Jump to content

Джереми Брукс

Джереми Брукс
Фото Лью Гарднера
Фото Лью Гарднера
Рожденный Джереми Клайв Мейкл Брукс
( 1926-12-17 ) 17 декабря 1926 г.
Саутгемптон , Англия
Умер ( 1994-06-27 ) 27 июня 1994 г.
Лланфротен , Гвинед , Северный Уэльс
Занятие Писатель
Супруг Элеонора Брукс

Джереми Брукс (17 декабря 1926 — 27 июня 1994) был писателем, поэтом и драматургом. Он наиболее известен своими романами (особенно «Джампот Смит» , «Война Генри» и «Смит, как герой» ), а также сценическими адаптациями классических произведений, в частности серией пьес Максима Горького для Королевской шекспировской труппы . Его романы хвалили за лиризм и за «чеховскую смесь комической лаконичности и пафоса». Энтони Берджесс в «Романе сегодня» сказал: «Джереми Брукс добился значительного роста в Джампоте Смит и Смит в роли Героя: он создал одного из немногих действительно крупных плутовских персонажей в послевоенном романе».

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Джереми Брукс родился в Саутгемптоне в 1926 году и учился в Брайтонской гимназии, пока с началом Второй мировой войны его не эвакуировали с семьей в Лландидно в Северном Уэльсе, где он посещал школу Джона Брайта. За школой сразу последовала военная подготовка и служба на флоте, где он увидел последние годы войны с палубы тральщика в Средиземном море (этот опыт послужил материалом для его романа « Смит как герой »).

После войны Брукс получил военно-морскую стипендию в Оксфорде, где его преподавателем английского языка был К.С. Льюис . его жена, художница Элеонора Брукс Затем он учился в Школе искусств Кэмбервелла, где также училась (урожденная Невил) (хотя в то время они не встречались). Он и Элеонора поженились в 1950 году и, проведя время на плавучем доме на Темзе, в конце концов поселились в почти заброшенном и отдаленном коттедже в Северном Уэльсе, в поместье Клафа Уильямса Эллиса (архитектора и создателя Портмейриона) . отель), где до сих пор живет его жена.

На протяжении пятидесятых годов, живя почти в нищете с тремя маленькими детьми, Брукс продолжал писать. Критический успех пришел к его второму роману «Джампот Смит» (недавно переизданному в серии классической литературы Библиотеки Уэльса). Это привело к появлению возможностей для оплачиваемой работы, и семья в конце концов переехала в Лондон, а рукопись его третьего романа ( «Война Генри» , 1962) лежала на задней полке машины (куда медленно просачивалась бутылка с чернилами его жены для продолжительности путешествия, стирая все страницы тончайшей печатной бумаги, кроме краев — катастрофа, которая, как позже сказал Брукс, привела к созданию лучшей книги).

Обосновавшись в Лондоне, Брукс написал свой четвертый роман ( «Смит, как герой» , 1964) и работал в New Statesman , The Sunday Times и Royal Shakespeare Company в Олдвиче, став там литературным менеджером в 1964 году. с важными фигурами театрального мира на протяжении большей части шестидесятых и семидесятых годов, особенно с Питером Холлом и Тревором Нанном , а также с Дэвидом Джонсом, Терри Хэндсом, Адрианом Ноблом, Клиффорд Уильямс, Дэвид Хэйр, Дэвид Эдгар.

