Jump to content

Гиперкино

Гиперкино — это стандартизированная система ссылок и аннотирования фильмов на цифровых носителях, привязывающая соответствующий контент и анализ к отдельным кадрам. Название метода «Гиперкино» основано на переплетении понятий текстологии и гипертекста .

От теории к практике

[ редактировать ]

«Гиперкино» разрабатывали Наташа Друбек и Николай Изволов с 2005 по 2008 год: [1]

Мы соединили традиционные принципы аннотирования с цифровыми технологиями и их языками разметки, применив принципы гипермедийного комментария к линейной среде фильма. Гиперкиноаннотации фильма сравнимы со сносками и комментариями в историко-критических изданиях текстов, с той лишь разницей, что они состоят из различных медиаформ (текста, звука, изображений). […] Традиция научных изданий обеспечивает сложные способы сохранения текстов на протяжении веков, сохраняя их живыми в постоянно меняющихся рецепциях и комментариях. Идея индексации текста, превращения его в сеть взаимосвязей и связи с другими текстами восходит к традиции редактирования науки. [2]

Исследователь цифровых гуманитарных наук Кристиан Госвиг Олесен подчеркивает важность аналитического и теоретического этапа, предшествующего практическим шагам по разработке и проектированию метода «Гиперкино»: «В 2006 году Друбек и Изволов вместе написали статью, в которой сформулировали это видение, «Критические издания фильмов в цифровых форматах», в которой была опубликована в восьмом выпуске международного обзора киноведения Cinema & Cie. [3] осенью 2006 года».

Он характеризует «Гиперкино» как филологическую реакцию на аудиокомментарии, которые были ранней и самой популярной формой массовки на DVD:

Статья отошла от критики текущих представлений в академическом и контекстуальном анализе фильмов на DVD, чтобы концептуализировать новый способ редактирования DVD, основанный на аннотациях и более обширном и эффективном использовании структуры гиперссылок формата DVD. Одним из пунктов критики было то, что существующие выпуски DVD слишком часто перегружали рассматриваемые произведения [...] Друбек и Изволов вместо этого выступали за использование аннотаций, которые могли появляться вместе с фильмом, но также существовать независимо от него. В основу этого положения они предложили разграничить фильм сам по себе как текстус, который должен иметь возможность стоять отдельно и рассматриваться независимо от аналитического интерпретативного слоя, и, с другой стороны, как аппарат, включающий все то, что не является частью сам кинотекст: заметки об историческом контексте фильма, сценарий, кадры или, например, переписка или деловые документы, связанные с производством фильма. [4]

Комментарии Гиперкино стали возможными благодаря формату DVD, представленному в 1996 году. За десять лет своего существования в этом формате было создано несколько заслуживающих внимания аудиокомментариев, написанных кинематографистами или учеными. [5] Однако вряд ли это способствовало созданию стандарта критических изданий фильмов на цифровых носителях. В академической среде киноведения цифровое представление фильма, казалось, положило начало долгожданной конвергенции кино и сценария на пленке. Цифровые технологии предоставили возможность изучить старое кино под новым углом. Идея научного цифрового издания фильма возникла через несколько лет после выхода в свет первых «роскошных» изданий фильмов с «удалёнными сценами» и другими дополнениями на DVD. Научный интерес к DVD был обусловлен требованием наличия стабильного «текста», который мог бы служить основой для цитирования. Кроме того, при анализе фильмов требовались инструменты для аннотирования кадров или даже отдельных кадров в фильме без разрушения самого кинематографического текста путем навязчивых модификаций, таких как вставка говорящих голов или акустических голосов комментаторов.

С этой точки зрения «Гиперкино» было преуменьшением по сравнению с другими дополнениями к DVD. Его принцип заключался в скрытой аннотации, привязанной к кадру фильма, отмеченной минимальным знаком, обычно числом. [4] При нажатии на номер зритель попадает в текстовый раздел закадровых комментариев. «Эти разделы мы называем «сносками» к фильму. Основное отличие от нынешних комментариев на DVD заключается в представлении научных исследований: они происходят не в аудио, а в письменном формате, что делает комментарий цитируемым. Каждое DVD-издание ГИПЕРКИНО равносильно вступительной статье к вышедшему фильму. Фильм и тексты о фильме сливаются на цифровом носителе». [6]

DVD-диски Гиперкино

[ редактировать ]

Как коммерчески доступный формат DVD «Гиперкино» материализовалось через три года после программной статьи Друбека и Изволова. В 2008 году Друбек выпустил DVD «Гиперкино» в Берлине и Праге, опубликовав реконструкцию Николаем Изволовым Льва Кулешова до сих пор неопубликованного первого фильма : «Проект инженера Прайта» .

