Jump to content

Йоси Аболафия

(Перенаправлено с Йоси Абулафии )
Йоси Абулафия
Дэвид Гроссман, Меир Шалев и Йоси Абулафия на акции протеста против недвижимости в Ган-Хасусе, Иерусалим, 7 июля 2011 г.
Рожденный ( 1944-06-04 ) 4 июня 1944 г. (80 лет)
Национальность Израиль
Род занятий Писатель и иллюстратор
Веб-сайт https://yossiabolafia.com/

Йоси Аболафия ( ивр . Йоси Аболафия ; родился 4 июня 1944 г.) [ 1 ] — израильский писатель и иллюстратор детских книг, а также художник-график, карикатурист, режиссёр и сценарист анимационных фильмов . [ 2 ]

Биография

[ редактировать ]

Аболафия родилась в Тверии в 1944 году, на территории тогдашней Палестины под британским мандатом . В 17 лет его приняли в израильскую национальную школу искусств « Академия искусств и дизайна Бецалель ». [ 3 ] Окончил школу по специальности графический дизайн в течение 4 лет. После службы в армии Аболафия начал работать на израильском Первом канале художником-графиком и карикатуристом.

В 1975 году Аболафия проиллюстрировала заднюю обложку Каверета третьего альбома Crowded in the Ear (צפוף באוזן), который представлял собой коллаж из изображений, иллюстрирующих различные песни альбома, в стиле знаменитых иллюстраций Монти Пайтона, выполненных Терри Гиллиамом .

К середине 1980-х годов Аболафия переехал в Северную Америку, где шесть лет работал продюсером анимации и режиссером в Канаде и США. [ 3 ] [ 4 ] В эти годы Аболафия начала иллюстрировать и писать детские книги как для израильтян, так и для американцев.

В 1990 году Аболафия опубликовала детскую книгу ХаКина Нехама ( иврит : Нехама, головная вошь), написанную Меиром Шалевым и проиллюстрированную Аболафией. Книга, в которой с юмором описываются приключения головной воши , стала очень популярной и влиятельной в Израиле и неоднократно адаптировалась для других средств массовой информации.

В 1999 году Аболафия создала все переходные анимационные клипы конкурса песни Евровидение 1999 года, проходившего в Израиле, основанные на библейских сюжетах.

На сегодняшний день Аболафия проиллюстрировал более 140 книг (восемь из них написаны им самим), а также широко известен иллюстрацией детских книг, написанных Эфраимом Сидоном и Меиром Шалевым . [ 3 ]

Аболафия работал иллюстратором для израильских газет «Хадашот» и «Маарив» , а также возглавлял анимационное отделение Академии искусств и дизайна «Бецалель» , которую он основал вместе с Хананом Камински.

Личная жизнь

[ редактировать ]

В настоящее время Аболафия проживает в израильском поселении Хар -Адар и работает старшим преподавателем на кафедре анимации Академии искусств и дизайна Бецалель.

  • Краткое описание Канады: Новости Канады
  • Друзья семьи
  • Логотип Оттава 82

Опубликованные работы

[ редактировать ]

Английские книги с иллюстрациями

[ редактировать ]
  • Баффи и Альберт , Шарлотта Померанц (1982)
  • Собака Гарри , Барбара Энн Порт (1984)
  • Что я делал прошлым летом, Джек Прелуцкий (1984)
  • Мама Гарри , Барбара Энн Порт (1985)
  • Фортепиано Авивы Мириам Чайкин (1986)
  • Донован пугает монстров , Сьюзан Лав Уитлок (1987)
  • Зоопарк Лео и Эмили, Франц Бранденберг (1988)
  • День рождения , Суанн Кайзер и Кевин Кайзер (1989)
  • Гарри в беде, Барбара Энн Порт (1989)
  • Мой отец всегда меня смущает , Меир Шалев (1991)
  • У Гарри появляется дядя , Барбара Энн Порт (1991)
  • Я красивая? Эльза Холмелунд Минарик (1992)
  • «Сказки о такси», Барбара Энн Порт (1992)
  • Стой, вор! Роберт Калан (1993)
  • Поездка в Индейку и другие сказки , Барбара Энн Порт (1993)
  • Busybody Brandy от Джесси Хаас (1994)
  • День рождения Гарри, Барбара Энн Порт (1994)
  • Чистый дом, Джесси Хаас (1996)
  • Пони Гарри, Барбара Энн Порт (1997)
  • Ключ к моему сердцу, Нира Харель (2003)
  • «Тайна свитков Мертвого моря», Хагит Аллон и Лена Зехави (2004)
  • Идет снег! Идет снег! Джека Прелуцкого (2006)
  • Мои родители думают, что я сплю, Джек Прелуцки (2008)
  • «Это День святого Валентина», Джек Прелуцкий (2013)
  • Сто новых яблок , Ора Мораг (2014)
  • Золотой колокол Тамар Сакс (2019)
  • День переезда, Роберт Калан (2020)
  • Десять старых ведер, Николас Хеллер

