Нидерланды (роман)
Эта статья может сбивать с толку или быть непонятной читателям . ( февраль 2016 г. ) |
Автор | Джозеф О'Нил |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Издатель | Харпер Многолетник |
Дата публикации | 20 мая 2008 г. |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 340 стр. |
ISBN | 978-0-00-727570-0 |
ОКЛК | 263294099 |
Предшественник | Бризы |
Нидерланды (2008) — роман Джозефа О’Нила . Речь идет о жизни голландца, живущего в Нью-Йорке после терактов 11 сентября , который увлекается крикетом и начинает играть в крикетном клубе Стейтен-Айленда . [1]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]«Нидерланды» рассказывает о главном герое Хансе ван ден Бруке, голландском финансовом аналитике, живущем в Лондоне со своей английской женой Рэйчел, но быстро возвращается к годам, которые Ханс провел в Нью-Йорке до и сразу после событий 11 сентября. В начале романа Ганс готовится вернуться в Манхэттен на похороны бывшего друга Чака Рамкиссуна, который становится центральной фигурой романа. Чак, иммигрант из Тринидада, сопровождает Ганса в мир крикетного клуба Стейтен-Айленда, большинство членов которого также имеют выходцы из Вест-Индии или Южной Азии. Чак — харизматичный идеалист, ведущий несколько (иногда незаконных) предприятий и строящий большие оптимистические планы на будущее. В то время как Ганс увлечен магнетической страстью Чака к американской мечте, Рэйчел возвращается в Лондон под предлогом безопасности для своего маленького сына и идеологического негодования по поводу американской зацикленности на экономическом угнетении. Хотя Рэйчел явно менее приятный персонаж, чем Чак, Ганс в конце концов неизбежно следует за ней обратно в Лондон. Он теряет связь со своим тринидадским другом, которого спустя годы обнаруживают просто телом в наручниках и выбрасывают в канал Гованус.
Публикации и обзоры
[ редактировать ]Написание Нидерландов занимало О'Нила семь лет. Когда работа была закончена, О'Нилу пришлось столкнуться с большими трудностями при поиске агента. Книгу отвергли все крупные издательства США, пока она не была принята Pantheon Books , подразделением Random House . Генеральный директор Сонни Мехта был фанатом крикета и, прочитав «Нидерланды» , написал сильные личные рекомендации книготорговцам. [2]
«Нидерланды» были опубликованы в мае 2008 года и помещены на обложку книжного обозрения New York Times , где старший редактор Дуайт Гарнер назвал книгу «самым остроумным, злым, самым требовательным и самым пустынным художественным произведением о жизни в Нью-Йорке, которое мы когда-либо имели». и Лондон после падения Всемирного торгового центра». [3] Позже в том же году книга была включена в список «10 лучших книг 2008 года» New York Times Book Review по выбору редактора газеты. [4]
После выпуска Нидерланды в целом были хорошо приняты. [5] По данным Book Marks , книга получила «восторженные» отзывы на основе 9 рецензий критиков, из которых 6 были «восторженными», 2 — «положительными» и 1 — «смешанными». [6] В выпуске Bookmarks Magazine за июль/август 2008 года, журнале, объединяющем критические рецензии на книги, книга получила высокую оценку. (4,5 из 5) на основе рецензий критиков с критическим резюме, в котором говорится: «Немногие романы, в которых упоминается классика, на самом деле соответствуют этой классике, но критики согласились, что Нидерланды » Ф. Скотта Фицджеральда , созданные по образцу «Великого Гэтсби , соответствуют роману Фицджеральда. архетипическое изображение американской мечты». [7] Джеймс Вуд в статье для The New Yorker назвал ее «одной из самых замечательных постколониальных книг, которые я когда-либо читал». Он написал, что его «постоянно неправильно воспринимали как роман о событиях 11 сентября, что ограничивает самое примечательное в нем: то, что это постколониальное переписывание « Великого Гэтсби ». [8] В интервью автору, опубликованном в конце издания Harper Perennial в мягкой обложке, Джозеф О'Нил замечает: «Очевидно, что Нидерланды ведут своего рода разговор с «Великим Гэтсби» — возможно, прощаясь с ним и с некоторыми понятиями, связанными с ним. с этой замечательной книгой». [9]
Награды и номинации
[ редактировать ]За несколько недель до объявления о вручении Букеровской премии 2008 Нидерланды называли года некоторые литературные эксперты фаворитом на победу. [2] Однако 9 сентября 2008 года был объявлен список номинантов Букера, и роман, к удивлению, по крайней мере, для некоторых критиков в New York Times , не попал в список. [10] Книга также была номинирована на премию Уорика за писательство (2008/9) и вошла в длинный список этой премии, объявленный в ноябре 2008 года.
Нидерланды выиграли премию ПЕН-клуба/Фолкнера в области художественной литературы в 2009 году . [11] и Премия ирландской художественной литературы Kerry Group 2009 года . [12]
12 апреля 2010 года «Нидерланды» были объявлены одним из восьми романов, включенных в шорт-лист Международной Дублинской литературной премии .
Переводы
[ редактировать ]Каламбурное название непереводится на голландский язык, и в голландском переводе используется название Laagland («Низменность»), а не более буквальное, но двусмысленное Nederland . [ нужна ссылка ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Райфер, Джоди Ли (12 июня 2008 г.). «GET OUT: Свинг-клуб» . Статен-Айленд Прогресс . Проверено 12 июля 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Эндрю Энтони (7 сентября 2008 г.). «Идеальная подача: как невероятная история о нью-йоркской команде по крикету превратила ирландского писателя Джозефа О'Нила в литературную сенсацию этого года» . Наблюдатель . Проверено 10 июля 2018 г.
- ^ Гарнер, Дуайт (18 мая 2008 г.). «Пепел» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ «10 лучших книг 2008 года» . Нью-Йорк Таймс . 3 декабря 2008 года . Проверено 20 мая 2010 г.
- ^ «Нидерланды» . Полный обзор . 4 октября 2023 г. Проверено 4 октября 2023 г.
- ^ «Нидерланды» . Книжные знаки . Проверено 16 января 2024 г.
- ^ «Нидерланды Джозефа О'Нила» . Журнал «Закладки» . Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 года . Проверено 14 января 2023 г.
- ^ «Джеймс Вуд: десять любимых книг 2008 года» , The New Yorker , 15 декабря 2008 г.
- ^ Издание Harper Perennial в мягкой обложке, 2009 г.; PS Об авторе, стр. 6
- ^ Босман, Джули (9 сентября 2008 г.). «Объявлен шорт-лист Букеровской премии» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 20 мая 2010 г.
- ^ Флад, Элисон (26 февраля 2009 г.). «Нидерланды получают премию ПЕН-клуба/Фолкнера» . Хранитель . Лондон . Проверено 24 сентября 2011 г.
- ^ Испания, Джон (28 мая 2009 г.). «Главный приз за ирландский роман, любимый Обамой» . Ирландская независимая газета . Дублин . Проверено 24 сентября 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Два пути для романа» , Зэди Смит обзор Нидерландов из The New York Review of Books.
- Бэкон, Кэти (6 мая 2008 г.). «Великий ирландско-голландско-американский роман» . Атлантика . (Интервью с Джозефом О'Нилом)
- BBC Интервью с Бараком Обамой, в котором хвалят роман
- Нидерланды : 1-й выбор Книжного клуба Обамы - обзор вкуса Обамы к чтению, май 2009 г.
- Обзор: Нидерланды – The New York Times
- Ниландер - Трудности ирландца с голландским персонажем. Комментарии голландца
- Нидерланды на IMDb (в разработке)