образование в школе Святого Павла в Лондоне .

В 1819 и 1821 годах Райан подготовил первый ирландский биографический словарь Biographia Hibernica, Биографический словарь достойных людей Ирландии, начиная с самых ранних периодов до настоящего времени. Он также был поэтом, писал для газет и публиковал книги по поэзии, биографом поэты и драматурги, редактор, автор текстов популярной музыки и драматург нескольких пьес в лондонском Вест-Энде .

Ричард Райан жил в Камден-Тауне , Лондон, с 1819 года до своей смерти в 1849 году.

Ранний период жизни

[ редактировать ]
Оксфорд-стрит в 1816 году. Ричард Райан родился в 1797 году на Оксфорд-стрит, 351, на заднем плане этого вида (коричневое здание справа над каретой) к западу от Пантеона (на переднем плане). Вид улицы со старой нумерацией можно увидеть онлайн.

Ричард Райан был сыном продавца книг Ричарда Райана (1750–1818) и Элизабет Райан (1759–1830). [3] Он родился в их доме на Оксфорд-стрит недалеко от Пантеона в Лондоне. Это было одно из нескольких мест на Оксфорд-стрит, где его отец вел бизнес по продаже книг в течение 34 лет, с 1784 по 1818 год. [4] Вид на здания на Оксфорд-стрит 1840 года (включая старую нумерацию) можно увидеть в Интернете. [5]

Ричард был единственным ребенком своего отца, но у него было три старших сводных брата: Исаак, Джошуа и Аарон Брайант от его матери, которая была вдовой, жившей на Поланд-стрит, когда она вышла замуж за его отца в феврале 1796 года. [6] Джошуа и Аарон работали в книжном магазине на Оксфорд-стрит: Джошуа с 1797 года, а Аарон с 1799 года. [7] Джошуа Брайант (родился около 1782 г.) был признанным художником. [8] и гравер карт [9] и выставлялся в Королевской академии художеств с 1798 года, а также создавал иллюстрации для книг, в том числе «Здания на южной стороне двора Нью-Пэлас». [10] в «Вестминстерских древностях» Джона Томаса Смита (гравера) (1807 г.), в котором книжный магазин Р. Райана значился основным продавцом книги.

Райан учился в Академии Сохо. [11] и школа Святого Павла . [12] Первоначально после окончания школы он работал продавцом книг вместе со своим отцом, но решил закрыть книжный магазин в 1819 году, через год после смерти его отца 29 июля 1818 года. [13] сосредоточиться на своем письме.

Многие лондонские книготорговцы в начале девятнадцатого века были книгоиздателями. Отец Ричарда на протяжении многих лет публиковал обширные каталоги и книги и, должно быть, помогал своему отцу в их публикации, когда тот стал достаточно взрослым. В 1818 году он опубликовал третье издание « Очерка древностей ирландского языка» Чарльза Валланси , которое первоначально было опубликовано в 1772 году. Он воспользовался возможностью, чтобы добавить в конце книги раздел-каталог с более чем 100 списками произведений. по истории, древностям и языку Ирландии, которые продаются в его книжном магазине. [14]

Первый ирландский биографический словарь

[ редактировать ]

Ричард Райан известен своими биографическими книгами, наиболее известной из которых является Biography Hibernica, Биографический словарь достойных людей Ирландии, с самых ранних периодов до настоящего времени , 2 тома. 8vo , Лондон. [15] Первый том « Достойных людей Ирландии» был опубликован в апреле 1819 года, а второй том — в 1821 году. В двух томах перечислены биографии 326 ирландцев. [16]

« Достойные Ирландии» считается первым общим ирландским биографическим словарем. [17] Ирландский поэт и Нобелевской премии по литературе лауреат Шеймус Хини упомянул усилия Райана при запуске Ирландского биографического словаря в Белфасте, Северная Ирландия, в 2009 году. [18] [19]

Поэзия и драма

[ редактировать ]

После успеха своей первой литературной работы Райан сосредоточился на публикации нескольких сборников стихов и создании биографических словарей своих увлечений: «Драматический застольный разговор о театре», а затем «Поэзия и поэты» . Он продолжал писать стихи на различные темы для газет, включая The Morning Post. [20] и Ланкастерская газета . [21] В ноябре 1824 года «Телескоп Времени»; В «Руководстве астронома, ботаника и натуралиста» за 1825 год (8vo) была опубликована его 62-страничная статья об английской духовной поэзии. [22]

Книги Ричарда Райана о поэзии и театре включали:

  • Восемь баллад на вымыслы древних ирландцев и другие стихи , 8vo, Лондон, 1822. [23]
  • Стихи на священные темы. К которым добавлено несколько разных книг , 12мес, Лондон, 1824 год. Эту книгу Райан посвятил своему другу, поэту-квакеру Бернарду Бартону .
  • Драматические застольные беседы, или Сцены, ситуации и приключения, серьезные и комические, по истории и биографии театра , 3 тома, 12 месяцев , Лондон, 1825 г. Перепечатано в 1830 г.
  • Поэзия и поэты — собрание лучших анекдотов о поэтах всех возрастов и наций; вместе с образцами их произведений и очерками их биографии , в 3 тт. 12 месяцев, Лондон, 1826 год.