Госвиг Олесен пишет: «Сначала в рамках немецкого DVD-издателя Absolutmedien, а затем в виде серии KinoAcademia, изданной RUSCICO. Фильмом, открывшим формат, стал дебютный полнометражный фильм Льва Кулешова «Проект инженера Прайта», СССР, 1918. Мало того, что это был первый раз, когда фильм был доступен в цифровом формате, он также, как отметила историк кино Кристин Томпсон, долгое время существовал только в версии без титров, что оставляло впечатление, что фильм был неполным». [4]

Издания «Гиперкино» подчеркивают важность объединения разных версий фильма. Две версии можно найти на немецком DVD «Проекта инженера Прайта», что позволяет сравнить фрагментированный фильм в том виде, в котором он находится в Госфильмофонде без субтитров, с реконструкцией фильма Изволовым 2001 года, в которую был включен текстовый материал из сохранившегося оригинального либретто. [7] DVD содержит документальный телефильм «Эффект Кулешова» (СССР, 1969) Семена Райтбурта (ЭФФЕКТ КУЛЕШОВА, 1969, Семён Райтбурт). В «сносках» «Гиперкино» цитата из интервью Кулешова и Виктора Шкловского .

В последующие годы российское издательство RUSCICO выпустило около дюжины DVD-дисков «Гиперкино» под названием «Кино Академия», содержащих аннотации международных киноведов, специализирующихся на российском и советском кино: Александра Дерябина, Наташи Друбек, Бернарда Эйзеншица, Джереми Хикс. , Николай Изволов, Екатерина Хохлова, Милена Мусина, Сергей Каптерев, Наталья Рябчикова и Юрий Цивиан. Не все первоначально анонсированные DVD еще изданы из-за высоких затрат на производство.

Детство Максима Горького , 1938 год.

Donskoy, Mark

У самого синего моря , 1936 год.

Ребенок, Борис

Счастье , 1934 год.

Medvedkin, Aleksander

Великий утешитель , 1933 год.

Кулешов Лев.

Окраина , 1933 год.

Ребенок, Борис

Наследник Чингисхана ( Буря над Азией ) , 1928 год.

Pudovkin, Vsevolod

Октябрь 1927 года.

Эйзенштейн, Сергей

Девушка со шляпной коробкой , 1927 год.

Ребенок, Борис

Забастовка , 1924 год.

Эйзенштейн, Сергей

Проект инженера Прайта , 1913 год.

Кулешов Лев.

В соответствии с целями, описанными в статье Друбека и Изволова 2005 года, каждое DVD-издание «Гиперкино» состоит из текста и аппарата. Аппарат изданий «Гиперкино» состоит из альтернативных версий и «сносок», связанных с фильмом. Номера сносок на всех DVD-дисках «Гиперкино» появляются во время воспроизведения в правом верхнем углу кадра. В изданиях RUSCICO текст находится на диске 1 (языковые версии), а аппарат - на диске 2 (фильм без языковых версий, но со сносками «Гиперкино»).

В 2010 году на Болонском фестивале Il Cinema Ritrovato три фильма «Гиперкино» были удостоены премии «DVD Awards 2010, VII издание». Лучшие специальные репортажи (бонус) за новаторскую обработку печатных и иллюстрированных комментариев». Эти три DVD были:

  • Великий Утешитель (Россия/1933) Льва Кулешова – Русчико (Россия) - аннотации гиперкино Екатерины Хохловой
  • Проект инженера Прайта (Россия/1918) Льва Кулешова – Русчико (Россия) - аннотации гиперкино Н. Друбека-Мейера / Николая Изволова
  • October (Russia/1927) by Sergey Eisenstein, Grigori Aleksandrov – Ruscico (Russia) - hyperkino annotations by Yuri Tsivian

В том же году «Гиперкино» получило еще одну награду Российской гильдии кинокритиков и ученых — «Слон-2010».

Отзывы и реакции

[ редактировать ]

«Идея «Гиперкино» — это сенсационный прорыв: представьте, какой потенциал здесь таится!» [5]

В своей статье «Мозаичный подход. В защиту нелинейной кинокритики» Джонатан Розенбаум описывает Гиперкино как «гибридную форму, существующую где-то между чтением и просмотром, как и различные виды деятельности, связанные с компьютером, – это часть того, что кажется в них дальновидным». […] Все эти формы критики предполагают не просто менее линейный подход к просмотру фильмов, но и более интерактивную методологию. Тот факт, что фильмы все чаще и чаще смотрят вдали от общественных кинотеатров, не обязательно означает, что То, как мы все переживаем их и делимся своим опытом, менее социально. Возможно, более уместно отметить, что сами формы нашего социального взаимодействия по отношению к фильмам также меняются». [8]

