Jump to content

Целых девять ярдов

« Все девять ярдов » или « полные девять ярдов » — это разговорная фраза американского английского языка, означающая «все, вся партия» или, если использовать ее как прилагательное, «до конца». [1] Его первое использование было изюминкой 1855 года комедийного рассказа Индианы под названием «Большая рубашка судьи». [2]

Самое раннее известное идиоматическое использование этой фразы относится к 1907 году в Южной Индиане . [3] Эта фраза связана с выражением «все шесть ярдов» , использовавшимся примерно в то же время в Кентукки и Южной Каролине . Обе фразы представляют собой вариации на тему целого воскового шара , впервые записанные в 1880-х годах. [4] Они являются частью семейства выражений, в которых странным предметом, таким как энчилада , стрелковая спичка , шебанг или свинья заменяется восковой шарик . [4] Выбор числа девять может быть связан с выражением « К девяткам » (к совершенству). Использование этой фразы получило широкое распространение в 1980-х и 1990-х годах. Большая часть интереса к этимологии этой фразы может быть приписана New York Times языковому обозревателю Уильяму Сэфайру , который много писал по этому вопросу.

История фразы

[ редактировать ]

Источник

[ редактировать ]
Отрывок из рассказа 1855 года «Большая рубашка судьи», содержащий первое использование этой фразы.

Оксфордский словарь английского языка помещает самое раннее опубликованное неидиоматическое использование этой фразы в газете New Albany Daily Ledger ( Нью-Олбани, Индиана , 30 января 1855 года) в комедийном рассказе под названием «Большая рубашка судьи». [2]

Юмористический анекдот рассказывает о судье А., который во время своих путешествий регулярно забывал взять с собой вторую рубашку. Он приезжает в Роли, Северная Каролина, в рамках деловой поездки. Надеясь найти рубашку, которую можно одолжить, он намекает своему другу-адвокату (г-ну К.), что она ему нужна, чтобы на следующий вечер посетить важную вечеринку. (Рассказчик уточняет, что готовые рубашки нельзя было купить «в те дни», что, вероятно, относится к началу 19 или концу 18 века.) Чтобы преподать судье А. урок, г-н К. специально заказывает комично большую рубашку. и обещает доставить его до вечеринки. За несколько минут до их отъезда приходит рубашка; Судья А. сначала хвалит мастерство, затем изо всех сил пытается надеть его, пока «[обнаруживает] себя закутанным в рубашку длиной пять ярдов и шириной четыре ярда». Он не может видеть дальше воротника и выражает удивление по поводу «чудовищной рубашки». [2]

В разгар истории мистер С. притворяется невиновным в своей шутке и восклицает: «Какая глупая, глупая женщина! Я сказал ей собрать ровно столько, чтобы сшить три рубашки; вместо того, чтобы сделать три, она положила целых девять ярдов в одной рубашке!» [2] Несмотря на это, судья присутствует на вечеринке, засовывая рубашку в нижнее белье. Позже он вынужден объяснить эту историю своей жене, после чего адвокат чувствует себя свободным поделиться этой историей с друзьями. [2]

Идиоматическое использование

[ редактировать ]
Заголовок газеты «Spartanburg Herald-Journal» в Южной Каролине за 1921 год гласит: «Всего шесть ярдов».

Первое известное использование этой фразы в качестве идиомы появляется в The Mitchell Commercial , газете из небольшого городка Митчелл, штат Индиана , в выпуске от 2 мая 1907 года:

Сегодня днем ​​в 14:30 состоится один из бейсбольных матчей, ради которого стоит проделать долгий путь. Обычная девятка собирается отыграть с бизнесменами столько подач, сколько они смогут выдержать, но мы не можем обещать полные девять ярдов. [3]

В течение следующих семи лет эта идиома использовалась еще три раза в рекламе Митчелла , в формах « дайте ему целых девять ярдов» (т. е. расскажите кому-нибудь большую историю), [5] взять все девять ярдов (т. е. взять все), [6] и уладил все девять дворов (т. е. решил все). [7]