Опубликовано под псевдонимом

[ редактировать ]
  • Христианская религия; Отчет о каждой секте, ее происхождении, развитии, принципах веры, обрядах и церемониях, тщательно составленный на основании материалов лучших авторитетных источников , 12 месяцев, Лондон, 1840 г., переиздан в 1843 г. Эта книга была опубликована под инициалами Р.Р. [24]

Как редактор

[ редактировать ]
Ричард Райан был редактором одной из первых книг о Новой Зеландии, опубликованной в 1832 году.

Неизвестно, путешествовал ли Райан дальше Ирландии, но он был редактором нескольких книг об экспедициях в более дальние страны, включая Грецию, Австралию и Новую Зеландию. В октябре 1824 г. он отредактировал и написал предисловие к «Греции 1823 и 1824 гг. » Достопочтенного. Полковник Лестер Стэнхоуп, 5-й граф Харрингтон , в котором подробно описана переписка Стэнхоупа с греческим комитетом в Англии. Стэнхоуп был с лордом Байроном , когда он умер в Греции в том же году, и сопровождал тело Байрона обратно в Англию. Райан был упомянут в The Morning Chronicle как получивший от Стэнхоупа документы, относящиеся к книге. В их число входили «несколько оригинальных писем», написанных Байроном Стэнхоупу, а также некоторые журналы, написанные Стэнхоупом. [25]

Книги под редакцией Ричарда Райана включают:

  • Греция в 1823 и 1824 годах, представляет собой серию писем и других документов о греческой революции, написанных во время визита в эту страну, к которой добавлена ​​​​жизнь Мустафы Али , полковником Лестером Стэнхоупом, Лондон, 1824 год. [26]
  • Рассказ о девятимесячном пребывании в Новой Зеландии в 1827 году: вместе с дневником проживания Августа Эрла на Тристан-д'Акунья, острове, расположенном между Южной Америкой и мысом Доброй Надежды , Лондон , 1832 год. [27]
  • кругосветном путешествии и описание британских поселений на побережье Новой Голландии о Рассказ Томаса Брэйдвуда Уилсона , Лондон, 1835 г. [28]

Райан, чья жена Амелия была дочерью местного франкоязычного издателя и владельца книжного магазина Питера Дидье, [29] свободно владел французским языком. Он перевел и адаптировал [30] три пьесы с французского на английский в 1830-х годах, начиная с «Всего мужа» , адаптированного из «Le Mari de Toutes Les Femmes» 1831 года.

Его первая пьеса, вышедшая в сентябре 1830 г., [31] была «Ирландская девушка» . Во время своего второго запуска в 1831 году он не получил хороших отзывов и досрочно закрылся. [32]

Пьесы, написанные Райаном, а также пьесы, переведенные и адаптированные им с французского, включают:

  • Ирландская девушка . Исполняется в театре Адельфи Английской оперной труппой в сентябре 1830 г. и июле 1831 г. [33]
  • «Всеобщий муж» - фарс в одном действии, также известный как «Всеобщий муж»: комическая драма в одном действии , Лондон, 1831 год. [34] Адаптировано из книги Le Mari de Toutes Les Femmes . Выступал в Королевском театре на Тоттенхэм-стрит, февраль 1831 года. [35]
  • Совсем как дома: комическое развлечение в одном действии, Лондон, 1834 год. [36] Адаптировано из книги «Месье Сен Жен» . Выступал в Королевском театре в Хеймаркете . [37]
  • Le pauvre Jacques, водевиль в одном действии Теодора Коньяра, перевод с французского Ричарда Райана, Лондон, 1836 г. [38] Исполняет французская труппа в театре Сент-Джеймс , июль 1836 года.

Еще одна пьеса, представленная лорду Чемберлену , «Лондон», была «Второе видение: рассказ о Хайленде в двух действиях» , 1836 год. Оригинальная рукопись этой пьесы находится в Британской библиотеке . [39] «Невидимый свидетель» - еще одна пьеса, написанная Райаном на титульном листе « Вполне дома» , но неизвестно, где она была поставлена.

Райан написал «вступительные замечания» к трагедии «Портные» (или «четвероногие») для теплой погоды , Лондон, 1836 год. Спектакль состоялся в Королевском театре на Хеймаркете . [40]

Тексты песен

[ редактировать ]

Ричард Райан написал тексты к популярным песням, положенным на музыку известными композиторами. Некоторые из них изначально были написаны в виде стихов, а некоторые были опубликованы с музыкой спустя годы после его смерти. Песни на слова Ричарда Райана включают:

