Абдуи Дилэйс
Абдуи | |
---|---|
Сущно | |
Уроженец | Иран |
Носители родных | (Безусловная фигура ок. 600) [ Цитация необходима ] |
Официальный статус | |
Регулируется | Академия персидского языка и литературы |
Языковые коды | |
ISO 639-3 | – |
Глотолог | Никто |
Диалект Абдуйи ( курдиш : عبدودوی Unives : Abduyi) - северо -западный иранский язык [ 1 ] Говорят в деревне Абдуи , которую можно добраться из города Казерун на юге Ирана по старой дороге Шираз-Казерун после 36 километров. Число домохозяйств в деревне составило приблизительно 120 в 2004 году. [ 2 ] Большинство исследователей идентифицируют диалект как курдский. [ 3 ]
Фонология
[ редактировать ]Транскрипция, используемая здесь, является приближением.
Гласные
[ редактировать ]Коротко: A, A, E, I, O, U
Лонг: здесь: Quill to,
Согласные
[ редактировать ]- Озвученный зубной фрикативный : ð, звук рядом с английским озвучиванием «th», как правило, после гласных, как в «Тадук» (таракан).
- Платальные остановки: фронт «G» и «k», как в «Kačče» (подбородок) и Гириба (крик).
- Озвученная велар фрикатив : γ, как в «jeγarek» (Hailstone).
- Alveolar Trill : как в «Borre» (Flail).
Грамматика
[ редактировать ]Глаголы
[ редактировать ]Инфинитивные маркеры: -san, -tan, -и.
Существительные
[ редактировать ]Стрессы на разных гласных делают существительные определенными или неопределенными. Пример:
это (женщина), жесткий (дом).
Определенно: женщина (дом).
Неопределенный: žéni (женщина), Тевени (дом).
Множественное число отмечено суффиксами: -gal, -al, -u и -yu. Примеры:
sib (apple) → sib-yu (apples)
Morb (Hen) → Morb-u (кур)
âdam (человек) → âdam-gal (люди)
Словарный запас
[ редактировать ]
|
|
Примеры предложений
[ редактировать ]Английский | Абдуи | Персидский | Unipers |
---|---|---|---|
Что это? | Хена, если? | Что это? | В CIST? |
Где Али? | Али Кейве-да? | Где Али? | Но кто? |
Эта лошадь белая. | он aspa saffid-e. | . | В ASB SefiD Ast. |
Они говорят, что он работает по десять часов в день. | ТЕМШ-АН-это reШ-и да Саа-не Кер Тека-Т. | . Они говорят, что это работает десять часов в день | Мигуянд Рузи Даат Пример Миконад. |
У меня есть два маленьких брата и сестры. | Покажите килоакал ō пожертвовать, чтобы дать-м. | . У меня есть два брата и сестры | Сделай Барал В.А. Рушаре. |
Если вы пойдете только один раз в их деревню, вы не забудете гостеприимство его людей. | Эге Факат и Каше и Дей-Э-Вечеде или Вакс Меймун-дари-Йе-ты--ты-Эй-Ядо-Т-Нейчут. | Если вы пойдете только в десять, когда вы никогда не забудете гостеприимство людей там | Воздух и йорбс - это Реха Бит, Мехивит Маруд Яз Абадж Многие Аз Ядхайд Наксахид. |
Кто меня назвал? | Ке эй, может быть, ке? | Кто меня назвал? | Номер, Зад Зад? |
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Салами, А., 1384 AP / 2005 AD . Ganjineye guyeHшенесия Фарс (Сокровищница диалектологии FARS). Второй том, с. 13, Академия персидского языка и литературы . [1] Архивировано 2010-12-05 на The Wayback Machine ISBN 964-7531-39-7 (на персидском языке)
- ^ Салами, А., 1383 AP / 2004 Ad . Ganjineye guyeHшенесия Фарс (Сокровищница диалектологии FARS). Первый том, Академия персидского языка и литературы. [2] Архивировано 2007-07-23 на машине Wayback ISBN 964-7531-32-X (на персидском языке)
- ^ Windfuhr, Герно (15 декабря 1999 г.). "Фары VIII. Диалекты " Энциклопедия Ираника онлайн Нью -Йорк: Колумбийский университет Получено 2010-05-2
Юго-восточный курдский диалект деревенской пары Калани и Абабдуши из Кацена (Mann 1909, pp. 135-35; Zhukovskiĭ, Materialy, Text, ed.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Махамеди, Х., 1979. О вербальной системе в трех иранских диалектах Фарс, в студии Ираника , VIII, 2, 277–297.