Ивритские книги с иллюстрациями

[ редактировать ]
  • Коротко «Сказки о Фердинанде Педасорте» Эфраим Сидон , [ 8 ]
  • «Трудно быть львом», Ури Орлев (иврит: «Трудно быть львом») (1979)
  • Никакого смеха, ( Стивен Люкс и Ицхак Галнур иврит: «Ты рассмешил нас») (1985)
  • Узу и Музу из Какамарузу , автор Эфраим Сидон (иврит: Узу и Музу из деревни Какамарузу) (1987) [ 9 ]
  • Ямочки Зохара, автор Меир Шалев (иврит: Ямочки Зохара) (1988)
  • Песни в соке Ефрема Сидона (иврит: Песни в соке) (1988)
  • Мой отец всегда меня смущает, автор Меир Шалев (ивр.: Отец меня смущает) (1988)
  • Ади, папа и сорок сосок, автор Амалия Аргаман-Барнеа (иврит: Ади Аба и сорок сосок) (1989)
  • Головная вошь Нехама, автор Меир Шалев (иврит: קינה נחמה) (1990)
  • Животные как басня под редакцией Шелли Элкаям (иврит: Животные как басня) (1991)
  • Между реальностью и воображением , автор: Д. Дафна Лемиш (иврит: между реальностью и воображением) (1991)
  • Поцелуй Шпунцы, автор Лия Ниргад (иврит: שיקא ​​לשפונזה) (1991)
  • Кто похитил Вооза? Йемима Авидар Черновиц и Дана Авидар (иврит: Кто похитил Вооза?) (1992)
  • «Остров Глупости» Ефрема Сидона (иврит: странная и любопытная история о маленьком острове Глупости) (1993) [ 10 ]
  • «Как неандерталец случайно изобрел кебаб», автор Меир Шалев (иврит: «Как неандерталец случайно изобрел румынский кебаб») (1993)
  • «Трактор в песочнице» Меира Шалева (иврит: «Трактор в песочнице») (1995)
  • Бегемот в супе, Иегуда Атлас (иврит: Бегемот в супе) (1995)
  • Глизо Странник, Ефрем Сидон (иврит: Глизо бродит по дорогам) (1997)
  • Этот! , Нира Харель (иврит: это!) (1997)
  • Обезьяна в очках, Хана Голдберг (иврит: Обезьяна в очках) (1999)
  • Тетя Михал, автор Меир Шалев (иврит: Дода Михал) (2000)
  • Ключ к моему сердцу, Нира Харель (иврит: Ключ к моему сердцу) (2000)
  • Навсегда под тенью Джейкоба Бьюкена (иврит: Его всегда будет сопровождать тень) (2000)
  • Двойная парковка, Гил-Ад Хариш (иврит: דבל פרקין) (2000)
  • Доктор Маршмелло Мелло , Шломит Коэн Асиф (иврит: Доктор Маршмелло Мелло) (2002)
  • История, которая начинается с поцелуя, Шломит Коэн Асиф (иврит: история, которая начинается с поцелуя и заканчивается объятиями) (2003)
  • Рони, Номи и Медведь Джейкоб , автор Меир Шалев (иврит: Рони, Номи и Медведь Джейкоб) (2003)
  • Лев в ночи , автор Меир Шалев (иврит: אריה בלילות) (2004)
  • «Цыплята и лиса» Хаима Нахмана Бялика (иврит: «Цыплята и лиса») (2005)
  • «Эта американская девушка», Сьюзи Моргенштерн (иврит)
  • Грендпа Аарон и его дождь , автор Меир Шалев (иврит: дождь дедушки Аарона) (2007)
  • «Под плитой » Меира Шалева (иврит: «Тарелка внизу») (2008)
  • Плюшевый мишка съел мыло» « Анда Пинкерфельд Амир (иврит: «Плюшевый мишка съел мыло») (2009)
  • Кот Кремер все время спит , автор Меир Шалев (иврит: Кот Кремер все время спит) (2010)
  • Хорошие люди , Наоми Шемер (иврит: Хорошие люди посреди дороги) (2012)
  • Кот Кремер идет в лес , автор Меир Шалев (иврит: Кот Кремер идет в лес) (2012)
  • «Все начинается с бума и заканчивается взрывом» , Шломит Коэн Асиф (ивр.: Начинается с бума и заканчивается взрывом) (2012)
  • Кот Кремер — пловец , автор Меир Шалев (иврит: Кот Кремер — пловец) (2014)