В других употреблениях того периода эта фраза обозначалась как целые шесть ярдов . В 1912 году местная газета в Кентукки попросила читателей: «Просто подождите, ребята, пока лекарство не достигнет лихорадки, и они расскажут все шесть ярдов». [8] Та же самая газета вскоре повторила эту фразу в другом выпуске, заявив: «Поскольку нас не было несколько дней и мы не смогли получить все новости для этого выпуска, мы дадим вам все шесть ярдов в следующем». [9] Шестиярдовая форма этой фразы также появляется в газете из Арканзаса 1917 года («... он может написать мне лично, и я дам ему все шесть ярдов»); [10] заголовок газеты Южной Каролины;, [11] в газете Лоуренсвилля, штат Джорджия, в 1922 году: [12] и в тексте газеты Миссури 1927 года («мы слышали все шесть ярдов - где вы потеряли свое письмо?»). [13]

Послевоенное употребление слова «целые/полные девять ярдов» было обнаружено между 1946 и 1951 годами в газете Лексингтона, Кентукки. [14] и в выпуске журнала Kentucky Happy Hunting Ground за 1956 год , где он появляется в статье о рыбалке. [15] [16] После описания конкурсов и призов автор пишет: «Вот и целые девятиметры». [17] [18] В следующем году оно появилось в статье об охоте, на этот раз без дефиса. [16]

В рассказе, опубликованном в 1962 году, эта фраза приписывается «продавцу кистей». [19] В письме, опубликованном в автомобильном журнале позже в том же году, описывается некая новая машина, содержащая «все девять ярдов вкусностей». [20] В 1964 году несколько газет опубликовали синдицированную статью, в которой объяснялось, что «Дайте им все девять ярдов» - это фраза НАСА для подробного отчета. [21] Это раннее использование можно рассматривать как предполагающее длину, но также и как предполагающее детальную полноту. [22]

В двух газетных статьях 1965 года цитируются американские военнослужащие, служащие во Вьетнаме, использующие эту фразу. [23] В 1965 году в одном военном журнале эта фраза была объяснена как «говорят подростки». [24] Цитаты 1966 года показывают, что эту фразу использовал бывший летчик армии США. [25] а также в издании для военных летчиков-испытателей. [26] Это также записано в двух современных романах о ВВС США во Вьетнаме: « Крылья тигра» Карла Крюгера (1966), [27] » Элейн Шепард и «Киска судьбы (1967). [28]

Исследовать

[ редактировать ]

Уильям Сэфайр , языковой обозреватель газеты « Нью-Йорк Таймс» , попросил слушателей предоставить информацию о происхождении фразы в Ларри Кинга в 1982 году. радиошоу [15] В итоге Сафире написал девять колонок на эту тему и во многом виноват в интересе к ней. [15] В 1986 году эта фраза была добавлена ​​в Оксфордский словарь английского языка, причем самая ранняя ссылка датируется 1970 годом. [15] [29] В «Историческом словаре американского сленга» (1997) процитирован роман Шепарда, тем самым отодвигая самое раннее известное использование этого слова обратно в 1967 год. [15]

Йельского университета Библиотекарь Фред Р. Шапиро назвал это «самой известной этимологической загадкой нашего времени». [30]

Несколько ключевых открытий в дальнейшем развитии этой фразы были сделаны Бонни Тейлор-Блейк, исследователем нейробиологии из Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл и членом-любителем Американского диалектного общества , ассоциации лингвистов-профессионалов и любителей, чей список рассылки часто служит как форум для открытий слов и фраз. В 2012 году Тейлор-Блейк обнаружила использование в 1956 и 1957 годах в Kentucky Happy Hunting Ground , а позже в том же году она и Фред Р. Шапиро нашли примеры «целых шести ярдов» периода 1912–1921 годов, которые получили широкую огласку. [15] В 2013 году Тейлор-Блейк опубликовала свое открытие коммерческого использования Митчелла в период 1907–1914 годов. [31] [32]

Источник

[ редактировать ]

До сих пор нет единого мнения о происхождении, хотя многие ранее опубликованные цитаты теперь доступны для изучения. Было предложено огромное количество объяснений этой фразы; [33] [34] однако многие из них больше нежизнеспособны в свете того, что теперь известно об истории этой фразы.

