Ойодольфр Арнорссон
Þjóðólfr Arnórsson ( древнескандинавский : [ˈθjoːðˌoːlvz̠ ˈɑrnˌoːrsˌson] ; современный исландский : Þjóðólf u r Arnórsson [ˈθjouːðˌoulvʏr ˈa(r)tnˌour̥sˌsɔːn] ; современный норвежский : Tjodolv Arnorsson XI века ) — исландский скальд , который провел свою карьеру в качестве придворного поэта норвежских королей Магнуса Доброго и Харальда Хардрады и, как полагают, умер вместе с последним в Битва при Стэмфорд Бридж в 1066 году.
Жизнь
[ редактировать ]Ойодольфр родился примерно в 1010 году. [ 1 ] в Сварфадардалуре , где его отец был бедным фермером. [ 2 ] Соперник скальда, Снеглу-Халли , рассказал при дворе грубую историю о своем отце; в одном сообщении об этом его зовут Торльот, а не Арнорр. [ 1 ]
Он был в Норвегии между 1031 и 1035 годами, когда сочинил стихотворение о Харальде Торкельсоне из Дании, который был там в то время. К 1045 году он стал придворным поэтом, а после смерти Магнуса Доброго в 1047 году был тесно связан со своим преемником Харальдом Хардрадой. [ 2 ] История, рассказанная в сагах Харальда Хардрады о Хеймскрингле и Флатейярбоке, рассказывает, как король и Ойодольв однажды гуляли по Тронхейму и услышали спор кожевника и кузнеца; король предложил скальду написать стих об этом инциденте, но Ёдольфр сначала отказался, так как это было бы неуместно для его положения, «видя, что меня зовут вашим главным скальдом». [ 1 ] Затем король уточнил, что он должен был сочинить стихи с участием Сигурда и Фафнира , а затем Тора и Гейррёда , но с использованием кеннингов, соответствующих реальным профессиям мужчин, что и сделал Одольфр, в «игривом проявлении силы». [ 3 ] [ 4 ]
Его последний стих был написан в битве при Стэмфорд Бридж, поэтому часто полагают, что он погиб там вместе с Харальдом. [ 1 ] [ 2 ] [ 5 ] Согласно саге, раненый король позвал его: «Подойди сюда и поддержи мою голову… — давно я держал твою голову [т. е. поддерживал и благоволил тебе]». [ 6 ]
Работает
[ редактировать ]Сохранилось 25 строф стихотворения, которое Ойодольфр сочинил в 1045 году в размере дротткватт о Магнусе, Магнусфлоккре . [ 5 ] [ 7 ] Это охватывает всю карьеру короля, от его путешествия в Гардарики после поражения его отца, короля Олафа, до битвы при Хелганесе в 1044 году. [ 2 ] Стилистически оно напоминает придворную поэзию Арнора Ярласкальда , его близкого современника. [ 2 ]
Сохранились фрагменты четырех строф стихотворения бегент - метром о Харальде Хардраде. [ 5 ]
У нас также есть 35 строф его «Сексстефьи» , стихотворения о карьере Харальда, написанного примерно через 20 лет после «Магнусфлоккра» , которое, должно быть, было намного длиннее, поскольку из названия следует, что в нем было шесть бремен , или стеф . [ 7 ] [ 8 ] Должно быть, это был «великолепный образец куртуазного панегирика». [ 9 ] Можно отметить, что термин « Серкланд » упоминается в Сексстефье (стих 2), что относительно редко встречается в современных источниках эпохи викингов. [ 10 ]
Кроме того, отдельных строф ( lausavísur ), посвященных походам двух королей против датчан. в сагах о королях встречается несколько его [ 11 ] [ 12 ] Последнее - его последний куплет на «Стэмфорд Бридж», демонстрирующий как лояльность Харальду (которого он называет мертвым), так и неодобрение экспедиции в Англию. [ 6 ] (доселе неслыханное уважение к англичанам как к врагам [ 13 ] ).