  • «Птица любви. Песня, написанная» Чарльзом Смитом, 1820 г. [41]
  • «О, вы видели девушку с красивыми голубыми глазами!: в исполнении мистера Синклера» Джона Синклера, первоначально опубликованную в «Восемь балладах» , 1822 год. [42]
  • «Бродил ли я по миртовым беседкам: баллада» Чарльза Смита, ок. 1822 г. [43]
  • «О! Не ругайте меня», «Подарок феи» [44] и «Арфа в форме феи: Баллада» Чарльза Смита (все 1824 г.)] [45] [46]
  • «О! Возьми эту розу» Августа Мевеса, 1824 г. [47]
  • «Это святой день. Рождественская песнь», Уильям Теббетт, 1824 г. [48]
  • «Моя госпожа — море», Александр Рош, 1825 г. [41]
  • «Утро становится прекрасным и ярким» — знаменитая баркарола в опере Обера «Мазаньелло». Исполненный в Королевском театре на Друри-Лейн, он был «адаптирован к английским словам» Ричардом Райаном и аранжирован для фортепиано Джона Барнетта в 1828 году. [49]
  • «Веселая швейцарская девушка: швейцарская мелодия» Томаса Валентайна и Томаса Берча, 1829 г. [50]
  • «Прекрасная дева из Перта», знаменитая шотландская баллада, исполненная г-ном Синклером на концертах дворянства. Написано Ричардом Райаном и с разрешения Э. Солиса посвящено сэру Вальтеру Скотту, 1829 г. [51]
  • «Время пребывания, пребывание» Э. Солиса, указанное в «Музыкальном украшении» за 1830 год, напечатанном в «Гармоникане» за ноябрь 1829 года. [52]
  • «Я бы был соловьем: Баллада» Э. Солиса. В исполнении мисс Грэддон, ок. 1830 г. [53]
  • «Моя ладья больше не будет искушать моря: баллада» Э. Солиса [54]
  • «Прилив» Э. Солиса в «Мюзикле «Не забывай меня, кабинет музыки и поэзии для MDCCCXXXI»» Томаса Макинли, Лондон, 1831 г. [54]
  • «На воде: знаменитая песня» Джонатана Блюитта (1782–1853), ок. 1840 г. [55]
  • «Летучий голландец» Джона Пэрри, 1840 г. [56] [57]
  • «Набор из шести вокалов». Стихи Дж. Э. Карпентера (1813–1885) и Ричарда Райана, музыка Джона Барнетта (1802–1890). [58]
  • "Веселый лодочник" аранжирован и написан Г. А. Ходсоном. Опубликовано D'Almaine & Co., [ок. 1845?]. [59]
  • Для Стивена Гловера (композитора) был написан «Голос волн, дуэт», выпущенный в январе 1849 года. [60] Еще одна песня, написанная в 1849 году для Стивена Гловера, была «Музыка и ее сестринская песня: дуэт». [61] и «Счастливых дней, дуэт» [62] «Там сладкая дикая роза: дуэт» была поставлена ​​​​на балладу Стивена Гловера в 1856 и 1871 годах. [63]
  • «Проснитесь, проснитесь, цветы раскрываются: «Обращение к цветам» Дж. Макмерди, опубликовано в 1869 году. [64]
  • «О, скажи мне, куда вьются розы, песня», Джордж Чепмен, 18 лет? [65]

Личная жизнь

[ редактировать ]

Достоинства Ирландии

[ редактировать ]

В дневниковой записи начала 1819 года (на фото выше) Райан пишет:

Я родился на Оксфорд-стрит в Лондоне 18 апреля 1797 года, на этой улице мой отец более тридцати лет держал книготорговое заведение. Свое образование я получил частично в Академии Сохо-сквер, а частично в школе Святого Павла, из которой меня забрали, чтобы помогать отцу в его бизнесе. Когда он стал моим собственным, после кончины моего отца в июле 1818 года, я отказался следовать ему, зародив вкус к литературной композиции и который я развивал, сочиняя для газет стихотворения на различные темы - это были произведения часы моего досуга. Моим более важным литературным занятием является составление и написание труда «Ирландская биография» в трех томах (каждый том будет опубликован отдельно) под названием «Биографический словарь достойных людей Ирландии», который, как я предлагаю, должен содержать жизни каждого уроженца Ирландии. Ирландия прославилась в своей собственной стране или в других странах, сведения о которых можно найти в результате обширных исследований или предоставить в моих письмах нескольким выдающимся литературным деятелям Ирландии, которым я получил рекомендательные письма из разных источников. Об этой работе, прежде чем приступить к ней, я мечтал скорее «золотой мечтой».  ...

Три страницы журнала были сохранены его семьей вместе со многими газетными вырезками его стихов, которые хранились у него в то время, некоторые из которых были отправлены (или опубликованы) анонимно или под инициалами Р.Р., но впоследствии подписаны. Также в журнале он описывает людей, с которыми он связывался, чтобы написать « Достойные Ирландии» .

В следующей записи в журнале, сделанной предположительно в 1821 году, но без даты, он пишет: «Я теперь в первый раз в жизни начал думать, что не наживу состояния своим первым литературным предприятием». Он описывает, как был напечатан первый том «с прекрасным портретом Джона Филпота Каррана …» По поводу продажи первого тома « Достойных Ирландии» он пишет: «Я отправил некоторое количество экземпляров в Ирландию, где, как я ожидал, он будет иметь успех. самая большая продажа - но там ее было мало или вообще не было. В этой стране она продавалась намного лучше - но продажи в обеих странах были такими, что я решил никогда не завершать эту работу. Однако через два года я был вынужден изменить это решение. примерно после этого мой типограф согласился взять расходы на себя при условии, что я закончу работу еще в одном томе. Это я согласился сделать...». Пять изданий обоих томов были опубликованы в 1821 и 1822 годах и хранятся в 37 библиотеках по всему миру. [66]

Камден Таун

[ редактировать ]
277 Camden High Street в 2013 году. Ричард Райан жил здесь со своей семьей с 1825 по начало 1830 года.