  • Многие из популярных кандидатов связаны с длиной кусков ткани или различных предметов одежды, включая индийские сари , шотландские килты , погребальные саваны или рулоны ткани. [35] [36] Ни один источник не подтверждает, что какое-либо из этих предположений было истинным источником. Однако статья, опубликованная в «Комментариях к этимологии», показывает, что в 1800-х и начале 1900-х годов ткань обычно продавалась стандартной длиной в девять ярдов (и другими длинами, кратными трем ярдам). [37] Это может объяснить, почему так много разных типов ткани или одежды, как говорят, имели длину девять ярдов. [38] Фраза «...все девять ярдов она вложила в одну рубашку» появляется в 1855 году. [39]
  • Одно из объяснений состоит в том, что времен Второй мировой войны ленты для авиационных пулеметов (1939–1945) имели длину девять ярдов. Существует множество версий этого объяснения с вариациями в зависимости от типа самолета, национальности стрелка и географического региона. Альтернативное оружие — лента для боеприпасов к британскому пулемету «Виккерс» , изобретенная и принятая на вооружение британской армии перед Первой мировой войной (1914–1918). Стандартная лента для этого пистолета вмещала 250 патронов и имела длину примерно двадцать футов (6⅔ ярдов). [15] Однако пушка Виккерса, установленная на самолетах во время Первой мировой войны, обычно имела контейнеры для боеприпасов, способные вместить связанные ленты на 350–400 патронов, причем средняя длина такой ленты составляла около девяти ярдов, и считалось, что это может быть происхождение фразы. [40] Эта теория больше не считается жизнеспособной, поскольку эта фраза возникла еще до Первой мировой войны.
  • Другое распространенное объяснение состоит в том, что «девять ярдов» — это кубическая мера, обозначающая объем бетономешалки . [41] Эта теория также несовместима с историей этой фразы. [15]
  • Другие предлагаемые источники включают объем могил ; [42] ритуальное потрошение ; верфи; и американский футбол . В подтверждение любого из этих объяснений появилось мало документальных свидетельств. [43]
  • Одно из предполагаемых источников связано с миром парусных кораблей с полным вооружением , где ярд используется не как мера длины или размера, а как название каждого горизонтального лонжерона, на котором подвешивается парус. Все развернутые паруса с квадратным вооружением , по 3 ярда на каждой из трех мачт, можно было бы тогда описать как целые девять ярдов . [44] [45] но опять-таки не было обнаружено никаких фактических документов, подтверждающих это объяснение, и в любом случае не все корабли имели ровно три рея на каждой мачте, даже если не принимать во внимание тот факт, что далеко не все парусные суда были трехмастерскими. [46]
  • Бонни Тейлор-Блейк, отметив, что несколько ранних примеров имеют форму «дать» или «рассказать» все девять (или шесть) ярдов, предположила, что эта идиома, вероятно, основывалась на «ярдах» как на «длительном или тщательном изложении [новостей». , анекдоты, пьесы и т. д.]" [47]
  • Джесси Шейдлоуэр , главный редактор Оксфордского словаря английского языка , и Фред Р. Шапиро утверждали, что эта фраза не имеет конкретного значения, указывая на разницу между шестью и девятью ярдами и сравнивая ее со всем шебангом . [15]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Целое , прил., н. и нар., C2, составное целое девять ярдов , Оксфордский словарь английского языка (онлайн-версия OED, март 2013 г.) (цитата по Aviation Week, 7 марта 1983 г., 46/2 ).
