Некоторые не ...
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( июнь 2021 г. ) |
![]() | |
Автор | Форд Мадокс Форд |
---|---|
Ряд | Конец парада |
Издатель | Т. Сельцер |
Дата публикации | 1924 |
Oclc | 1962841 |
С последующим | Нет больше парадов |
Некоторые не ... первый том Ford Madox Ford высокого уважения [ 1 ] Конец парада Tetralogy, была первоначально опубликована в апреле 1924 года Duckworth и Co. Ниже приведено краткое изложение сюжета, глава по главе.
Часть я
[ редактировать ]II
[ редактировать ]Некоторые не… начинаются с двух молодых друзей, Кристофера Титдженс и Винсента Макмастера, в поезде в Рай на выходные в гольф в стране. Год, вероятно, 1912 год, указан только позже. У Титдженса блестящий ум, и он говорит это скудно и без внимания. Оба мужчины работают в Лондоне как государственные статистики; Хотя Макмастер стремится стать критиком и только что написал короткую книгу о Данте Габриэль Россетти . Он планирует вызвать парсона, который знал Россетти, и который живет недалеко от Рай. Первая из двух частей романа охватывает последующие выходные, что меняет обе их жизнь. Титдженс занят своим катастрофическим браком.
I.II
[ редактировать ]Вторая глава переключается на его элегантную светскую жену, Сильвию, которая остается со своей матерью в Лобшайде, тихом немецком курорте, со своим священником, отцом Консеттом. Сильвия покинула Титдженс для любовника, майор Пераун, но стала скучно с ним. Ей тоже скучно в Лобшайде, но нуждается в алиби, чтобы быть там, чтобы присматривать за своей матерью, чтобы объяснить ее отсутствие, когда она возвращается в Лондон. Консетт исследует состояние своего брака и чувства, что ее гнев по отношению к Титдзенсу далеко не безразличим.
I.II
[ редактировать ]Повествование возвращается в Англию. Макмастер поразит Титдженс, который играет терпение в своем гостиничном номере, после того, что, очевидно, было чреватым днем. Затем действие соединяется в ретроспективе. Титдженс показывает письмо Макмастера Сильвии, в котором говорилось, что она намерена вернуться к нему. МакМастер призвал преподобного г-на Дючемина, но был принят его женой, и мгновенно увлечен ее атмосферой и элегантностью до рифаэлита . Он возвращается в Tietjens за раундом гольфа с генералом Кэмпионом и его зятем. В клубе они встречаются с министром либерального кабинета. Их группа возмущена разговором о паре пары людей с низким средним классом.
I.iv
[ редактировать ]Пока они играют, игра прерывается двумя суфражистками, подкрепляющими министра. Некоторые из мужчин начинают преследовать их, и погоня угрожает стать насильственной, но Tietjens удается сбить полицейского, как будто случайно, и женщины убегают. Генерал Кэмпион Грилс Титдженс, полагая, что у него роман с одной из женщин, Валентина Ванноп. Tietjens ужинает с министром Кабинета министров, но становится обеспокоенным, когда возвращается в свою комнату, когда Макмастер входит в начале I.III.
I.v
[ редактировать ]На следующее утро МакМастер отвезет Титдженс в дючины, где его пригласили на один из их знаменитых завтраков. Валентина также присутствует, помогая миссис Дючемин, которая опасается своего мужа, потому что он склонен к приступу безумия. Он становится параноиком, что два гостя - врачи, которые приезжают, чтобы отвезти его в убежище, и разрушает приличия этого случая, сначала разглаживаясь о сексе на латыни, а затем начинает описывать свою свадебную ночь. Макмастер экономит день, рассказывая Миндеру Дючимана, как нейтрализовать его. Эпизод объединяет МакМастера и миссис Дючемин, и вскоре у них есть роман. Tietjens и Valentine узнают друг друга из их встречи на поле для гольфа. Один из других гостей - мать Валентина, писатель, который живет рядом со своей дочерью. Миссис Ванноп пришла, надеясь, что МакМастер сможет просмотреть свою последнюю книгу. Но она рада познакомиться с Титдженс, так как его отец помог ей, когда она одовела. Она один из немногих писателей, которыми он восхищается. Она настаивает на том, что Tietjens возвращается с ними на обед.
I.vi
[ редактировать ]Tietjens и Valentine возвращаются через сельскую местность. Когда миссис Ванноп настигнула их на собаке, он замечает, что ремешок лошади собирается сломаться, и потенциально спасает ее жизнь, исправляя ее. Wannops укрывают другую суфражистку, Герти и беспокоятся о том, что полиция может их искать. Таким образом, Tietjens соглашается поехать с Валентином в телеге, чтобы спрятать Герти с некоторыми отношениями Wannops. Пока он там, Сильвия посылает телеграмму, которую Валентин читает ему. Он настолько взволнован, что на мгновение беспокоится, что у него может быть инсульт.
I.VII
[ редактировать ]Они уезжают в десять в летнюю ночь, чтобы их не было видно и едут всю ночь. На обратном пути Тиетдженс и Валентин одни, общаются и спорят в лунном свете и влюбляются, пока в заре на рассвете генерал Кэмпион не врезается в них и повредит лошадь.