После закрытия книжного магазина на Оксфорд-стрит, [67] Ричард Райан переехал на Аппер-Парк-стрит, 2, Камден-Таун (переименованный и пронумерованный как 50 Парк-стрит примерно в 1823 году, а теперь 28 Parkway ), в конце 1818 года вместе со своей матерью и двумя другими членами семьи, Джоном и Мэри Райан. [68] Он женился на Амелии Сесилии Дидье (1803–1874) в приходской церкви Сент-Мэрилебон в Вестминстере в мае 1822 года. Они жили в Корке, когда в начале 1823 года родился их первый ребенок Ричард-младший. По возвращении в Лондон в середине 1823 года они жили на Парк-стрит. Кэмден-Таун со своей матерью и другими членами семьи до января 1825 года, а затем переехал в собственный дом по адресу Адамс-Террас, 6 (ныне Камден-Хай-стрит, 277). [69] Из трех адресов в Камден-Тауне, по которым жил Райан, дом 277 по Камден-Хай-стрит — единственное сохранившееся оригинальное здание. Его второй и третий сыновья, Эдмунд и Альфред, родились здесь в 1825 и 1827 годах.

Ричард Райан и его семья вернулись жить на Парк-стрит, 50 после смерти его матери в феврале 1830 года. Его первая дочь Элизабет Бриджит умерла в 1833 году в возрасте двух лет, а его сын Альфред умер от оспы в 1838 году. Его последним ребенком была Джейн. (1834–1915), который позже женился на Джейн Армитт, а затем на Джейн Мэй. [70]

В марте 1835 года он был заключен в тюрьму Кингс-Бенч в Саутварке за долги, и положение его семьи было описано в письмах в Литературный фонд судьями Райана как «критическое», поскольку они потеряли все, включая свою мебель, а соседи предоставили им кровати. Литературный фонд выплатил долг, освободив его из тюрьмы. Несмотря на некоторый успех в качестве редактора, драматурга и писателя в период с 1835 года до его смерти в 1849 году, Фонд снова помог ему в 1840-х годах. Заявки в Фонд, хранящиеся в Британской библиотеке, выявили несколько ранее не указанных в титрах работ Райана. [71]

Примерно в 1844 году он продал семейный дом и переехал в съемное жилье на Пратт-стрит, 5, Камден-Таун (ныне номер 9). У его старшего сына Ричарда-младшего была «инвалидность по типу паралича», возможно, аутизм, и он жил дома и не мог работать примерно до 1846 года. [72] или в жилье поблизости, [73] до 1849 года. Ричард-младший женился на Марии Холл в мае 1846 года и в 1847 году произвел на свет первую внучку Ричарда Райана, Элизабет. [74]

Томас Крофтон Крокер

[ редактировать ]

Одним из его друзей был ирландский писатель Томас Крофтон Крокер (1798–1854), переехавший в Лондон из Ирландии в 1818 году. [75] Крокер, который был почти ровесником Райана, известен своими обширными исследованиями древнего ирландского фольклора. Крокер помогал Райану с контактами и размещением, когда Райан жил в родном городе Крокера Корке в 1822 и 1823 годах. Райан поддерживал с ним дружбу более 30 лет. Десять писем Ричарда Райана и одно письмо Элизабет Райан Крокеру, написанные между 1822 и 1845 годами, находятся в архиве библиотеки Корка. Они показывают личную связь с семьей Крокера в Корке, а также Крокера с семьей Райана в Камден-Тауне. Первые письма Ричарда, отправленные из Корка в Лондон и написанные в июне 1822 г. - марте 1823 г., относились к недавней свадьбе в Лондоне в мае 1822 г. В 1827 г. Элизабет, мать Ричарда, продала Крокеру обширную коллекцию книг своего покойного мужа об Ирландии. за 50 фунтов и написал ему после продажи. Когда в 1835 году Райан был заключен в тюрьму за долги, он продолжал писать стихи и прозу для публикации в тюрьме, отправляя статьи Крокеру и прося его переслать их Журнал Фрейзера . Он также попросил совета по поводу подачи заявления в Литературный фонд, поскольку Крокер был членом правления фонда. [76]

В начале сентября 1849 года у Райана случился сердечный приступ, и он умер семь недель спустя, 20 октября. [77] , построенном в XIX веке Он был похоронен на кладбище церкви Святого Джеймса на Пикадилли , 25 октября 1849 года. В 1878 году кладбище стало называться Сады Святого Джеймса в Камдене, и по краям садов было всего несколько надгробий. [78] Его останки, возможно, были перенесены, когда часть садов, расположенных между Хэмпстед-роуд и станцией Юстон, была застроена, когда станция Юстон была расширена. [79] Сады Сент-Джеймс были закрыты в августе 2017 года в рамках подготовки к расширению станции Юстон. [80] В его некрологе, опубликованном в «Журнале Джентльмена» в январе 1850 года, рассказывалось о его литературных успехах, в котором говорилось, что он «посвятил себя литературе с ранних лет, с успехом развивал ее в нескольких ее отделах на протяжении почти тридцати лет», но закончился описанием его последние годы: «Мы полагаем, что он сам когда-то был книготорговцем; но в течение многих лет он полностью зависел от своих литературных усилий и, наконец, погрузился под гнетом материальных затруднений и сломанного здоровья, оставив вдову в очень бедственном положении. ." [81] Слова в газете были почти идентичны тем, что одобряли последнюю выплату Литературного фонда его вдове после его смерти. [82]