Это был период больших потрясений в театральном истеблишменте, когда новаторские постановки становились все более и более ( » Питера Брука и «Сон в летнюю ночь « Марат-Сад» ; произведения Гарольда Пинтера и Эдварда Бонда; «Как вам это понравится» с участием исключительно мужчин). Тома Стоппарда актерский состав «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» ) и политика контркультуры, иногда мешающая бесперебойной работе RSC. Для писателя Брукса это слишком сильно отвлекало, и он покинул RSC где-то в начале семидесятых, чтобы сосредоточиться на своих собственных проектах (среди них незаконченная рукопись, в которой очень личным и полухудожественным образом рассказывается о его времени в RSC). . Все это время и на протяжении восьмидесятых годов Брукс направлял свою творческую энергию в основном на театральные и кинопроекты. Он никогда не зарабатывал денег на своих романах (даже на романе «Смит как герой» , который входил в списки бестселлеров), а теперь, имея семью из четырех детей, ему нужно было зарабатывать. Он писал сценарии ( «Дом нашей матери»). ; Работа — слово из четырех букв ); телевизионные сценарии таких режиссеров, как Карел Рейс и Кен Лоуч , а также множество важных и запоминающихся экранизаций классики для сцены ( «На дне» , «Правительственный инспектор» Полом Скофилдом ), «Враги» (с молодой Хелен Миррен ), «Лес» ). , «Детское Рождество в Уэльсе» (в соавторстве с Адрианом Митчеллом), «Вишневый сад» , «Медея» , «Ветер в ивах» и многие другие). Большинство из них были для RSC, где он тесно сотрудничал с режиссером Дэвидом Джонсом, но в более позднем возрасте у него сложились плодотворные отношения с Театром Клвид в Молд. Это привело его обратно в Северный Уэльс, где он умер в 1994 году.

На протяжении всей своей жизни Брукс также писал стихи (еще школьником он выиграл поэтический конкурс Eisteddfod ), и хотя в 1950-х годах многие из его стихов были опубликованы в поэтических журналах, таких как Elegebra , впоследствии он никогда не стремился к их публикации, поскольку поэзия была для него , очень личное и частное занятие. Более того, сохранились только его более ранние поэтические произведения (собранные в частном издании, Wales 1950 , Rugosa Press, 2008), а неопубликованный сборник его стихов, написанных на протяжении 1960-х годов, был украден и так и не возвращен.

Критический ответ

[ редактировать ]

Энтони Берджесс в «Романе сейчас » сказал: «Джереми Брукс достиг значительной высоты в Джампоте Смит и Смит в роли Героя: он создал одного из немногих действительно крупных плутовских персонажей в послевоенном романе».

Майкл Кустоу в своем некрологе для The Guardian сказал: «Его художественная литература стремилась к чеховской смеси комической краткости и пафоса и часто достигала ее. Джампот Смит — это маленькая классика о восторге и боли сексуального пробуждения; она переживет свой период». и провинциальной обстановке».

В «Испытании временем»: что делает классику классикой? (Waterstone's, 1999) Адриан Митчелл выбрал Джампота Смита как одного из своих классиков, назвав Брукса «очень недооцененным писателем».

Газета Irish Times писала: «Джемпот Смит точен, забавен, грустен и красив; Я считаю, что это шедевр».

Смит, как герой

Продолжение Брукса «Джемпота Смита» , «Смит, как герой» , получило восторженные отзывы в национальной прессе Великобритании, и литературная слава, казалось, была ему гарантирована. По счастливой случайности роману был нанесен смертельный удар, когда он был выпущен в Соединенных Штатах во время газетной забастовки. В результате отсутствие огласки привело к тому, что книга стала почти невидимой, несмотря на то, что это его самая зрелая и доступная работа.

Один рецензент, Изабель Куигли в The Sunday Telegraph , написала: «Разбиение писателей-серьезно-комических романов между двумя табуретами — звук, знакомый рецензентам романов, поскольку лишь немногим забавным романам с серьезными намерениями удается быть либо смешными, либо достаточно серьезными. Многие пытаются справитесь с этим, потому что это выглядит так легко (подумайте об обезоруживающей простоте такой смертельной, невозмутимой и сложной книги, как «Горсть пыли»). Джереми Брукс с его «Смитом, как героем», продолжением хваленого «Джемпота Смита», мне кажется, хотя и в совершенно другом стиле, столь же забавным, как ранний Во, и с неописуемо смешанным вкусом, сильным. привлекательный и тревожный... ...это часть необычайного умения Брукса смешивать уровни чувств, интенсивности и реакции, что он может закончить этот дико комический роман ужасающей сценой на борту корабля послевоенных иммигрантов. адский корабль в Палестину и заставить его казаться частью всего, что было раньше, Смит к тому времени немного повзрослел».