Джулиан Граффи обсуждает Гиперкино с точки зрения «комментатора»: «Взаимодействие с комментариями Гиперкино приводит к размышлениям о фундаментальных различиях между устным комментарием, единственной версией, с которой до сих пор сталкивалось большинство зрителей, и (преимущественно письменным) подходом Гиперкино. ». Граффи упоминает фактор времени, который затрудняет работу аудиокомментаторов: «узкие места, когда слишком много происходит одновременно, чтобы вы могли охватить все, что хотите сказать; и longueurs, где вы задаетесь вопросом, как заполнить пространство, или беспокоитесь о длительных периодах молчания. […] Для комментатора Гиперкино, конечно, ни одной из этих проблем не существует – он не привязан ко времени, а заметки могут быть сколь угодно короткими или длинными. Они также могут быть более научными — особенно заметки о «Страйке» полны ссылок на источники, как печатные, так и архивные, — указывая читателю/студенту-зрителю, где проводить дальнейшие исследования. И, прежде всего, у них есть преимущество гибридности, поэтому заметки «Гиперкино» — это больше, чем просто книга на экране». [9]

В 2011 году кинокритик и медиа-исследователь Йоахим Шетц назвал публикацию дебюта Кулешова в Гиперкино «опосредованной революцией» («vermittelte Revolution»), а Гиперкино – «одной из самых захватывающих форм размышлений о кино, которые можно испытать сегодня».