Посмертный успех

[ редактировать ]

Ричард Райан был отмечен за свою биографическую работу в Британском национальном биографическом словаре в 1895 году. [83]

Его тексты продолжали публиковаться в течение нескольких лет после его смерти. Опубликованный в последний год его жизни в 1849 году, «Голос волн» был написан на музыку Стивеном Гловером и стал ответом на популярный дуэт «Что говорят дикие волны». [84]

Голос волн глубокой ночью
высокий
Голос волн в глубокой ночи,
Поют мелодично над моей подушкой,
Когда я лежал на диване в свете сна,
Усыпил вздымающуюся волну!
Здесь говорилось не о человеческих надеждах и страхах,
Часы этого облачного времени летят,
Но он рассказал о мертвых прежних лет
Что в ложе океана лежали!

Голос волн глубокой ночью
Поют мелодично над моей подушкой,
Когда я лежал на диване в свете сна,
Усыпил вздымающуюся волну!
Убаюкивал отдых,
Убаюкивал вздымающийся, вздымающийся вал!

дуэт
И так оно пело:
И так оно пело:
Голос, голос из волн,
И так оно пело:
И так оно пело:
И так, так он пел
Я пришел из глубины,

сопрано
Я пришёл из глубины, я пришёл из глубины,
Где морской цветок нежно раскрывается,
Где огненная юность спит без сновидений,
И воин в спокойствии отдыхает
Где родитель и ребенок лежат рядом,
Doom'd by destiny ne'er to sever;
Где любящий муж и его новоиспеченная невеста,
В объятиях смерти скованы навеки!

Каждая волна накатывается на место захоронения
Детей земли в бесчисленном количестве,
Каждого цвета, климата и расы
Где никакая буря не сможет нарушить их сон.
Каждого цвета, климата и расы
Где никакая буря не сможет нарушить их сон.

дуэт
Голос умолк, видение исчезло,
Но мое сердце почувствовало укол печали,
Пока дневная звезда не пролила на меня ее яркие лучи,
Начинаем славное утро!
«Пока дневная звезда не упадет надо мной, ее яркие лучи не прольются,
Начав славное утро,
Начинается, начинается славное, славное будущее.
Голос умолк, видение исчезло.
Голос умолк, видение исчезло.

