Парафраз
Перефраза ) - это рендеринг одного и того же текста в разных словах , или рефраза ( / ˈ p ær ə ˌ f r eɪ z / не теряя значения самого текста. [ 1 ] Чаще всего перефразированный текст может передать его значение лучше, чем оригинальные слова. Другими словами, это копия текста по значению, но отличается от оригинала. Например, когда кто -то рассказывает историю, который они слышали своими словами, они перефразируют, со значением является одинаковым. [ 1 ] Сам термин получен через латинский перефразис из древнегреческого παράφρασις ( парафразис ) «Дополнительная манера выражения». Акт перефразирования также называется перефразисом .
История
[ редактировать ]Хотя перефразы, вероятно, изобилуют устными традициями, перефразирование в качестве конкретного образовательного упражнения восходит к по крайней мере римским временам, когда автор Квинтилиан рекомендовал студентам развивать ловкость в языке. В средние века эта традиция продолжалась, так как такие авторы, как Джеффри из Винсауфа, разрабатывают упражнения в школьных комнатах, которые включали как риторические манипуляции, так и перефразирование как способ создания стихов и речей. Есть интерес к изучению перефразов, связанных с проблемами, связанными с плагиатом и первоначальным авторство. [ 2 ]
Типы
[ редактировать ]В целях образования Фред Инглис определяет пять уровней перефразы: [ 3 ] [ 4 ]
- Замена слов синонимами
- различная структура предложения
- переупорядочение информации
- Разверкает длительные предложения в несколько более коротких (или наоборот)
- выражение абстрактных концепций более конкретно.
Перефразирование с синонимами считается приемлемой стадией в преподавании перефразирования, но необходимо, чтобы в конечном итоге он в сочетании сочетался с методами изменения структуры предложений, чтобы избежать появления плагиата. [ 5 ] Исследования студентов английского языка обнаружили, что учащиеся ESL склонны полагаться на использование синонимов, а не на изменение структуры предложений при перефразировании. Участники исследования некоторых вьетнамских учеников ESL выразили, что они предпочитают использовать синонимы из страха, что использование неправильной структуры предложения приведет к тому, что предложение имеет другое значение. NA и MAI предполагают, что преподаватели ESL должны предоставлять различные действия, включая задачи, требующие изменения в синтаксисе, и что ученикам ESL должны быть предоставлены исходным текстам, чтобы перефразировать, чье значение они уже легко могут понять. [ 6 ]
Исследователи по обработке естественного языка определили различные (атомные) перефразирующие типы, чтобы лучше понять, как перефразируется у людей. Эти типы делятся на шесть широких категорий, каждая из которых отражает различные способы изменения текста, чтобы передать одно и то же или похожее значение: [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]
- Изменения на основе морфологии
- Изменения на основе лексиконов
- Лексико-синтаксические изменения
- Синтаксические изменения
- Изменения на основе дискурса
- крайности.
Изменения, основанные на морфологии, включают изменения на уровне формирования слов, такие как изменение напряжения глаголов или количество существительных. Например, преобразование «прогулок» в «ходьбы» представляет собой морфологическое изменение, изменяя напряжение глагола. Изменения на основе лексиконов включают изменения, внесенные путем замены слов их синонимами или тесно связанными словами, без значительного изменения структуры предложения. Примером может быть изменение «быстрого» на «быстрое» в предложении, где оба прилагательных передают аналогичный атрибут скорости. Изменения на основе лексико-синтаксика содержат как лексические изменения, так и модификации в структуре предложения. Примером может быть преобразование активного голосового предложения, такого как «Кошка преследует мышь» в пассивный голос », мыши преследуют кошку», где изменяются как структура предложения, так и некоторые слова. Изменения на основе синтаксиса в первую очередь сосредоточены на структуре предложения, а не на самих словах. Например, изменение сложного предложения на два более простых предложения при сохранении общего значения попадает в эту категорию. Изменения на основе дискурса-это изменения, которые влияют на более широкую дискурс или структуру текста, такие как точки переупорядочения в параграфе или изменение способа представленных аргументов без изменения фактического содержания. Экстремальности включают в себя изменения, которые значительно изменяют текст, возможно, вводя новую информацию или пропущенные важные детали, тем самым раздвигая границы того, что обычно можно считать перефразией.
