Jump to content

Ури Орлев

Ури Орлев ( иврит : אורי אורלב ; 24 февраля 1931 — 26 июля 2022), урожденный Ежи Хенрик Орловский , был израильским писателем и переводчиком польского происхождения. Он получил премию Ганса Христиана Андерсена в 1996 году за «постоянный вклад в детскую литературу», премию премьер-министра за литературные произведения на иврите в 1972 году и премию Бялика в области литературы в 2006 году.

Биография

[ редактировать ]

Ури Орлев родился в 1931 году в Варшаве , Польша, в семье врача. Во время Второй мировой войны его отец был взят в плен русскими, и он жил с матерью в Варшавском гетто, пока она не была убита нацистами . Родственник прятал его и его брата в гетто, пока его не поймали немцы и не депортировали в концентрационный лагерь Берген-Бельзен в 1943 году. Будучи узником Берген-Бельзена, он писал и читал стихи, которые позже были опубликованы Яд Вашем. в 2005 году. Он пережил Холокост и был освобожден британской армией в 1945 году. Он и его брат эмигрировали в Израиль и были помещены в кибуц Гинегар . В 1954 году к ним присоединился отец. После окончания средней школы в кибуце Орлев служил в Армии обороны Израиля пехотинцем. После завершения срочной военной службы Орлев вернулся в кибуц и начал работать в коровниках. Он продолжал служить резервистом и впоследствии участвовал в Суэцком кризисе , Шестидневной войне и войне Судного дня . [ 1 ] [ 2 ]

Живя и работая в Гинегаре, Орлев начал придумывать рассказы. Обычно он проводил выходные, путешествуя в Хайфу и обратно , чтобы смотреть там фильмы вместе с кибуцником немецкого происхождения по имени Шломо. Во время поездки на автобусе Орлев рассказывал Шломо свои истории, и тот убеждал его записать их. Написав черновой вариант, Орлев получил от кибуца разрешение провести год в семье Элияху Соловейчика, человека, которого он встретил в Берген-Бельзене и который жил недалеко от Хайфы. Там он продолжил писать свою рукопись, которая стала его книгой «Ведущие солдаты» . Он вернулся в Гинегар, где возобновил работу в коровнике и опубликовал книгу в 1956 году. [ 2 ]

В 1968 году Орлев и его семья переехали в район Йемин Моше в Иерусалиме . [ 2 ] Он начал писать детскую литературу как профессия и в итоге опубликовал более 30 книг, часто биографических, о его детстве во время Холокоста или первых годах в Израиле, с доступной для детей точки зрения. Его книги переведены с иврита на 36 языков. Среди его наиболее известных работ — «Беги, мальчик, беги» , «Остров на Птичьей улице» и «Ведомые солдаты» . [ 1 ]

Он также был переводчиком польской литературы на иврит , например, Quo Vadis Генрика Сенкевича .

Орлев появился в документальном фильме «Жизнь странна», где дал интервью о своих книгах и жизни до Второй мировой войны.

Орлев был дважды женат, имел двух сыновей, дочь и четырех внуков. [ 2 ] Один из его сыновей, Итамар Орлев, также является писателем и дебютировал с романом «Бандит» в 2015 году. [ 3 ]

Он умер 26 июля 2022 года. [ 1 ]

Награды и признание критиков

[ редактировать ]

раз в два года Премия Ганса Христиана Андерсена, присуждаемая Международным советом по книге для молодежи, является высшим признанием, доступным писателю или иллюстратору детских книг. Орлев получил писательскую премию в 1996 году. [ 4 ] [ 5 ] Жюри заявило: [ нужна ссылка ]

Опыт Юрия Орлева, когда он был еврейским мальчиком в раздираемой войной Польше, лег в основу создания этого выдающегося детского писателя. Независимо от того, происходят ли его истории в Варшавском гетто или в его новой стране Израиль, он никогда не теряет точку зрения ребенка, которым он был. Он пишет на высоком литературном уровне, честно и с юмором, ни в коем случае не сентиментально, демонстрируя умение сказать многое в нескольких словах. Ури Орлев показывает, как дети могут без горечи выжить в суровые и страшные времена.

