Платформа для языка
Эта статья содержит переведенный текст, и фактическую точность перевода должен проверить человек, свободно владеющий каталонским и английским языками. ( январь 2024 г. ) |
Эта статья была переведена из статьи Plataforma per la Llengua в каталонской Википедии и требует корректуры . ( январь 2024 г. ) |
![]() | |
Основан | 1993 |
---|---|
Тип | Учреждение культуры |
Расположение | |
Обслуживаемая территория | Каталонскоязычные территории |
Члены | 25,000 |
Веб-сайт | язык платформы |

Plataforma per la Llengua (буквально: Pro-Language Platform ) — неправительственная организация, родившаяся в 1993 году в Барселоне , целью которой является защита и продвижение каталанского языка на всех каталаноязычных территориях в европейских государствах, где на нем говорят: Испания. , Франция , Андорра и Италия . Их деятельность включает развитие социолингвистических исследований и постоянный мониторинг статуса каталонского языка в сотрудничестве с другими организациями, фондами и государственными учреждениями. Находясь в Барселоне, он имеет делегации в Валенсийском сообществе , Альгеро и в нескольких регионах Каталонии. Кроме того, Plataforma per la Llengua сотрудничает с некоторыми организациями Северной Каталонии , Франции , Андорры и Балеарских островов . Есть много целей; один из них — гарантировать языковые права людей, говорящих на каталонском языке, и использование каталанского языка в качестве средства связи в полях и на территориях, где на нем говорят.
По состоянию на 2022 год у компании было 25 000 партнеров, более 55 000 подписчиков в Facebook и более 66 000 подписчиков в Twitter. Кроме того, каждые шесть месяцев НПО издает журнал «Корбелла», тираж которого составляет 9 000 экземпляров. В 2008 году этот журнал был удостоен премии как лучшее СМИ культурного объединения. Премия была присуждена Федерацией Атенеев Каталонии.
Первоначально Ассоциацию поддерживал консультативный совет, в который входили Сальвадор Кардус, Хорди Фонт, Хосеп М. Лопес Ллави, Альберт Манент , Исидор Мари, Феликс Марти, Хорди Порта , Хорди Санчес , Хосеп Мª Террикабрас , Микель Селларес, Висенс Вильяторо, Изабель- Клара Симо , Микель Штрубель, Патрисия Габанчо и Абеляр Сарагоса.
23 сентября 2012 года Марти Гасул и Ройг , один из основателей организации и главный координатор Plataforma per la Lengua, погиб в результате несчастного случая на горе ( Манаслу ) в Непале . [1] [2] Работа Марти Гасулла и Роига неоднократно была оценена по достоинству. 9 октября 2012 года правительство Каталонии присвоило ему посмертное звание Creu de Sant Jordi . Среди посмертных премий: Premi d'Obra Balearic Aina Moll i Marquès на Nit de Cultura 2012, El Segador de l'any от Reagrupament, UEC и Грасия, а также признание муниципалитетов местными властями Барселоны и Золотая медаль местного самоуправления Барселоны. за культурные заслуги. 15 января 2013 года Plataforma per la Llengua почтила Марти Гасуля Роига в зале Большого национального театра Каталонии в Барселоне. Он утвердил основание Premi Martí Gasull i Roig, чтобы раз в год награждать человека или организацию, выдающуюся работу в защите каталонского языка.
Миссия
[ редактировать ]Вот миссия, определенная организацией: [3]
- Сформулировать каталанский язык как общий язык социальной сплоченности и взаимоотношений между всеми людьми языкового региона.
- Гарантировать и продвигать использование каталонского языка во всех этих областях.
- Продвигать языковые и культурные права лиц, говорящих на каталонском языке, и тех, кто проживает на территориях каталонского языка, в отношении этого языка.
- Стимулировать и сотрудничать в кампаниях по лингвистической нормализации каталонского языка.
- Решайте проблемы, которые затрагивают каталонское общество, всегда и особенно, когда они способствуют улучшению использования каталонского языка. Ассоциация желает представлять каталонское гражданское общество и активизировать это общество в мире лингвистического активизма.