  2. ^ Jump up to: а б с д и Янки-понятия . Т.В. Стронг. 1855. С. 165, 166.
  3. ^ Jump up to: а б «Бейсбол», Mitchell Commercial , с. 2, кол. 3 (2 мая 1907 г.).
  4. ^ Jump up to: а б Нанберг, Джефф, « Все девять ярдов чего? », NPR Fresh Air, 14 января 2013 г.
  5. ^ Митчелл Коммерческий , с. 3, кол. 5 (4 июня 1908 г.).
  6. ^ «Суеверие третьего срока», Mitchell Commercial с. 2, кол. 2 (10 октября 1912 г.).
  7. ^ «История зеленой корзины», Mitchell Commercial, с. 1, кол. 5 (26 ноября 1914 г.).
  8. ^ « Ливингстон », Сигнал Маунт-Вернон (Кентукки), с. 1.
  9. ^ «Газета сигнала Маунт-Вернон» . Старые открытки из Фултона, штат Нью-Йорк . 28 июня 1912 года . Проверено 11 июня 2017 г.
  10. Найдено на Newspapers.com, «Бейтсвилльская гвардия», Бейтсвилл, Арканзас, 23 марта 1917 г.). https://www.newspapers.com/clip/83024903/the-whole-six-yards-mar-23-1917-bates/
  11. ^ « Все шесть ярдов », Спартанбург (Южная Каролина) Herald-Journal, 7 мая 1921 г., стр. 5.
  12. ^ Тейлор-Блейк, Бонни (20 августа 2020 г.). "[Реклама-л] Еще один ранний "Целые шесть ярдов" (Грузия, 1922)" . Ads-l — список рассылки Американского общества диалектов .
  13. Найдено на Newspapers.com, «The Houston Herald» (Хьюстон, Миссури), 15 декабря 1927 г., стр. 6. https://www.newspapers.com/clip/84799864/
  14. ^ «[Объявления-l] «[прошёл/прошёл] полные девять ярдов» (Интердатирование, 1946–1951)» . listserv.linguistlist.org . 22 сентября 1946 года . Проверено 30 декабря 2022 г.
  15. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Шюсслер, Дженнифер (26 декабря 2012 г.). «Целые девять ярдов о происхождении фразы» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 29 декабря 2012 г. Затем, в августе, Бонни Тейлор-Блейк, исследователь нейробиологии из Северной Каролины, которая в течение пяти лет искала варианты этой фразы в Архиве новостей Google и Книгах Google, разместила сообщение в списке электронной почты Американского диалектного общества. отметив событие 1956 года в журнале о природе под названием «Kentucky Happy Hunting Ground», за которым в сентябре последовал более поразительный поворот: заголовок 1921 года в «Spartanburg Herald-Journal» в Южной Каролине гласил «Всего шесть ярдов этого». ... Недавнее обнаружение нескольких упоминаний о «всех шести ярдах» в газетах 1910-х годов — за четыре десятилетия до самых ранних известных упоминаний о целых девяти ярдах — открывает новое окно в «самую выдающуюся этимологическую загадку нашего времени, ", - сказал Фред Шапиро, библиотекарь Йельской школы права, который объявил о результатах в выпуске журнала Yale Alumni Magazine за следующий месяц. ...
  16. ^ Jump up to: а б Циммер, Бен (3 августа 2012 г.). «Растянулась на целых девять ярдов » . Словесные маршруты . Проверено 24 августа 2012 г.
  17. ^ Роди, Рон (июль 1956 г.). «Идут рыболовные дерби в Кентукки». Кентукки Хэппи Хантинг Граунд . 12 (4): 18.