Вышеупомянутое типично для рецензий, которые он получил при публикации в Великобритании, однако, возможно, сам Брукс способствовал похорону этой книги. Он никогда не умел хорошо продавать свои самые личные произведения (романы и стихи) и, говоря о Смите «Как герой» , он часто сетовал на то, что он считал формальной ошибкой в ​​книге; это был набег на метафантастику с появлением в последней главе персонажа по имени Джереми Брукс (прием, который два десятилетия спустя использовал Мартин Эмис в «Деньгах »). Частично этот эксперимент был вызван его желанием дистанцироваться от главного героя Бернарда Смита, но вскоре после публикации он начал думать об этом как об ошибке – дыре в водонепроницаемом корабле. Но было слишком поздно. Хорошие отзывы не успокоили его, а, наоборот, обеспокоили. Как правило, он был слишком строг к себе (и, возможно, также к тем рецензентам, которые не смогли упрекнуть его за предполагаемую ошибку). Возможно, Брукс впоследствии в какой-то степени «потерял свой голос» или свою музу как писатель и, за исключением четырех новелл, собранных в Doing the Voices (1986) больше никогда не публиковал крупных художественных произведений.

Возможно, была и другая причина того, что он так и не завершил ни одного романа: период, известный как «шестидесятые», изменил мир до такой степени, что его голос, закаленный в Британии военного времени, внезапно показался устаревшим. Американский бит был на подъеме; литература должна была быть модной, обращаться к новому сознанию и говорить с ним своими собственными тонами. Такие писатели, как Кен Кизи , Роберт Стоун (близкий друг Брукса), Джозеф Хеллер, Курт Воннегут, говорили на языке, который люди хотели услышать. Многие британские писатели (например, такие современники, как Кингсли Эмис) просто продолжали, несмотря на старые тона, но Брукс, возможно, слишком глубоко почувствовал перемены. Имея детей-подростков и множество американских друзей, «новое» окружало его повсюду, но он не мог найти для него места в своих произведениях; нет места Бернарду Смиту в этом дивном новом мире.

  • Водный карнавал , 1957 год.
  • Джампот Смит , 1960 год.
  • Война Генриха , 1962 год.
  • Смит, «Как герой» , 1964 год.
  • Делая голоса (сборник рассказов), 1986 г.
  • (для детей) Волшебная коляска , 1965 год.

Сценарии

[ редактировать ]

Телевидение

[ редактировать ]

Сценические адаптации

[ редактировать ]
  • » Николая Гоголя «Ревизор для РСК в постановке Питера Холла с Полом Скофилдом в главной роли.
  • Максим Горький (все из дословных переводов Китти Хантер-Блер): Враги , для РСК, реж. Дэвид Джонс; «На дне» , для РСК, реж. Дэвид Джонс; Саммерфолк , для РСК, реж. Дэвид Джонс; «Зыковы» , для РСК, реж. Дэвид Джонс; «Дети Солнца» , для РСК, реж. Терри Хэндс; «Варвары» для театра БАМ, Бруклин, реж. Дэвид Джонс
  • » А. Чехова «Иванов (с Китти Хантер-Блэр), для РСК, реж. Дэвид Джонс.
  • Ибсена «Росмерсхольм» для театра «Хеймарлет», реж. Клиффорд Уильямс.
  • Стриндберга» « Товарищи для RSC at The Place, реж. Барри Кайл.
  • Александра Солженицына «Влюбленная девушка и невинная» (с Китти Хантер-Блэр) для РСК .
  • Александра Островского «Лес» (совместно с К. Х. Б.) для РСК на «Другом месте», реж. Адриан Ноубл. Переведен в театр «Склад», затем в «Олдвич».
  • Дилана Томаса » «Рождество ребенка в Уэльсе (с Адрианом Митчеллом), театрализованная версия стихотворения, режиссер Клиффорд Уильямс.
  • » Кеннета Грэма «Ветер в ивах для театра Клуид, «Молд», реж. Кристофер Сэндфорд.
  • Смит, как убийца , оригинальная радиопостановка.
  • «Как дома» , оригинальная радиопостановка.
  • «Во тьме свет сияет » по неоконченной пьесе Льва Толстого.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 42e3cdf07c33e632cce2525b88da11a0__1661974560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/42/a0/42e3cdf07c33e632cce2525b88da11a0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jeremy Brooks - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)