Часть II
[ редактировать ]II
[ редактировать ]Часть I заканчивается на той сцене резни. Часть II начинается несколько лет спустя, в середине войны; Вероятно, в 1917 году. Tietjens вернулась в Лондон, завтракает с Сильвией, которая бросает на него тарелку с едой. Он сражался во Франции, где он был уколен, и большая часть его памяти была уничтожена. Он уменьшается к чтению энциклопдийской британской, чтобы пополнить ее. Он регулярно видит миссис Ванноп - она переехала в Лондон, недалеко от своего офиса - и помогает ей писать пропагандистские статьи. Сильвия, таким образом, подозревает, что у него роман с Валентина, хотя он едва ли видел ее, так как она работает инструктором по спортзалу в школе для девочек. МакМастер женился на миссис Дючемин (мистер Духемин умер). Он проводит литературные вечеринки, которые стали празднованы; Но они держали свой брак в секрете, и Валентин всегда сопровождает ее сторонам, чтобы не отставать. Сильвия говорит Титдженс, что причиной смерти его отца были слухи, что он слышал, что Титдженс жил на семейных деньгах Сильвии, и стала беременной Валентиной.
I.II
[ редактировать ]Банкир, лорд Порт Скато, прибывает. Его племянник, Браунли, который увлечен Сильвией, имеет несправедливо и унизительно опозоренные чеки Тиетдженса в его армейский беспорядок и его клуб. Кристофер рассказывает, что ему было приказано вернуться во Францию на следующий день, и он полон решимости уйти в отставку из клуба. Старший брат Титдженса, Марк, прибывает.
Ii.ii
[ редактировать ]Два брата ходят от гостиницы Грея в Уайтхолл , откровенно говоря, когда Кристофер распаковывает марку о том, что слухи о том, как он, и Валентин. Оказывается, что Марк, который его отец попросил узнать о Кристофере (на случай, если ему понадобятся деньги), попросил своего соседа Руглз узнать, что люди говорят о Кристофере; и что именно Рагглс передал злонамеренные сплетни своему отцу. Когда они попадают в военный офис, они сталкиваются с Валентина, который пришел, чтобы попрощаться с Кристофером. Он оставляет ее, чтобы поговорить с Марком, пока он отправляется на встречу, на которой ему предлагается возможность получить публикацию дома, а не быть возвращенным во Францию для активной службы, но он отказывается.
Ii.vi
[ редактировать ]Марк разговаривает с Валентина, пока они ждут, когда Кристофер выйдет с встречи. Он говорит ей, что его отец оставил деньги, чтобы обеспечить миссис Ванноп. Валентина вспоминает редкий разговор, который она провела с Кристофером пятью или шестью неделями ранее, на одной из вечеринок Макмастера, во время которой она понимает, что он вернется на войну. Он рассказывает ей, как улучшается его память, и он смог помочь Макмастеру с одним из своих расчетов. Макмастер взял кредит за работу и был награжден рыцарством на силе ее. Миссис Дючемин/МакМастер, который всегда не любил Титдженс (несмотря на то, что они, или, скорее, из -за всей помощи и денег, которые он оказал МакМастеру) пытались вывести его из жизни и пытаются подружиться с Сильвией, приглашая ее к одному сторон. Валентин в шоке и понимает, что ее дружба с миссис Макмастер закончена. Глава заканчивается от ее расставания с ними.
II.v
[ редактировать ]За пределами военного офиса Валентина убеждает братьев Титдженса пожать руку, несмотря на гнев Кристофера. Она и Кристофер соглашаются встретиться позже той ночью - его последним, прежде чем вернуться к вероятной смерти - и она соглашается стать его любовницей, после сопровождения своего пьяного брата домой.
II.vi
[ редактировать ]Но в случае, они ... нет. Роман заканчивается тем, что Кристофер возвращается к своей темной квартире, вспоминая события и не события дня и ночи, включая его прощание с МакМастером, и особенно его последние разговоры с Валентина. Роман заканчивается коротким абзаком, в котором говорится, что Титдженс вернулся к своей квартире в транспортном грузовике. Это фактически первый этап его путешествия обратно на фронт и вероятная смерть.
Отменено окончание
[ редактировать ]Два фрагмента выживают от отмененного окончания, в том числе сцены с Сильвией, которая ждала Кристофера в их квартире, надеясь соблазнить его после того, как он спал с Валентина. Но она понимает, что не только ее план сорвался, но и то, что Титдженс влюблен в Валентин. Она дает ему два черных глаза и уходит, чтобы отправиться в отступление в монастырь. Этот эпизод пересказывается с точки зрения Кристофера, когда он вспоминает его в разных точках на протяжении всего следующего романа, больше не парадов . Отмена окончания впервые опубликовано в полном объеме в Carcanet Press Critical Edition некоторых , которые не… отредактированы Максом Сондерсом.]
Обратите внимание : первые издания Великобритании и США содержали ошибку в нумерации главы I, а глава VI была ошибочно, как вторая глава V (и глава VII, которая ошибочно появляется как глава VI). Текст пингвинов 1948 года повторил ошибку, которая была впервые поймана для издания Knopf Omnibus 1950 года .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Уильям Карлос Уильямс писал, что четыре книги Tietjens «составляют английскую прозу шедевра своего времени»: «Sewanee Review», 59 (январь-мар. 1951), 154–61; Перепечатано в отдельных эссе (Нью -Йорк: Рэндом Хаус, 1951), 315–23 (316). Малкольм Брэдбери согласился, называя последовательность «величайшим современным военным романом от британского писателя»: «Введение», конец парада (Лондон: Everyman, 1992), XIII. Энтони Берджесс подумал, что это «лучший роман о Первой мировой войне»: «Лучшее из всего» , изд. Уильям Дэвис, (Лондон: Вайденфельд и Николсон, 1980), 97.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Некоторые не ... в стандартных электронных книгах
- Некоторые не ... (конец парада № 1) на выцветшей странице (Канада)
- Текст романа в Project Gutenberg Australia
Некоторые не ... аудиокнига в общедоступном достоянии в Librivox