  18. ^ См. также «Вилки и ошибки» Ферда Холтмана, Kentucky Happy Hunting Ground , Vol. 18 . № 2, март 1962 г., стр. 6. «Большинство рыболовов скажут вам, что у него шесть или семь наживок, которые он использует больше, чем все остальные вместе взятые, но он бы потерялся без всех девяти ярдов. Можно сказать, что есть ощущение безопасности, связанной с переноской всего груза во время каждой прогулки».
  19. ^ Вегнер, Роберт Э., «Человек на пороге», «Голоса Мичигана » , осень 1962 г. «...следствие дома, дома, детей, респектабельности, статуса профессора колледжа и целых девяти ярдов, как Продавец кистей, проходивший мимо дома, любил повторять: «Все эти чертовы девять ярдов».
  20. ^ Линстер, Гейл Ф., «Конструктивная критика», Car Life Vol. 9 , выпуск 11 (декабрь 1962 г.), с. 2. «Ваш штат испытателей не может объективно и беспристрастно оценить седан Chevrolet Impala со всеми девятью ярдами вкусностей по сравнению с Plymouth Savoy, у которого есть прямое переключение передач и нет никаких механических удобств, которые вполнесейчас обычное дело».
  21. ^ Трамбелл, Стивен. «Говоря о моде в космическую эпоху», Tucson Daily Citizen (Аризона), 25 апреля 1964 г.; «Дать им все девять ярдов» означает подробный отчет по любому проекту». (Имя репортера в этой газете написано с ошибкой; на самом деле это Трамбалл.)
    Циммер, Бенджамин (21 июня 2007 г.). «Великие моменты в преддверии» . Языковой журнал . Пенсильванский университет . Проверено 11 ноября 2008 г.
  22. ^ Циммер, Бен (25 марта 2009 г.). «Откуда мы взяли «Целые девять ярдов»?» . Словесные маршруты . Визуальный тезаурус . Проверено 20 мая 2009 г.
  23. ^ Кэмпбелл, Фрэнк Д., младший подполковник, Daily Facts , (Редлендс, Калифорния), 7 апреля 1965 г., стр. 6. «Мы получили целых девять ярдов, включая поездку в Панаму для выживания в джунглях». (Цитата принадлежит майору Клайду Б. Уильямсу.)
    Беррис, Кейт, «Горелки» не проинформированы», Deseret News , 28 декабря 1965 г. (Солт-Лейк-Сити, Юта), стр. А11, кол. 1; «Капитан Грир был в боевой готовности в ночь большого нападения красных на Пиль-Ме. Он сказал, что войска Конга были очень хорошо оснащены стальными касками, ботинками — «всеми девятью ярдами униформы».
  24. ^ Андрус, полковник Бертон С. младший, Ассамблея [журнал], Ассоциация выпускников Военной академии США, т. 23 н. 3 колон. 3, осень 1965 г. Архивировано 20 июля 2011 г. в Wayback Machine , с. 53 (55 из 100 в формате pdf). «На данный момент у нас зарезервировано 60 из 120 номеров — почему бы не занять «все 9 ярдов», как говорят подростки?»
  25. Гатри, Джеймс М., «Альбом для вырезок полуторасотлетия», National Road Traveler , [Кембридж-Сити, Индиана], 30 июня 1966 г., стр. 3; «Если вам нравятся «Старая плавательная дыра», «Тряпичный человек» и «Когда иней на тыкве», вам понравится и этот. И Дж. У. Райли — лишь небольшой участник. (Но Райли бы понравился весь девять ярдов)». Биографическую информацию Гатри см. здесь. Архивировано 16 июля 2012 г. на archive.today .
  26. ^ Технический обзор , Общество летчиков-экспериментаторов, Том. 8 , № 2, с. 176 (сентябрь 1966 г.) «Затем два двигателя, два пилота и все остальное, девять ярдов вещей, о которых мы действительно все давно знаем и на которые следует обратить гораздо больше внимания».
  27. ^ Крюгер, Карл, Крылья тигра: роман (1966); «Хорошо, Тигр, — сказал он. — Дай им все девять ярдов. Сейчас!»» [Приказ стрелять по противнику], с. 39. «Мы обсудим это после отчета. Дайте мне список всех доступных пилотов и самолетов. Все. Целых девять ярдов». п. 57.