Модели машинного обучения были обучены генерировать перефразы с определенными свойствами, такими как высокое семантическое сходство и синтаксическое разнообразие или для создания конкретных типов перефразий. [ 11 ] [ 12 ] Например, для различных применений можно использовать модели, как для различных приложений, гранулярное понимание лингвистических изменений, связанных с генерацией перефразы, может быть напрямую применено для поддержки изучающих язык. Модель может предоставить более простые перефразы, учитывая конкретные лингвистические вариации (например, синтаксис), чтобы поддержать учащихся в изучении новых слов и концепций. Университеты могут создать лингвистический профиль своих учеников на основе их заданий и лучше оценить их тезис с помощью обнаружения сходства контента для потенциальных случаев плагиата . [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] Дело о неправильном поведении переместятся от неосведомленной общей оценки сходства в точный лингвистический отчет с поддерживаемыми решениями.
Анализ
[ редактировать ]Перефраза обычно объясняет или проясняет текст, который перефразируется. Например, «сигнал был красным» может быть перефразируется, поскольку «поезд не позволил пройти, так как красный сигнал освещался». Перефраза может быть введена с Verbum dicendi - декларативной экспрессией, чтобы сигнализировать о переходе на перефразию. Например, в «Автор утверждает, что сигнал был красным», то есть поезду не разрешалось продолжить », который является сигналом, который следует перефразировать, который следует.
Перефразию не нужно сопровождать прямую цитату . Перефраза обычно служит для того, чтобы поместить заявление источника в перспективу или прояснить контекст , в котором оно появилось. Перефраза, как правило, более подробно, чем резюме . Следует добавить источник в конце предложения: когда свет был красным, поезда не могли пойти (Arc.Ask3.Ru).
Перефраза может попытаться сохранить существенное значение перефразированного материала. Таким образом, (преднамеренное или иное) переосмысление источника, чтобы сделать вывод значения, которое явно не очевидно в самом источнике, квалифицируется как «оригинальное исследование », а не перефразирование.
В отличие от метафразы , которая представляет собой «формальный эквивалент» источника, перефраза представляет собой «динамический эквивалент». В то время как метафраза пытается перевести текст буквально, перефраза передает основную мысль, выраженную в исходном тексте, если необходимо, за счет литеральности . Подробнее см. Динамическую и формальную эквивалентность .
Своими словами
[ редактировать ]Фраза «в ваших собственных словах» часто используется в этом контексте, чтобы подразумевать, что писатель переписал текст в своем собственном стиле письма - как они написали ее, если бы создал эту идею. [ 16 ] В настоящее время есть несколько моделей, чтобы изучить и распознавать перефразирование текстов естественного языка. [ 17 ] Предложения также могут быть автоматически перефразированы с помощью программного обеспечения для упрощения текста . [ 18 ]
Смотрите также
[ редактировать ]https://stpaulsessex.ca/podcasts/media/2023-03-05-take-chances-make-mistakes-get-messy
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Стюарт, Дональд (1971). «Метафора и перефразирование» . Философия и риторика . 4 (2): 111–123. ISSN 0031-8213 . JSTOR 40236756 .
- ^ Д'Анджело, Фрэнк Дж. (Октябрь 1979 г.). «Искусство перефразирования». Композиция колледжа и общение . 30 (3): 255–259. doi : 10.2307/356389 . JSTOR 356389 .
- ^ Навыки академического и карьерного успеха . Пирсон высшее образование Au. 16 сентября 2013 г. с. 104. ISBN 9781486014712 .
- ^ Инглис, Фред (2008). Ключевые понятия в образовании . SAGE Publications. ISBN 9780857022998 .
- ^ Ruiter, Rick (2005). Шоссе до ESL Iunivers. ISBN 9780595342211 .
- ^ Chi do na; Nguyen Xuan Nhat Chi Mai (2017). «Перефразирование в академическом письме: тематическое исследование вьетнамских учеников английского языка» (PDF) . Языковое образование в Азии .