Книги на иврите, иллюстрированные и написанные

[ редактировать ]
  • Baldy Heights (с Эфраимом Сидоном, иврит: Маале Корчот) (1980) [ 11 ]
  • Захава и три дяди (ивр. Захава и три дяди) (1986)
  • Лисья сказка (иврит: хвост и мед) (1992)
  • Числа рассказывают историю (ивр.: Числа рассказывают историю) (1993)
  • Рыбная сказка (ивр.: Рыба для миссис Шелтиэль) (1998) [ 12 ]
  • Книга басен (совместно с Ефремом Сидоном, иврит: Книга притчей) (2000)
  • Змеи (иврит: Нехашим / змеи) (2005)
  • Остров Яшки (иврит: Остров Яшки) (2006)
  • Дедушка Яшка спасает залив (ивр.: Дедушка Яшка спасает залив) (2007)
  • Собака, Кот и Человек (иврит: Собака, Кот и Человек) (2009)
  • Ты никогда не поверишь этому, но это правда (иврит: Ты никогда не поверишь этому, но это правда) (2010)
  • Яшкина гора (иврит: Яшкина гора) (2016)
  • Махберет Хибур (иврит: тетрадь сочинений) (2020)

Переводы английских книг - иллюстрированные и письменные

[ редактировать ]
  • Мои три дяди (1985)
  • Рыба для миссис Гардении (1988)
  • Остров Яноша (1987)
  • Лисья сказка (1991)
  • Собака, кот и человек (2009)
  1. ^ https://www.encyclepedia.com/children/scholarly-magazines/abulafia-yossi-1944.
  2. ^ Сапфир-Вайц, Кармит (13 мая 2009 г.). «Made Comfort and Me - Интервью с Йоси Абулафией» (на иврите). Нрг . Проверено 14 августа 2011 г.
  3. ^ Jump up to: а б с «О проекте — сайт Йоси Абулафии» (на иврите) . Проверено 23 ноября 2023 г.
  4. ^ Jump up to: а б «Йосси Аболафия» . Институт перевода еврейской литературы . Проверено 23 ноября 2023 г.
  5. ^ Jump up to: а б Шило-Коэн, Нурит (2005). Великая книга иллюстраторов: Лауреаты премии Музея Израиля в области детской книжной иллюстрации имени Бен-Ицхака в 2004–1978 годах . Музей Израиля. ISBN  978-965-278-314-1 .
  6. ^ «ALO docView - Почетный список IBBY (1992) (1992)» . www.литература.at . Проверено 23 ноября 2023 г.
  7. ^ «ALO docView - Почетный список IBBY (1998) (1998)» . www.литература.at . Проверено 23 ноября 2023 г.
  8. ^ «Сказки о Фердинанде Педасорте, кратко» . Институт перевода еврейской литературы . Проверено 22 ноября 2023 г. .
  9. ^ «Узу и Музу из Какамарузу» . Институт перевода еврейской литературы . Проверено 22 ноября 2023 г. .
  10. ^ «Остров глупостей» . Институт перевода еврейской литературы . Проверено 22 ноября 2023 г. .
  11. ^ «Лысые высоты с Ефремом Сидоном» . Институт перевода еврейской литературы . Проверено 21 ноября 2023 г.
  12. ^ «Рыбная сказка» . Институт перевода еврейской литературы . Проверено 22 ноября 2023 г. .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 394621cbba8b2f71e1afedce1ef6d7db__1712855880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/db/394621cbba8b2f71e1afedce1ef6d7db.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yossi Abolafia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)