Деятельность
[ редактировать ]- Лингвистический прием: продвижение каталонского языка как инструмент инклюзивности среди иммигрантов и тех, кто не говорит по-каталански.
- Государственное управление: Кампании по юридическому и политическому признанию каталонского языка, особенно для того, чтобы сделать каталанский язык официальным языком Испании и ЕС.
- Культура и аудиовизуальные средства: Кампании в поддержку кино и средств массовой информации на каталонском языке.
- Обучение и университет: Кампании по поощрению изучения каталонского языка и права учиться в школе.
- Бизнес и обслуживание клиентов: Защитите права потребителей на получение продуктов и услуг на каталонском языке.
- Игры и свободное время: кампании для детей и подростков по приобретению товаров и услуг на каталонском языке.
- Названия мест: стандартизация каталонских топонимов в инструкциях, документах и веб-страницах.
- Лингвистическое сознание: Кампании по повышению чувствительности к языковым правам.
История
[ редактировать ]
Plataforma per la Llengua была основана в 1993 году. Первой публичной акцией стал сбор 18 000 банок Coca-Cola , что составило счет, на площади Каталонии в Барселоне 12 декабря 1993 года. Целью была просьба о маркировке каталонских предприятий. Ничья [ нужны разъяснения ] с надписью «Etiquetem en català» («Давайте отметим по-каталански») было сделано из всех собранных банок. [4] С тех пор было проведено еще несколько кампаний в области маркировки, кино и каталонского признания. [ нужна ссылка ]
В период с 1995 по 2000 год в кинотеатрах прошли акции протеста с требованием дублирования и каталонских субтитров. Кроме того, проводились кампании по оказанию давления на правительство и транснациональные корпорации с помощью массовых сообщений, сертификатов и публичных отчетов для средств массовой информации. [5] В 2001 году соответствующие транснациональные корпорации, такие как Warner, сняли на каталанском языке фильмы об истории Гарри Поттера. В 2011 году Plataforma per la Llengua заставила каталонское правительство написать закон о кино, гарантирующий 50% копий на каталонском языке. Однако в 2013 году оно еще не было исполнено. В 1997 году Plataforma per la Llengua сыграла важную роль в обсуждении других законов, поданных Женералитатом Каталонии , таких как Закон о лингвистической политике, Статут автономии Каталонии 2006 года, Закон о приеме иммигрантов и репатриантов в Каталонию 2010 года. или Каталонский потребительский кодекс 2010 года. В документы, в которых использовался каталонский язык, были внесены некоторые небольшие изменения, но большинство из них еще не были применены. [ нужна ссылка ]
В сфере бизнеса в 2000 году сложилась очень неблагоприятная ситуация, и с помощью интенсивных кампаний были достигнуты некоторые цели: каталонский язык был введен в некоторых крупных транснациональных корпорациях, таких как Apple, Microsoft, Vodafone, Orange, Telefónica, Carrefour, Nokia, Samsung, Siemens, Carrefour, Decathlon, Schlecker, Facebook, Google, Twitter или IKEA. [ нужна ссылка ]
С 2000 года Plataforma per la Llengua начала расти. Раньше это была организация, поддерживаемая Col·lectiu l'Esbarzer, но затем были созданы партнерская база и профессиональная структура. Применена новая методология работы, написаны отчеты и создана потребительская сеть. Некоторые мероприятия были организованы для того, чтобы граждане осознали лингвистические аспекты и заявили об улучшении бизнеса, а также об улучшении автономного правительства Каталонии , Валенсийского сообщества , Арагона и Балеарских островов , а также испанских, французских и итальянских государств. [ нужна ссылка ]
В 2004 году за несколько дней до Рождества отмечалась первая Festa de la Joguina en Català (Игровая вечеринка на каталонском языке). С тех пор раз в год отмечают, что дети могут играть на каталонском языке. В 2005 году в Барселоне прошла первая Festa d'Acollida d'Estudiants Universitaris Erasmus (Приветственная вечеринка для студентов университетов, обучающихся по программе Erasmus ) с целью увеличения каталанского языка на университетских курсах и заставить вновь прибывших студентов использовать каталанский язык на университетских курсах. [6] [7] [8] В 2005 году первый акт Dia de Sant Jordi ( День Святого Георгия ), покровителя Каталонии, отмечался на площади Каталонии в Барселоне вместе с другими организациями иммигрантов, стремившимися вернуть каталанский язык в качестве общего языка. С тех пор организация сотрудничала с 30 иммигрантскими организациями. [9] установить языковое разнообразие каталонского сообщества и использование каталонского языка в качестве инструмента сплочения, используя сотню языковых партнеров, образованных каталонцем и человеком, который хочет его выучить, а также видеоролики о социальной сплоченности на каталонском языке, которые были просмотрены тысячами. посетители. [10]