  1. ^ В письме, написанном (выше), указана его правильная дата рождения, ошибочно указанная в другом месте как 1796 год (в свидетельстве о смерти его возраст указан как 53 года, но ему было 52 года). Также правильно указано в Time's Telescope, 1825 стр. 91. Дата рождения 18 апреля 1797 года также зарегистрирована в записях о крещении на Ганновер-сквер Святого Георгия в Вестминстере, 10 сентября 1802 года.
  2. Некролог его отца Ричарда из журнала The Gentleman's Magazine, март 1819 г., стр. 286: «Мистер Ричард Райан был уроженцем Ирландии...»
  3. Morning Post , 20 февраля 1830 года: УМЕРЛА в своем доме на Парк-стрит, Камден-таун, миссис Райан, 71 год, вдова мистера Райана, продавца книг, и мать Ричарда Райана, автора нескольких произведений в прозе и поэзии .
  4. ^ «В конце 1813 года им было дано уведомление освободить свое здание, когда должны были быть построены Риджент-стрит и Оксфорд-серкус, но в 1816 году они все еще находились в том же месте, «недалеко от Аргайл-стрит», согласно каталогу Р. Райана за 1816 год. Morning Chronicle , 1 Январь 1814 г.: Книги по сниженным ценам. Р. Райан, Оксфорд-стрит, 339, напротив Грейт-Портленд-стрит, знакомит публику. Ему сообщили, что помещение, в котором он сейчас проживает, должно быть снесено вследствие предполагаемый план Нью-стрит, ведущей в Риджентс-парк; поэтому он распорядится своей обширной коллекцией книг по очень сниженным ценам ... Нумерация Оксфорд-стрит началась на Тоттенхэм-Корт-роуд и раньше шла вдоль северной стороны Оксфорд-стрит до Мраморной арки. снова спускаясь по южной стороне на Тоттенхэм-Корт-роуд. Магазин рядом с Пантеоном был под номером 359. Книжный магазин Райана в разные годы находился под номерами 351, 353 и 339» . Bookhistory.blogspot.co.uk. 31 января 2007 г.
  5. ^ «Оксфорд-стрит» . Crowd.museumoflondon.org.uk . Проверено 7 мая 2016 г.
  6. Исаак, Джошуа и Аарон Брайант упоминаются в завещании его матери Элизабет.
  7. ^ «Джошуа Брайант» . 2 января 2020 г.
  8. ^ «Джошуа Брайант» . www.britishmuseum.org . Проверено 2 января 2021 г.
  9. ^ «Джошуа Брайант» . britishmapengravers.net. 2 января 2020 г. Проверено 2 января 2021 г.
  10. ^ «Здания на южной стороне двора Нового дворца» . www.britishmuseum.org . Проверено 2 января 2021 г.
  11. ^ Для получения дополнительной информации об Академии Сохо посетите http://www.british-history.ac.uk/survey-london/vols33-4/pp60-63.
  12. ^ «Прочитайте электронную книгу «Регистры приема в школу Святого Павла с 1748 по 1876 год в Англии) Школа Святого Павла (Лондон онлайн бесплатно (стр. 22 из 52)» . Ebooksread.com . Проверено 2 марта 2015 г. .
  13. Журнал Gentleman's Magazine , октябрь 1818 г., стр. 375 и март 1819 г., стр. 286: Г-н Ричард Райан был уроженцем Ирландии и держал книжный магазин в Дублине, но покинул его ради этой страны; и прожил более 35 лет на Оксфорд-стрит, ведя респектабельный бизнес по продаже подержанных книг. Он был человеком с юмором, скрупулезно точным в своих поступках и пользовался большим уважением всех, кто его знал.
  14. ^ Очерк древностей ирландского языка , третье издание, 1818 г., стр. 115-122.
  15. ^ Biography Hibernica: Биографический словарь достойных людей Ирландии с древнейшего периода до наших дней , написанный и составленный Ричардом Райаном (Лондон: Джон Уоррен; Дублин: М. Н. Махон, Р. Милликен и Ходжес и М'Артур)
  16. ^ Сборник ирландских биографий Альфреда Уэбба, 1878 г. http://www.libraryireland.com/biography/RichardRyan.php
  17. ^ Си Джей Вудс, «Путеводитель по ирландским биографическим словарям» в The Maynooth Review / Review Mha Nuad Vol. 6, № 1, май 1980 г.
  18. Конечно, существовали и предыдущие словари такого рода, такие как отчет Ричарда Райана начала XIX века о «достойных Ирландии», как он их называл, и словарь, составленный родившимся в Белфасте врачом Джоном Смитом Кроуном в 1928 году. но ни один из них не пытался быть столь же исчерпывающим и обширным, как тома, которые сейчас триумфально завершены нашими уважаемыми редакторами доктором Джеймсом Макгуайром и доктором Джеймсом Куинном.
  19. ^ «Королевская ирландская академия | Шеймус Хини о DIB» . Риа.т.е. 16 декабря 2009 г. Архивировано из оригинала 10 декабря 2014 г. . Проверено 2 марта 2015 г.
  20. Стихи в Morning Post включают «Дружба» , 22 августа 1827 г., и «Перо и меч» , 17 ноября 1829 г.
  21. ^ Линии , 23 июля 1831 г.
  22. Time's Telescope 1825 , стр. xxxi – civ
  23. ^ Восемь баллад на произведения древних ирландцев и другие стихи (Лондон: Джон Уоррен, 1822 г.)
  24. ^ Эта книга указана в формах заявок в Литературный фонд Райана, хранящихся в Британской библиотеке.
  25. Morning Chronicle , 2 октября 1824 г.
  26. ^ Более подробную информацию о Байроне и независимости Греции, описанную в этой книге, можно найти здесь: http://www.johndruryrarebooks.com/product.php/3275/195/greece__in_1823_and_1824_
  27. ^ Внесена в список работ, выполненных Ричардом Райаном при подаче заявления в Литературный фонд в 1845 и 1849 годах; редакционная статья в книге не названа.