Стих Ойодольфа отличается метрическим совершенством: [ 5 ] настолько, что может создавать впечатление холодности или бесцветности. [ 14 ] (Однако в другом анекдоте из «Моркинскинны» король Харальд упрекает его за то, что он неправильно рифмовал еще один стих-проблему. [ 15 ] [ 16 ] ) В « Магнусфлоккре » его стиль имеет черты «барокко»: он подчеркивает сожжение ферм, утверждает, что это были величайшие битвы, когда-либо существовавшие, и показывает, как бурные волны катят черепа убитых датчан по морскому дну. [ 9 ] По сравнению с этим Sexstefja демонстрирует более зрелое, классическое мастерство. [ 9 ] это также можно увидеть в его сопоставлении образов с предметом в более позднем lausavísur . [ 17 ]
Большая часть его работ сохранилась как запись исторических событий, как выразился Ян де Врис , «можно сказать… работа королевского историографа, составленная в драпы ». форме [ 2 ] Однако это не означает, что оно и основанные на нем исторические саги всегда надежны; События на Востоке, упомянутые в таких стихотворениях, как « Сексстефья», должны быть, по крайней мере частично, основаны на собственной версии Харальда о его деяниях - утверждение другого поэта о том, что Харальд завоевал Иерусалим, является примером, который явно не соответствует действительности. Кроме того, авторы саг иногда испытывают трудности с интерпретацией стихов; в случае с Сексстефьей ссылки на «французов», «лангобардов» и «булгуров» сбивают с толку и ошибочно определяют местонахождение событий. [ 18 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Ли М. Холландер , «Тиодольф Арнорссон», Скальды: избранное из их стихов, с введением и примечаниями , Американо-скандинавский фонд , 1945, респ. Принстон, Нью-Джерси: Принстонский университет, 1947 г., OCLC 66725164 , стр. 189–97, с. 189.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Ян де Врис , История древнескандинавской литературы, Том 1. Предварительные замечания - Языческий период - Период после обращения до середины двенадцатого века , Grundriß der Germanischen Philologie 15, [1941], 2-е изд. Берлин: de Gruyter, 1964, OCLC 611125485 , с. 269 (на немецком языке)
- ^ Холландер, стр. 189–91.
- ^ де Врис, стр. 272–73.
- ^ Jump up to: а б с д «Þjóðólfr Arnórsson», Рудольф Симек и Герман Палссон, Lexikon der altnordischen Literatur , Kröners Taschenausgabe 490, Штутгарт: Kröner, 1987, ISBN 9783520490018 , с. 348 (на немецком языке)
- ^ Jump up to: а б Холландер, с. 195; его перевод из Хауксбока .
- ^ Jump up to: а б Холландер, с. 191.
- ^ Диана Уэйли, «Скальдическая поэзия», в книге «Спутник древнескандинавско-исландской литературы и культуры» , изд. Рори МакТёрк , Спутники Блэквелла по литературе и культуре 31, Молден, Массачусетс: Блэквелл, 2005, ISBN 9780631235026 , стр. 479–502, стр. 493–94 .
- ^ Jump up to: а б с де Врис, с. 270.
- ^ Тунберг, Карл Л. , Серкланд и его исходный материал [ Серкланд и его исходный материал ], Гетеборгский университет, 2011, ISBN 978-91-637-5727-3 , стр. 60-61.
- ^ де Врис, с. 271.
- ^ Холландер, с. 192.
- ^ Магнус Фьялдал, Англосаксонская Англия в исландских средневековых текстах , Древнескандинавские и исландские исследования Торонто 2, Торонто/Буффало: Университет Торонто, 2005, ISBN 9780802038371 , с. 32 .
- ^ Холландер, стр. 191, 192.
- ^ де Врис, стр. 273–74.
- ^ Рассел Пул, «Метр и метрика», в «Спутнике древнескандинавско-исландской литературе и культуре» , стр. 265–84, стр. 280–81 .
- ^ де Врис, стр. 271–72.
- ^ Шами Гош , Королевские саги и норвежская история: проблемы и перспективы , Северный мир 54, Лейден/Бостон: Брилл, 2011, ISBN 9789004209893 , стр. 73–74 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бьярне Фидьестёль. Скандинавская поэма о принце . Бергенский университет, Северный институт, серия 11. Овре Эрвик: Альвхайм и Эйде, 1982. ISBN 9788290359077 (на норвежском языке)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст Magnússflokkr в Skaldic Arts
- Текст Sexstefja в Skaldic Arts
- Стихотворение Рухента о тексте Харальда Хардрады в Skaldic Arts
- Свободный стих в Skaldic Arts