Plataforma per la Llengua объединила в группы сотню местных органов власти и каталонских учреждений, которые согласились использовать только продукты, помеченные на каталонском языке. После достижения маркировки на каталонском языке таких продуктов, как вино, кава , вода, молоко и пиво, наконец, после активной кампании против правительства, в 2010 году Каталонский потребительский кодекс 2010 года включил обязательство маркировать на каталонском языке продукты, распространяемые в Каталонии. [11]
Plataforma per la Llengua снова пожаловалась в ходе кампаний на то, что каталанский является единственным европейским языком, на котором говорят столько миллионов человек, который не является ни официальным языком Европейского Союза , ни государством Европейского Союза. [12] [13] В 2009 году был написан отчет, в котором жаловались на более чем 500 действий каталонцев, требующих использования испанского языка , а также на действительный запрет каталонского языка в Испании. [ нужна ссылка ]
Plataforma per la Llengua действовала в ответ на нападки правительства Испании и на некоторые другие нападки испанского автономного правительства. Эти нападения были направлены против людей, говорящих на каталанском языке, особенно во время обучения, а также против признания официального языка. [14] Жалобы на бездействие и агрессию испанской полиции, а также агрессию других государственных служащих против граждан, выражающихся на каталонском языке. [15] [16] [17]
Благодарности
[ редактировать ]За 20 лет эта организация получила несколько наград, в том числе Национальную премию в области культуры 2008 года. [18] за социальную проекцию каталонского языка, предоставленную правительством Каталонии : Generalitat de Catalunya ; Премия «Абакус», присужденная в 2010 году; Премия волонтера в 2008, 2010 и 2012 годах и премия за лучший ассоциативный проект Национального молодежного совета Каталонии, присужденная в 2012 году. [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Каталонский альпинист погиб среди лавины Манаслу» . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «Непал идентифицирует жертв лавины, погибших на горе Манаслу» . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «Цели» . Платформа для языка . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «Повышение осведомленности о маркировке на родном языке. Coca-Cola по-каталонски» . Лингвамон. Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 года . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «Исследование практики и законодательной языковой среды в кино в разных европейских странах, Квебеке и Каталонии» (PDF) . Платформа для обучения . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «Феста» означает «Вечеринка» . Архивировано из оригинала 10 декабря 2013 года . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «Добро пожаловать в Каталонию» (PDF) . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «Что это за каталонская штука?» (PDF) . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «Каталанский, общий язык» . Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 года . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «lipdub для языка» . Ютуб . Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 года . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «Каталанский и официальные языки Евросоюза» . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «Каталанский и официальные языки Евросоюза» . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «Каталанский и официальные языки Европейского Союза» . Ютуб . Архивировано из оригинала 21 декабря 2021 года . Проверено 5 декабря 2013 г.
- ^ «Plataforma per la Llengua сожалеет о приговорах Высокого суда, которые навязывают использование испанского языка в Каталонии» . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «Тяжелые случаи языковой дискриминации» . Проверено 4 декабря 2013 г.
- ^ «Если вы обратитесь ко мне по-каталонски, я приостановлю разбирательство «Кастрированные языковые права в Европе» . 11 марта 2016 г. Проверено 12 апреля 2016 г.
- ^ « Если вы заговорите со мной по-каталански, я отменю этот суд»: Европарламент выслушает о дискриминации говорящих на каталанском языке» . Ара . 15 марта 2016 года . Проверено 12 апреля 2016 г.
- ^ «Национальная культурная премия 2008» . КОНКА . Проверено 4 декабря 2013 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Платформа для языка (на каталонском языке)