  28. Внесена в список работ, выполненных Ричардом Райаном при подаче заявления в Литературный фонд.
  29. Ее отец Питер Дидье был деловым партнером ее дедушки Уильяма Теббетта, и они управляли издательством Дидье и Теббетт, которое публиковало книги на английском, французском и итальянском языках для своего книжного магазина на соседней улице Сент-Джеймс до 1810 года, когда семья Дидье переехала на Вер-стрит. от Оксфорд-стрит.
  30. Предисловие к «Совершенно дома»: В последнее время нам не выпадало читать более смешной фарс «Совершенно дома», адаптированный из французского произведения «Месье Сенс Жен»; но мистер Райан перефразировал, а не перевел это; а герой Фрэнк Изи — англичанин в своей наглости с ног до головы.
  31. ^ «Проект театра Адельфи: календарь на лето 1830 года» .
  32. ^ Объявленный (12 июля 1831 г.) совершенно лишенным каких-либо достоинств в отношении композиции и сюжета журналом Theatrical Observer , он закрылся после шести представлений.
  33. ^ http://www.umass.edu/AdelphiTheatreCalendar/m31eohd.htm . Архивировано 24 июля 2013 года в Wayback Machine.
  34. ^ У каждого мужа фарс в одном действии . ТД Лейси. 1831. OCLC   793582347 .
  35. ^ Адамс, Уильям Давенпорт (1904). Словарь драмы; путеводитель по пьесам, драматургам, актерам и театрам Соединенного Королевства и Америки с древнейших времен до наших дней . Библиотеки Калифорнийского университета. Лондон: Чатто и Виндус.
  36. ^ История драмы начала девятнадцатого века 1800–1850 гг. Аллардайса Николла, Cambridge University Press, 1930, стр. 386: «Вполне дома» в исполнении на Стрэнде, 8 декабря 34 г.
  37. ^ Указано как «В исполнении в Королевском театре» на титульном листе, опубликованном Джоном Камберлендом, 1836 г. http://copac.ac.uk/search?title=Quite%20at%20home%20%3A%20a%20farce %2C%20in%20one%20act%3B%20адаптировано%20из%20the%20Французский&rn=1
  38. ^ Мне нравится ваша работа: Искусство и этикет . Бумажный памятник. 2009. ISBN  9780979757525 .
  39. ^ Второй взгляд: Повесть о Горной местности в двух действиях . 1836. OCLC   46886274 .
  40. ^ «Портные (или «Четвероногие»); трагедия для теплой погоды в трех действиях в исполнении» . Проверено 2 марта 2015 г.
  41. ^ Jump up to: а б «Коллекция британской вокальной музыки — Музыкальная библиотека — Библиотеки Университета Буффало» . библиотека.buffalo.edu . Архивировано из оригинала 10 марта 2015 года.
  42. ^ Райан, Ричард. «I. Восхищение. «О, ты видел девушку » ? Бартлби.com .
  43. ^ Древности города Вестминстера; старый дворец; Часовня Святого Стефана (ныне Палата общин) и т. д. и т. д. : Содержит двести сорок шесть гравюр топографических объектов (из которых сто двадцать два больше не существуют) . Напечатано для Дж. Т. Смита, 31, Касл-стрит-Ист, Оксфорд-стрит; и продан Р. Райаном, 353, Оксфорд-стрит, недалеко от Пантеона; и Дж. Мэнсон, Джеррард-стрит, 10, Сохо. 1807.
  44. ^ Гармоникон . В. Пиннок. 1824.
  45. ^ «Ричард Райан» .
  46. ^ Фея сформировала арфу, балладу [начинается: Была арфа], написанную Р. Райаном .
  47. ^ «Гармоникон» . 1824.
  48. ^ Телескоп Времени: Руководство астронома, ботаника и натралиста за 1825 год, вставка между страницами 318 и 319.
  49. ^ «Утро» раскрывает все красивое и яркое, [песня] на стихи Ричарда Райана, адаптированные к знаменитой баркароле ... С симфониями и аккомпанементом для фортепьяно Джона Барнетта . 1828. OCLC   497390303 .
  50. ^ «Веселая швейцарка: Любимая швейцарская мелодия/» . 16 ноября 2018 г.
  51. ^ «Прекрасная дева из Перта, знаменитая шотландская баллада в исполнении мистера Синклера на дворянских концертах. Написана Ричардом Райаном и посвящена с разрешения сэра Вальтера Скотта. Аранжировка Э. Солиса. :: Афиши репертуарной компании Playmakers» .
  52. ^ Гармоникон . В. Пиннок. 1826.
  53. ^ Я был бы соловьем: Баллада в исполнении мисс Грэддон . 1830. OCLC   82096959 .
  54. ^ Jump up to: а б «Моя ладья больше не будет искушать моря: Баллада /» . 1830-е годы.
  55. ^ Всеобщий муж; комическая драма в одном действии . 1831.
  56. ^ Пратер, Трейси; Бин, Куинси; Веркхайзер, Ники; Грюгель, Ричард; Беширс, Рон; Ролин, Терри; Хафф, Тим; Райан, Ричард; Ледбеттер, Фрэнк; Ордонес, Эрик. «Анализ образцов из этапа I 3D-печати в демонстрационной миссии технологии Zero G» . Журнал быстрого прототипирования .
  57. ^ Летучий голландец . Д'Альмейн и компания, 1858 г.
  58. ^ Арфа в форме феи: Баллада . Опубликовано Дж. Пауэр. 1824.
  59. ^ http://orbexpress.library.yale.edu/vwebv/holdingsInfo?searchId=283&recCount=10&recPointer=2&bibId=6326983&searchType=7 [ мертвая ссылка ]
  60. The Era , 7 января 1849 года: «Новая музыка: В нежной и укоризненной меланхолии сладкой музыки, с которой связаны эти строки мистера Ричарда Райана, мы находим что-то, что проникает прямо в сердце любого, кто может сочувствовать и кто испытал то чувство, которое они передают..."
  61. ^ Музыка и ее сестра-песня, дуэт на слова Ричарда Райана взяты из Музыкального альманаха Кокс за 1849 год . Господа Роберт Кокс и компания, 1849 г.