  28. ^ Шепард, Элейн, The Doom Pussy , Trident Press, (1967), стр. 54; «Выскользнуть из узла [брака] было дорого, но Смэшу в конце концов удалось распутать то, что он называл «всеми девятью ярдами». Эта фраза появляется в книге несколько раз, всегда как любимое употребление майора «Смэша» Крэнделла, штурман ВВС США. В какой-то момент Smash упоминает «девятый ярд» (последний штрих).
  29. ^ Целое , прил., сущ. и нар., C2, составное целое девять ярдов , Оксфордский словарь английского языка (онлайн-версия OED, март 2013 г.).
  30. ^ Шапиро, Фред, « Вы можете процитировать их. Архивировано 2 декабря 2010 г. в Wayback Machine », май/июнь 2009 г.
  31. ^ Бонни Тейлор-Блейк, Все девять ярдов (1908, 1912, 1914), ADS-L (6 сентября 2013 г.). Архивировано 8 сентября 2013 г., archive.today .
  32. ^ Бонни Тейлор-Блейк, Полные девять ярдов (1907 г.), ADS-L (6 сентября 2013 г.). Архивировано 8 сентября 2013 года на archive.today .
  33. Уилтон, Дэйв, « Целые девять ярдов », 21 июня 2007 г.
  34. ^ « Вся энчилада «целых девять ярдов» », The Phrase Finder . Прилагается забавная таблица, показывающая, какие объяснения наиболее распространены.
  35. ^ «Килт и шотландская одежда: вопросы и ответы — Килт и шотландский производитель одежды» . www.highlandsecrets.com . Проверено 30 декабря 2022 г.
  36. ^ Уилтон с. 36. Рулон ткани имеет длину от 20 до 25 ярдов.
  37. ^ Рейтан, Питер (январь 2015 г.). «Происхождение целых трех/шести/девяти ярдов: продажа ткани кратными тройкам была обычным явлением в 1800-х и начале 1900-х годов». Комментарии к записи Этимология . 44 (4): 2.
  38. ^ Браун, Питер Дженсен (9 февраля 2015 г.). «Девять ярдов к доллару — история и этимология «целых девяти ярдов» » . Блог по истории раннего спорта и поп-культуры . Проверено 10 февраля 2015 г.
  39. ^ Янки-понятия . Т.В. Стронг. 1855. с. 107.
  40. ^ Голдсмит, Дольф Л. (1994). Великая старушка ничейной земли, пулемет Виккерс . Кобург, Онтарио, Канада: Collector Grade Publications Inc., с. 132. ИСБН  0-88935-147-3 .
  41. ^ Уилтон, Дэвид. Словесные мифы: развенчание лингвистических городских легенд , Oxford University Press, 2005. ISBN   0-19-517284-1 , с. 36. Уильям Сэфайр и Джеймс Дж. Килпатрик дали объяснение по поводу бетономешалки.
  42. ^ Уилтон, с. 37. Объем могилы около 4 кубических ярдов.
  43. ^ Уилтон, стр. 34–38.
  44. ^ «Указатель морских терминов» . Архивировано из оригинала 11 июля 2010 года.
  45. ^ «Морской язык» . Увидеть Море . Архивировано из оригинала 7 октября 2010 года . Проверено 18 февраля 2023 г.
  46. ^ Уилтон, с. 37. Не существовало ни стандартного количества ярдов на парусной лодке, ни каких-либо цитат этой фразы из эпохи парусников.
  47. Бонни Тейлор-Блейк, статья на первой странице New York Times о «Всех девяти ярдах», ADS-L (27 декабря 2012 г.). Архивировано 8 сентября 2013 г., на archive.today .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 38f28a28cb3bde8d6b57b594a58e74ed__1717646400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/38/ed/38f28a28cb3bde8d6b57b594a58e74ed.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The whole nine yards - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)