В 1972 году он получил премию премьер-министра за литературные произведения на иврите . В 2006 году он был удостоен премии Бялика по литературе (совместно с Рут Альмог и Ракель Чалфи ). [ 6 ]

В США четыре книги Орлева получили премию Бэтчелдера за англоязычные переводы Гилеля Халкина, опубликованные издательством Houghton Mifflin . Ежегодная награда Американской библиотечной ассоциации присуждается «детской книге, которая считается самой выдающейся из книг, первоначально опубликованных на иностранном языке в чужой стране, а затем переведенных на английский язык и опубликованных в Соединенных Штатах». Четырьмя американскими названиями были «Остров на Берд-стрит» , «Человек с другой стороны» , «Дама в шляпе » и «Беги, мальчик, беги» , опубликованные с 1984 по 2003 год издательством Houghton Mifflin, в конечном итоге издательством Walter Lorraine Books . [ 7 ]

Опубликованные работы

[ редактировать ]

[ нужны разъяснения ]

Название книги Еврейское имя Год Издатель
Литература
До завтра до завтра 1958 Ам Овед
Последние летние каникулы Последние летние каникулы 1968 От
Книги для детей и юношества
Ведущие солдаты ведущие солдаты 1956 Sifriyat Po'alim
Дело в темноте зверь тьмы 1976 Ам Овед
Трудно быть львом Трудно быть львом 1979 Ам Овед
Остров на Птичьей улице Остров на Птичьей улице. 1981 Кетер
Крылья поворачиваются Поворот крыльев 1981 В Массачусетсе
Большой Брат старший брат 1983 Кетер
Корона Дракона корона дракона 1986 Кетер
Человек с другой стороны Мужчина на другой стороне 1988 Кетер
Дама в шляпе Дама в шляпе 1990 Кетер
Лидия, королева Палестины Лидия, царица Земли Израиля 1991 Кетер
Полный рот фрикадельки Фрикаделька с обеда 1995 Кетер
Последний из родственников дальняя семья 1996 Кетер
Песочная игра Игра в песок 1996 Кетер
Странствующая семья Путешествующая семья 1997 Кетер
Песня китов Песня китов 1997 Кетер
Беги, мальчик, беги Беги, мальчик, беги 2001 Кетер
Стихи из Берген-Бельзена (1944) Песни из Берген-Бельзена 2005 Yad VaShem
Книжки с картинками
Большая-маленькая девочка
иллюстрировано Джеки Глейхом
маленький-большой 1977 Кетер
Полуденные мысли Послеобеденные мысли 1978 Sifriyat Po'alim
Дыра в голове сводит слонов с ума 1979 Кетер
я не верю
иллюстрировано Дэвидом Герштейном
Сиамина 1979 Ам Овед
Львиная рубашка / Лев для Майкла
иллюстрировано Джеки Глейхом
Львиная рубашка 1979 В Массачусетсе
Черное облако черное облако 1979 В Массачусетсе
Как мистер Корк заставил мозг работать Поступок на отдыхе, активизировавший мозг 1979 В Массачусетсе
Соска на удачу
иллюстрировано Джеки Глейхом
Счастливая соска 1980 Ам Овед
Бабушка Вяжет
иллюстрировано Орой Эйтаном
Бабушка вяжет 1980 В Массачусетсе
Господин Мэр Мэр пусть поет 1980 В Массачусетсе
Как быть четырьмя Четырехлетнее путешествие 1985 Ам Овед
На неправильной стороне кровати на левой стороне 1985 Кетер
Волосатый вторник
иллюстрировано Джеки Глейхом
мытье шампунем 1988 Кетер
  1. ^ Jump up to: а б с «Урий Орлев, известный автор детских книг о Холокосте, скончался в возрасте 91 года» . Времена Израиля . 26 июля 2022 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д «Ветераны: Ури Орлев: От Брюсселя до Атлита» .
  3. ^ https://msur.es/2019/12/11/itamar-orlev-bandido/ MSur
  4. ^ "Премии Ганса Христиана Андерсена" . Международный совет по книгам для молодежи (IBBY). Проверено 2 августа 2013 г.
  5. ^ «Ури Орлев» (стр. 94–95, Ева Глиструп).
    Премия Ганса Христиана Андерсена, 1956–2002 гг . ИББИ. Гильдендаль . 2002. Размещено на сайте Austrian Literature Online . Проверено 2 августа 2013 г.
  6. ^ «Церемония вручения премии Бялика 2006 года (на иврите), сайт муниципалитета Тель-Авива» . Архивировано из оригинала 13 июля 2019 года . Проверено 1 октября 2009 г.
  7. ^ «Добро пожаловать на домашнюю страницу премии (Милдред Л.) Бэтчелдер» . Ассоциация библиотечного обслуживания детей . Американская библиотечная ассоциация. Проверено 2 августа 2013 г.
  8. ^ «Прошлые победители» . Еврейский книжный совет . Проверено 19 января 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2a8642f9bffd15cd1c2250a426b9dc7b__1711459560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/7b/2a8642f9bffd15cd1c2250a426b9dc7b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Uri Orlev - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)