  62. ^ Happy Days, дуэт, написанный Ричардом Райаном . Господа Роберт Кокс и компания, 1849 г.
  63. «Эра» , 15 января 1871 года: «Сладкая дикая роза», дуэт Стивена Гловера. Слова Ричарда Райана. Предполагаем, что новое издание дуэта уже пользуется большой популярностью. Это один из лучших дуэтов, когда-либо сочиненных г-ном Гловером.
  64. ^ Даунс, Джон (1899). «Roscius Anglicanus, или Исторический обзор сцены после того, как она была подавлена ​​последней несчастной гражданской войной, начавшейся в 1641 году, до времени короля Карла II. Реставрация в мае 1660 года: предоставление отчет о его новом появлении, о времени и местах, когда губернаторы обеих трупп впервые построили свои театры: имена главных актеров и актрис, которые играли в лучших пьесах в каждом доме; с названиями самых популярных пьес. и современных поэтов в течение 46 лет, во время правления трех королей и части нашей нынешней суверенной леди, королевы Анны, с 1660 по 1706 год» . Коллекции восемнадцатого века в Интернете . ISBN  9780851052557 .
  65. ^ Чарлэп, Роузман, Райан: Питер Чарлэп, Гарри Роузман, Ричард Райан . Художественная галерея колледжа Вассар. 1983.
  66. ^ Biographia Hibernica: биографический словарь выдающихся людей Ирландии с древнейших времен до наших дней (Книга, 1821 г.) . WorldCat.org. 22 февраля 1999 г. OCLC   007568387 . Проверено 2 марта 2015 г.
  67. ^ Каталог ценных вещей покойного г-на. Ричард Райан... Книготорговец... Который будет продан с аукциона . 1819.
  68. ^ Неизвестно, кто они, но, похоже, это тетя и дядя. Их имена перечислены в книгах ставок для бедных Сент-Панкрас в Северном округе в период с октября 1822 по 1837 год. Ставки выплачивал «Райан» до 1822 года, затем их платили «Мэри Райан» до 1832 года, «Джон Райан» до 1837 года и «Ричард». Райан» до 1844 года.
  69. ^ Внесен в книгу ставок для бедных Сент-Панкрас в Северном округе.
  70. 3 октября 1848 года Ричард Райан был свидетелем свадьбы сестры своей жены Амелии Элизабет с Уильямом Расселом в Фулхэме, Лондон. Во время переписи 1851 года Амелия и Джейн Райан жили с Элизабет и Уильямом Расселами. 13 сентября 1855 года Джейн Райан вышла замуж за Томаса Бербиджа Армитта в Сент-Джордж, Ганновер-сквер, Лондон. В 1861 году Джейн вышла замуж за Джеймса Мэя на Ганновер-сквер Святого Георгия в Лондоне. Амелия Райан жила с Джейн до ее смерти в 1874 году, согласно данным переписи населения 1861 и 1871 годов. Джейн умерла в 1915 году (Источник: Индекс смертности от BMD).
  71. ^ Работа по редактированию, указанная в заявках в Литературный фонд в 1835, 1842, 1845 и 1849 годах, включает «Рассказ о девятимесячном проживании в Новой Зеландии в 1827 году», «Рассказ о кругосветном путешествии» и написание книга «Христианская религия», 1840 г., изданная под инициалами Р.Р.
  72. Письма в Литературный фонд Британской библиотеки описывают состояние сына. Однако он женился в 1846 году и в переписи 1851 года значился как работающий посыльным-переписчиком.
  73. Его сын Ричард присутствовал при его смерти в доме Райана на Пратт-стрит, 5 20 октября 1849 года. В то время адрес Ричарда-младшего был указан как Пратт-стрит, 28.
  74. Крещения на Сент-Панкрасе: страница 93, 30 июля 1847 года. Элизабет — Ричарду и Марии, Пратт-стрит.
  75. ^ Кто поместил народ в фольклор?: Сбор ирландского фольклора девятнадцатого века от Т. Крофтона Крокера до леди Огасты Грегори, с. 1
  76. ^ Подробности в 10 письмах Ричарда Райана Крофтону Крокеру, Библиотека Корка.
  77. Указан в свидетельстве о смерти.
  78. ^ «Сады Сент-Джеймса» . Лондонские кладбища. 12 июля 2011 г. Архивировано из оригинала 5 ноября 2018 г. Проверено 2 марта 2015 г.
  79. ^ «Тело, которое сейчас лежит под платформой 12 на станции Юстон, является... | универсальной базой, чтобы начать исследовать самый захватывающий город в мире» . Лондон Мой Лондон. 10 августа 2013 года . Проверено 2 марта 2015 г.
  80. ^ «Эксгумации HS2 вызывают поминальную службу» . Новости Би-би-си . 23 августа 2017 г.
  81. ^ Журнал Джентльмена, с. 96 января 1850 г.
  82. Имя Ричарда было стерто, а имя его жены было добавлено в форму заявления в октябре 1849 года.
  83. ^ Национальный биографический словарь, том. 50, стр. 37.
  84. Сообщено в The Era от 7 января 1849 года. В этом дуэте есть такая сладость, когда ее поют любыми двумя равными голосами, которую невозможно скоро забыть. Его совершенство в том, что невозможно найти какое-то конкретное движение, которое можно было бы назвать красотой, все настолько завершено.
Атрибуция

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : « Райан, Ричард ». Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3664b46818e05e267cf81d8a964e9a22__1720971720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/36/22/3664b46818e05e267cf81d8a964e9a22.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Richard Ryan (biographer) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)