Дамы, чьи яркие глаза
![]() | |
Автор | использовал Форд Мэдокс Форд ) Форд М. Хьюффер (имя, которое в то время |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Научно-фантастический роман |
Издатель | Констебль |
Дата публикации | 1911 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом переплете) |
Страницы | 363 стр. |
«Дамы, чьи ясные глаза» — роман Форда Мэдокса Форда . Он был написан в 1911 году и тщательно переработан в 1935 году. Первое издание было опубликовано под названием «Форд Мэдокс Хюффер» - форма его имени, которую он использовал в то время. Пересмотренное издание было опубликовано под названием «Форд Мэдокс Форд», имя, которое он принял после Первой мировой войны.
Хотя в нем есть своего рода тема путешествий во времени , его обычно относят к массовой литературе, а не к научной фантастике. Как прямо заявил ее автор: «(...) Идея этой книги была подсказана мне в книге Твена Марка «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура » . Мне пришло в голову задаться вопросом, что на самом деле произойдет с современным человеком, отброшенным назад. в средние века...». Также было высказано предположение, что попытка Форда развестись со своей женой Элси Мартиндейл Хюффер и жениться на Вайолет Хант лежит в основе темы путешествия во времени в романе. [ 1 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]В отличие от Твена Хэнка Моргана и некоторых его преемников, мистер Соррелл Форда предпринимает лишь весьма вялую попытку создать современное вооружение и технику в средние века . Его первоначальная мечта создать «пушки и газовые бомбы» и стать «могущественнее королей» вскоре сводится на нет. Хотя он был горным инженером в двадцатом веке, он понятия не имеет, как создавать такие устройства в условиях четырнадцатого века или даже там, где есть месторождения олова . То, что на более позднем этапе его карьеры он стал издателем, не дает ему никакого представления о том, как изобрести книгопечатание с нуля и предвосхитить Гутенберга . Он не знает, как сделать ружье или вообще что-либо, что могло бы помочь ему в средневековом замковом сообществе, в которое он попал.
Вместо этого г-н Соррелл обнаруживает, что золотой крест , который он носит, заставляет его принимать за греческого чудотворца, который имеет много преимуществ в средневековом обществе, в том числе возможность пользоваться безграничным гостеприимством замка и иметь красивых дам, соперничающих друг с другом за право его любовь. Он также вдохновляет дам взяться за оружие и провести турнир , соревнуясь со своими рыцарскими мужьями, — и, будучи прекрасным наездником, прилагает серьезные усилия, чтобы самому стать рыцарем .
Это полная противоположность «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» , но детали повседневной жизни переданы более чувственно, включая вполне приземленные и корыстные мотивы многих средневековых персонажей (например, недалекая борьба за власть, происходящая в женский монастырь под очень тонким покровом благочестия). Соборы, такие величественные и спокойные для нас, оказались многолюдными, яркими, шумными и торговыми.
Как только он начинает по-настоящему получать удовольствие от роли полностью средневекового человека, мистер Соррелл с некоторым разочарованием возвращается в двадцатый век – современный человек, ставший мудрее благодаря тому, что его наставляли люди (особенно женщины) прошлого, и он познал мудрость истории».
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Дамы, у которых светлые глаза: Романтика» . oxfordreference-com . Проверено 1 августа 2023 г.
- Блейлер, Эверетт (1948). Контрольный список фантастической литературы . Чикаго: Издательство Шаста. п. 154 .
- Ричард А. Касселл, «Два Соррелла Форда Мэдокса Форда», в «Современной филологии», Vol. 59, № 2 (ноябрь 1961), стр. 114–121 [1]
Внешние ссылки
[ редактировать ]Аудиокнига «Дамы с яркими глазами» , общедоступная аудиокнига на LibriVox