Библиография

[ редактировать ]
  • Наташа Друбек и Николай Изволов, «Критические издания фильмов в цифровых форматах», Cinema & Cie (осень 2006 г.). http://hyperkino.net/hyperkino/Texts-Archive/Critical-Editions-of-Films-on-Digital- Форматы (английский)
  • Наташа Друбек и Николай Изволов, «Критические издания фильмов в цифровых форматах». В: Iluminace 2005/3, стр. 127-137.
  • Наташа Друбек и Николай Изволов, «Текст-критические издания фильмов на DVD. Вклад в дискуссию», в: Монтаж а/в. Журнал теории и истории аудиовизуальной коммуникации , 16 января 2007 г., с. 183-199. (немецкий) http://www.montage-av.de/pdf/161_2007/161_2007_Natascha_Drubeck-Meyer_Nikolai_Izvolov_Textkritike-Editions.pdf
  • Arina Abrosimova; Novoe - chorosho zabytoe staroe. Literaturnaja gazeta : Ezhenedel'naja gazeta. - 2012. - 23-29 maja (No. 21), p. 8. http://www.lgz.ru/article/N21--6370---2012-05-23-/Novo%D0%B5-%E2%80%93-horosho-zab%D1%8Bto%D0%B5-staro%D0%B519058/
  • Ева Биндер: Лью Кулешоу: Проект инженера Прайта. 1918 г. Выпущено издание DVD. by absolut MEDIEN 2008. С гиперкинокомментариями Николая Изволова и Наташи Друбек-Мейер. Восточная Европа 2012, 5, 120–122.
  • Питер Босма: Гиперкино. DVD со сносками (2010 г.) http://www.peterbosma.info/?p=blog&blog=30
  • Майкл Брук, Обзор двух гиперкино-DVD с фильмами Эйзенштейна «Октябрь» и «Стачка», Sight & Sound Vol. 20, выпуск 8, 2010, с. 87.
  • Майкл Брук: Обзор двух DVD-дисков «Гиперкино» (RUSCICO) с проектами Кулешова «Проект инженера Прайта» и «Великий утешитель, Sight & Sound Vol. 20, выпуск 8, 2010, с. 88.
  • Дагмар Брунов: Лев Кулешоу: Проект инженера Прайта (1918). Новое открытие советского кино до государственного финансирования, Лампа для чтения Лоретты, Freies Sender Kombinat, Гамбург (8.10.2008) [радио].
  • Н. С. Цветова / У. Маргграфф: Рецензия: Всеволод Пудовкин: Наследник Чингисхана / Буря над Азией. 1928. DVD-издание с 2 DVD. Хг.: RUSCICO 2011. Hyperkino-Annotationen Сергея Каптерева. https://augenspiele.wordpress.com/2013/02/11/vsevolod-pudovkin-the-heir-to-genghis-kan-storm-over-asia-1928-dvd-edition-mit-2-dvd-hg- ruscico-2011-hyperkino-annotationen-von-sergej-kapterev-ns-cvetova-u-marggraff/
  • N. Drubek-Meyer: K voprosu o metodologii istoriko-kriticheskogo izdanija fil’mov na DVD. In: Mark Zak (ed.), Istorija kino: Sovremennyi vzgljad. Kinovedenie i kritika , Moskau 2004, 56–61.
  • Н. Друбек и Эрих Сарджант: Парафраз или текущий комментарий: комментарии к DVD и древние традиции редактирования. В: Г. Бурси, С. Вентурини, (ред.) Критические издания кино. Кинотрадиции, транскрипция фильмов в цифровую эпоху . Пасиан ди Прато 2008, с. 117-23.
  • Кристиан Госвиг Олесен: «Что такое Гиперкино? Серия DVD Руссико «Академия» и издание историко-критических фильмов » версия/
  • Джулиан Граффи, Обзоры DVD [Гиперкино]. Исследования российского и советского кино , Том 4, Номер 3, 1 декабря 2010 г., стр. 345–35 http://hyperkino.net/hyperkino/Texts-Archive/HYPERKINO-2010.
  • Михал Косак, О форме комментария: к серии фильмов «Гиперкино». Слово и смысл , 10, 2013, № 20, с. 314-317. http://slovoasmysl.ff.cuni.cz/node/499
  • Стивен Норрис, Рецензия на «Проект инженера Прайта», режиссёр Лев Кулешов, 1918, 30 минут; Комментарий «Гиперкино» Николая Изволова и Наташи Друбек-Мейер. РУСЦИКО: Кино Академия 1; Великий утешитель (О. Генри в тюрьме) (Великий утешитель (О Генрих в тюрьме), реж. Лев Кулешов, 1933, 91 минута); Комментарий Екатерины Хохловой «Гиперкино». РУСЦИКО: Кино Академия 3. http://www.artmargins.com/index.php/6-film-a-video/634-lev-kuleshov-dir-qproekt-inzhenera-praitaq-qengineer-prites-projectq-qvelikii- uteshitel-o-genri-v-tiurmeq-qthe-великий-утешитель-огенри-в-тюрьмеq-dvd-обзор
  • Джон Райли: «Полная картина», в Sight & Sound , 22 сентября 2012 г.
  • Джонатан Розенбаум: «Мозаичный подход. В защиту нелинейной кинокритики», 18 августа 2010 г., Journal Moving Image Source , Музей движущегося изображения, Нью-Йорк http://www.movingimagesource.us/articles/the-mosaic- подход-20100818
  • Artem Sopin [Артем СОПИН]: Kinotekstologiia. Opyt klassifikatsii. In: Kinovedcheskie zapiski 98, 2011, p. 210-225. http://www.kinozapiski.ru/data/home/articles/attache/210-225.pdf
  • Кристин Томпсон, «Больше откровений об истории кино на DVD», 24 октября 2010 г. http://www.davidbordwell.net/blog/2010/10/24/more-revelations-of-film-history-on-dvd/
  1. ^ О соотношении текста и аппарата см. Михал Косак, О форме комментария: к серии фильмов «Гиперкино». Слово и смысл, 10, 2013, № 20, с. 314-317. http://slovoasmysl.ff.cuni.cz/node/499
  2. ^ Системы, ЭЗ. «Что такое гиперкино/гиперкино/конвергенция — Интерфейс сайта» . Hyperkino.net . Проверено 3 декабря 2016 г.
  3. ^ «Критические издания фильмов в цифровых форматах», Cinema & Cie (осень 2006 г.). Второе издание на английском языке появилось в журнале «Исследования российского и советского кино», том 2, 2008 г., выпуск 2, стр. 205–216. Впервые метод был описан в русском оригинале статьи 2005 года: Наташа Друбек-Мейер/Николай Изволов: «Комментированное издание фильмов на DVD: необходимость научных стандартов». В: Киноведческие записки 72, 2005, с. 372-383.
  4. ^ Jump up to: а б с Олесен, Кристиан Госвиг (10 августа 2013 г.). «Что такое Гиперкино? Серия DVD Руссико «Академия» и историко-критический фильм» . История кино в процессе создания . Проверено 3 декабря 2016 г.
  5. ^ Jump up to: а б Босма, Питер. «Гиперкино. DVD со сносками (2010)» .
  6. ^ «Европейская комиссия: CORDIS: Служба проектов и результатов: Краткое изложение итогового отчета о деятельности - HYFIP (Презентация гипертекстового фильма. Разработка цифровых изданий для европейского кинематографического наследия)» . Cordis.europa.eu . Проверено 3 декабря 2016 г.
  7. ^ «ПРОЕКТ ИНЖЕНЕРА ПРАЙТА» . cinando.com .
  8. ^ «Мозаичный подход Джонатана Розенбаума — источник движущегося изображения» . www.movingimagesource.us . Проверено 3 декабря 2016 г.
  9. ^ Граффи, Джулиан (2010). «[Гиперкино] Обзоры DVD». Исследования российского и советского кино . 4 (3): 345–354. дои : 10.1386/srsc.4.3.345_7 . S2CID   220276212 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 495ea975ec530c8d4e182c1f92206bd2__1697035020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/49/d2/495ea975ec530c8d4e182c1f92206bd2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hyperkino - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)