Несмотря ни на что
«Независимо» — это слово, которое иногда используется вместо «независимо» или «независимо», что вызывает споры с начала двадцатого века, хотя в печати это слово появилось еще в 1795 году. [1]
Источник
[ редактировать ]Происхождение слова «безразлично» достоверно не известно, но предположения в словарных ссылках позволяют предположить, что это, вероятно, смесь или слово-портманто стандартных английских слов «независимо» и «независимо» . [2] [3] [4] [5] [6] Смесь создает слово со значением, которое невозможно предсказать из значений составляющих его морфем . Поскольку приставка ir — означает «не» (как и с независимо ), а суффикс — less означает «без», в слове содержится двойной отрицательный знак . Таким образом, можно было бы ожидать, что слово «безразличный» будет иметь значение «в отношении», таким образом являясь антонимом слова « независимо » . На самом деле «независимо» используется как синоним « несмотря на» .
Согласно Оксфордскому словарю английского языка ( OED ), независимое слово впервые было признано в 1912 году Словарем американских диалектов Вентворта как происходящее из западной Индианы , [7] хотя это слово использовалось в Южной Каролине до того, как Индиана стала территорией. [1] Спор об использовании слова «безразличный» был настолько велик, что в 1923 году «Литературный дайджест» опубликовал статью под названием «Есть ли в английском языке такое слово, как «безразличный»?» OED далее объясняет , что это слово в первую очередь является североамериканским разговорным языком . [7]
Появление в справочниках
[ редактировать ]Один из способов проследить за прогрессом и настроениями в отношении «независимости» — изучить, как это описывается в источниках на протяжении двадцатого века. Новый международный словарь Вебстера (2-е изд., полный, 1934 г.) описал это слово как ошибочную или юмористическую форму « независимо» и приписал его Соединенным Штатам. Хотя слово «безотносительно» начало проникать в американский лексикон , оно все еще не было общепризнанным и полностью отсутствовало в « Современном использовании английского языка» Фаулера . [8] опубликованный в 1965 году, ни один из них не был упомянут в статье « Независимо» . За последние двадцать пять лет слово «независимо» стало обычной записью в словарях и справочниках по использованию , хотя обычно помечается как нестандартное или диалектное. Он появляется во многих словарях, включая Вебстера Третий новый международный словарь английского языка без сокращений (1961, редакция 2002 г.), [9] ( Этимологический словарь Барнхарта 1988), Словарь американского наследия (второе издание для колледжа, 1991), [10] Microsoft Encarta Словарь колледжа (2001 г.) и словарь колледжа Нового Света Вебстера (четвертое издание, 2004 г.). [11] Определение в большинстве словарей просто указано как независимо (вместе с примечанием нестандартный или аналогичный). Мерриам-Вебстер даже заявляет: «Вместо этого используйте независимо ». Чикагское руководство по стилю называет невзираящее «ошибкой» и предписывает писателям «[использовать] его невзирая (или, возможно, невзирая )». [12]
Австралийский лингвист Пэм Питерс ( Кембриджское руководство по использованию английского языка , 2004) предполагает, что слово «безразлично» стало фетишизированным , потому что естественные примеры этого слова в корпусах письменного и устного английского языка значительно превосходят по численности примеры, где оно фактически цитируется только как неправильный термин.
Предписывающий и описательный
[ редактировать ]Подход, используемый лексикографами при документировании использования и ограничений слова, может быть предписывающим или описательным . Метод, используемый с независимо, в подавляющем большинстве случаев носит предписывающий характер. Большая часть критики исходит из двойной отрицательной пары префикса ( ir- ) и суффикса ( -less ), которая контрастирует с отрицательной полярностью, проявляемой большинством стандартных разновидностей английского языка. Критики также используют аргумент о том, что слово «безразлично» вообще не является или не должно быть словом, поскольку ему не хватает предшественников «достоверного нестандартного слова». Контрпример приведен в книге «Ain't» , в которой есть «древняя генеалогия», в отношении которой ученые не высказывали такой критики. [13]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б City Gazette & Daily Advertiser (Чарльстон, Южная Каролина). 23 июня 1795 г., с. 3.
- ^ "несмотря ни на что" . Словарь Merriam-Webster.com .
- ^ «независимо» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ «независимо» . Lexico Британский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 22 декабря 2019 года.
- ^ «независимо» . Dictionary.com Полный (онлайн). nd
- ^ Харпер, Дуглас. «независимо» . Интернет-словарь этимологии .
- ^ Jump up to: а б Мюррей, Джеймс и др., ред. Оксфордский словарь английского языка. 2-е изд. Том. VIII. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета , 1989.
- ^ Фаулер, Х[енри] В[атсон] и сэр Эрнест Гауэрс , ред. Современное использование английского языка Фаулером. 2-е изд. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета , 1965.
- ^ Гоув, Филипп Б., изд. Третий новый международный словарь английского языка Вебстера, полный. Спрингфилд, Массачусетс: Мерриам-Вебстер , 1981.
- ^ Берубе, Марджери С., изд. Словарь американского наследия. 2-й колледж Эд. Бостон: Хоутон Миффлин , 1991.
- ^ Агнес, Майкл, изд. Словарь колледжей Нового Света Вебстера. 4-е изд. Кливленд, Огайо: Wiley Publishing , 2004.
- ^ «Чикагское руководство по стилю онлайн 5.220: Хорошее и обычное использование» . Чикагское руководство по стилю в Интернете . Издательство Чикагского университета . Проверено 10 апреля 2015 г.
- ^ Суханов, Энн Х., изд. Словарь английского языка американского наследия. 3-е изд. Бостон: Хоутон Миффлин , 1992.