- ^ Ковачев, Венелин; Марти, М. Антония; Саламо, Мария (2018). Calzolari, Николетта; Чукри, Халид; Сиери, Кристофер; Declerck, Тьерри; Гогги, Сара; Хасида, Коити; Исахара, Хитоши; Магаард, Бенте; Мариани, Джозеф (ред.). «ETPC - корпус идентификации перефразирования, аннотированный с расширенной типологией и отрицанием перефразирования» . Материалы Одиннадцатой Международной конференции по языковым ресурсам и оценке (LREC 2018) . Миядзаки, Япония: Европейская ассоциация языковых ресурсов (Элра).
- ^ Левин, Бет (1993). Английские классы глаголов и чередования: предварительное расследование . Университет Чикагской Прессы. ISBN 978-0-226-47533-2 .
- ^ Milicevic, Jasmina (2011-11-10). Ла -Перефраз (по -французски). ISBN 978-3-0352-0096-6 .
- ^ Вила, Марта; Бертран, Мануэль; Марти, М. Антония; Родригес, Горасио (2015-03-01). «Аннотация корпуса с перефразированными типами: новая схема аннотации и мера-соглашения между аннотаторами» . Языковые ресурсы и оценка . 49 (1): 77–105. Doi : 10.1007/s10579-014-9272-5 . ISSN 1574-0218 . S2CID 254370726 .
- ^ Бандель, Элрон; Ааронов, Ранит; Shmueli-Scheuer, Michal; Шнайдерман, Илья; Слоним, Ноам; Ein-Dor, Liat (2022). Мюресан, Смаранда; Наков, Преслав; Villavicencio, Aline (Eds.). «Контролируемое качеством генерация перефраза» . Материалы 60 -го ежегодного собрания Ассоциации по вычислительной лингвистике (том 1: Долгие документы) . Дублин, Ирландия: Ассоциация вычислительной лингвистики: 596–609. Arxiv : 2203.10940 . doi : 10.18653/v1/2022.acl-long.45 .
- ^ Wahle, Ян Филип; Гипп, Бела; Руас, Терри (2023). «Перефразирующие типы для генерации и обнаружения» . В Бууморе, Гуда; Пино, Хуан; Бали, Калика (ред.). Труды конференции 2023 года по эмпирическим методам в обработке естественного языка . Сингапур: Ассоциация вычислительной лингвистики. С. 12148–12164. doi : 10.18653/v1/2023.emnlp-main.746 .
- ^ Wahle, Ян Филип; Руас, Терри; Мешке, Норман; Гипп, Бела (2021). Модели нейронного языка хорошими плагиатами? Эталон для обнаружения нервного перефраза . С. 226–229. Arxiv : 2103.12450 . doi : 10.1109/jcdl52503.2021.00065 . ISBN 978-1-6654-1770-9 Полем Получено 2024-02-10 .
- ^ Wahle, Ян Филип; Руас, Терри; Кирштейн, Фредерик; Гипп, Бела (2022). «Как крупные языковые модели преобразуют машинного плагиата» . В Гольдберге, йоав; Козарева, Зорница; Чжан, Юэ (ред.). Труды конференции 2022 года по эмпирическим методам в обработке естественного языка . Абу -Даби, Объединенные Арабские Эмираты: Ассоциация вычислительной лингвистики. С. 952–963. doi : 10.18653/v1/2022.emnlp-main.62 .
- ^ Охота, Итан; Janamsetty, Ritvik; Кинарес, Чанана; Ко, Шанель; Санчес, Алексис; Чжан, Феликс; Оздемир, Мурат; Васим, Шабнам; Йолку, Осман; Дахал, Бинай; Чжан, Джастин; Gewali, Laxmi; О, Пол (2019). Модели машинного обучения для идентификации перефраза и ее применения на обнаружение плагиата . С. 97–104. doi : 10.1109/icbk.2019.00021 . ISBN 978-1-7281-4607-2 Полем Получено 2024-02-10 .
- ^ "Писать своими словами" . Открытый университет . Получено 27 июля 2012 года .
- ^ Фигероа, Алехандро; Guenter Neumann (2013). Обучение эффективным перефразам из журналов запросов для ответа на вопросы сообщества . Ааай.
- ^ Шардлоу, Мэтью. « Обзор автоматического упрощения текста ». Международный журнал передовых компьютерных наук и приложений 4.1 (2014): 58–70.