Jump to content

Если бы я был по -настоящему (игра)

Если бы я был по -настоящему
Написано
Персонажи
  • Ли Сяочханг
  • Чжоу Мингхуа
  • Театр режиссер Чжао
  • Глава дивизиона Цянь
  • Главное солнце бюро
  • Sun Juanjuan
  • Секретарь Ву
  • Директор фермы Чжэн
  • Почтенный товарищ Чжан
Оригинальный язык китайский
Жанр Сатира

Если бы я был по -настоящему , также переведен как самозванца , если бы я был настоящим , а что, если бы я был на самом деле? является китайской сатирической пьесой 1979 года в 6 актах (с дополнительным прологом и эпилогом), написанным Шанхая драматургом на базе Ша Йексином и актерами Ли Шучэн (李守成) и Яо Мингей (姚明德). Пьеса вдохновлена ​​арестом в марте 1979 года Чжан Куэнлонга (张泉龙), молодого человека, который выдавал себя за сына Ли Да , заместителя Генерального отдела Генерального штаба Народной Армии .

Поскольку пьеса разоблачила коррупцию в истеблишменте и подпрыгивала «жертвы» самозванцев, в литературных кругах произошла значительная дебаты о том, следует ли ее выполнять публично. В январе 1980 г. Коммунистическая партия пропаганды Китая Ху Яобанг положила конец дебатам, открыто критикуя пьесу как неудачу «отражать истинный дух и моральное восприятие китайской молодежи в течение нового периода », эффективно запретив его публичные выступления Полем [ 1 ]

В 1979 году драматург Ша Йексин и актеры Ли Шученг и Яо Минге (все из Шанхайского народного художественного театра ), отправились на предварительное слушание самозванца Чжан Куэнлонг, проведенного в районе Цзин'ан , Шанхай . Чжан Куэнлонг, выпускник средней школы , назначенный на сельскую ферму на острове Чонминг [ 1 ] (вне берега Шанхая) во время культурной революции (1966–1976) стал разговором о городе после его ареста. Поскольку у него был бывший одноклассник, работавший в муниципальном правительстве Шанхая, он часто посещал этого друга -кадров в надежде, что « связь » может вернуть его обратно в Шанхай. Когда он был в доме кадров, он выполнял домашнюю работу по дому и ответил на звонок, и через некоторое время вспомнил имена, позиции и отношения многих кадров. [ 2 ] Однажды, разочарованный тем, что он не может получить билет в ограниченную игру, много шут об этом , он решил выдать себя за сына Ли да , заместителя Генерального отдела Генерального штаба Народной Армии . Сразу же двери открылись для него, и «на весеннем фестивале 1979 года Чжан был принят верхней корой в Шанхайском обществе и пробежал город». [ 1 ]

Получив привилегированную жизнь в течение нескольких месяцев, Чжан, наконец, был выставлен и задержан, когда его подозрительные соседи, которые заметили, как он ехал в лимузине с шофером в любое время, сообщили его властям. Его истории, подлинные или нет, доминировали в местных сплетнях и приобрели ему измерение народного героя. Согласно слухам, он сказал: «Мое единственное преступление в том, что я не сын такого-то». и "Что бы случилось, если бы я был так-то сыном?" [ 1 ]

Если бы я был на самом деле, был написан чуть более 2 недель и бросился в постановку в августе 1979 года Шанхайским искусством -театром искусства [ 3 ] и кратко совершил поездку по нескольким крупным городам. [ 4 ]

Английские переводы

[ редактировать ]
  • Ша Йексин; Ли Шучэн; Yao Mingde (1983). «Если бы я был на самом деле» . В Ли Йи (ред.). Новый реализм: писания из Китая после культурной революции . Гиппокрены книги . С. 261–322 . ISBN  0-88254-794-1 .
  • Ша Йексин; Ли Шучэн; Yao Mingde (1983). "Что, если бы я действительно был?". Упрямые сорняки: популярная и противоречивая китайская литература после культурной революции . Издательство Университета Индианы . С. 198–250. ISBN  0-253-35512-5 Полем (Перевод Эдварда М. Ганна)
  • Ша Йексин; Ли Шучэн; Yao Mingde (1983). «Самозванец (если бы я был настоящим)». Исполнения . № 19 и 20. С. 319–32. (Перевод Даниэля Кейна )

Краткое изложение сюжета

[ редактировать ]

Ли Сяочханг (李小璋), 26-летний молодежь на совхозной ферме, разочарован, что он не может получить перевод в город. Его беременная подруга Чжоу Мингхуа (周明华) уже вернулась в город, и, не обеспечив его передачи, ее отец не позволил бы им выйти замуж. Он свидетельствует о том, как билеты на популярную пьесу ( Николай Гогола , правительственный инспектор о самозванце) недоступны для простых людей, но зарезервированы для членов кадров и их семей, и решает разыграть в театре. Выступая за сына высокого уровня кадров, он сразу же получает вход в пьесу. Вскоре многие кадры, в том числе директор театра, руководитель культурного бюро и руководитель политического отделения организационного департамента, все оправдывают его в веру в то, что он в свою очередь использует свои связи для их эгоистичных достижений. С их помощью, Ли Сяочханг пользуется привилегированной жизнью в течение более 2 недель и даже преуспевает в получении своей передачи, но в конце концов выставлен и представлен в суд. Он признает свою вину, но напоминает аудитории, что если бы он был действительно сыном высокопоставленного кадра, все было бы совершенно законно и принято.

Адаптация

[ редактировать ]

Пьеса была адаптирована к одноименному фильму 1981 года с режиссером Wang Toon, который выиграл 3 награды на 18-м награде «Золотой лошади : лучший фильм» , «Лучший адаптированный сценарий» ( Chang Yung-Hsiang ) и лучший актер ( Алан Там ).

В 1986 году в Пан -Азиатском репертуарном театре в Нью -Йорке устроил пьесу под руководством режиссера Рона Накахара. [ 5 ] Ричард Хорнби похвалил актерское мастерство и написал, что «картина, полученная из китайского общества в этой пьесе, является позитивной». [ 6 ]

  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Barmé, Geremie (1983). «Слово для самозванца - внедряющее драму шаяна». Исполнения . № 19 и 20. С. 319–32.
  2. ^ Зонгао ( ) 2009-08-25 Ли .
  3. ^ Ганн, Эдвард М. (1983). «Что если бы я был на самом деле? (Введение)». В ссылке, Перри (ред.). Упрямые сорняки: популярная и противоречивая китайская литература после культурной революции . Издательство Университета Индианы . С. 198–200. ISBN  0-253-35512-5 .
  4. ^ Фонг, Гилберт К.Ф. (1987). «Таренное видение: если бы я был настоящим и фильмом». В Тунг, Константин; Mackerras, Colin (Eds.). Драма в Китайской Народной Республике . Suny Press . С. 233–53. ISBN  0-88706-389-6 .
  5. ^ Самозванец (лента VHS, 1986) . OCLC   641563802 - через WorldCat .
  6. ^ Хорнби, Ричард (весна 1987). «Театральные компании в Нью -Йорке». Обзор Гудзона . 40 (1): 113–20. doi : 10.2307/3850910 . JSTOR   3850910 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 39f9b5db8f815839070860aee6bafdb8__1707358020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/b8/39f9b5db8f815839070860aee6bafdb8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
If I Were for Real (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)