Jump to content

12 дней (книга)

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

12 дней
Обложка книги. Красный текст вверху гласит «12 дней», а сбоку — «Токиопоп»; за ним следует черно-белая фотография двух человек, отдыхающих в квартире. Внизу находится еще один красный текст с надписью «Джун Ким».
Обложка «12 дней» (2006), искусство Джун Ким.
Автор Джун Ким
Художник обложки Джун Ким
Язык Английский
Жанр Графический роман , Романтика , Юрий
Издатель Токиопоп
Дата публикации
ноябрь 2006 г.
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Распечатать (мягкая обложка)
Страницы 191
ISBN 978-1-59816-691-0
ОКЛК 76180456

«12 дней» — дебютный графический роман / глобальная манга. [ номер 1 ] написано и проиллюстрировано Джун Ким. Частично основываясь на истории, рассказанной ей незнакомцем, Ким начала раннюю версию « 12 дней» , будучи второкурсницей колледжа, чтобы помочь себе справиться с окончанием отношений . После эмоционального расставания она прекратила разработку комиксов и позже покинула Южную Корею, чтобы поступить в Школу изобразительных искусств на Манхэттене , Нью-Йорк, США, которую она окончила со степенью бакалавра изящных искусств по рисованию . После успешной презентации « 12 дней» издателю манги Tokyopop она возобновила работу над ней в начале 2005 года и закончила в середине августа 2006 года. «12 дней» фокусируются на Джеки Юэнь, которая решает пить прах своего бывшего любовника в течение двенадцати дней в напитки как способ справиться с горем из-за ее смерти.

Tokyopop опубликовал «12 дней в Северной Америке» 7 ноября 2006 года, получив в целом положительные отзывы. Критики похвалили мангу за зрелое изображение горя и отношений, а также за реалистичное оформление, хотя выбор печати для диалогов был сочтен отвлекающим. Рецензенты также обсудили подход комикса к проблемам любви, утраты и лесбийских элементов. В мае 2011 года Tokyopop закрыла свое издательское отделение в Северной Америке, а статус ее оригинальных глобальных изданий манги остался неясным.

Первые восемь глав « 12 дней» сосредоточены на Джеки Юэне, 29-летнем редакторе, наполовину кантонском , наполовину корейском языке . После смерти своего бывшего возлюбленного, корейско-американской школьной медсестры Ноа Юн, она решает выпить свой прах в течение двенадцати дней с напитками, чтобы справиться со своим горем. Николас «Ник» Юн, младший сводный брат Ноя, крадет часть праха Ноя, чтобы она могла его использовать, и вскоре присоединяется к ней в трауре. Она вспоминает, как встретила ее и ввязалась в лесбийские отношения; однако Ной разорвала их отношения, чтобы выйти замуж за мужчину, чтобы умилостивить своего отца, и погибла, возвращаясь из медового месяца, в автокатастрофе месяц назад. Продолжая свой ритуал, Джеки начинает чувствовать себя плохо и в конце концов теряет сознание. Ник отвозит ее в больницу, где она выздоравливает. В день Нового года она расстается с Ником и возвращается в свою квартиру и обнаруживает, что он взял обручальное кольцо, которое она хотела подарить Ною, и, не зная ее, смешивает его с оставшимся пеплом. «12 дней » завершается «Главой 0», действие которой происходит до событий остальной части комикса: Ной находит Ника, готовящегося к экзаменам, и они кратко обсуждают Артемисия II Карийская , древнегреческая царица, выпившая прах своего мужа. Затем Ной намекает, что она нашла человека, прах которого она выпила бы.

Стиль и проблемы

[ редактировать ]

Джун Ким, автор и иллюстратор журнала «12 дней» , в основном рисовала иллюстрации в стиле реализма , хотя иногда она изображала персонажей как супердеформированные версии самих себя. [ 8 ] Хотя обложка выполнена в красных и серебристых тонах, [ 3 ] произведения искусства в основном представлены в черно-белом цвете , с редкими оттенками серого. [ 7 ] Ким использовала перо и чернила В качестве художественного средства , а затем откорректировала свои работы с помощью программного обеспечения ComicStudio . [ 9 ] В повествовании она исследует прошлое персонажей через сны. [ 8 ] и периодические нелинейные воспоминания . [ 5 ] Некоторые черты характера, такие как аллергия Джеки на шоколад, представлены читателю посредством умозаключений, а не объяснения . [ 8 ] Кроме того, Ким использует короткую непереведенную корейскую песню вместе с преимущественно английским текстом. [ 5 ]

Критики сосредоточили внимание на вопросах любви и утраты. , «12 дней » в основном посвящены «любовному роману и его последствиям» По словам Дирка Деппи из The Comics Journal . [ 8 ] Он считал это «размышлением о потере», которое исследует «отношения, которые ни одна из сторон не завершила полностью и не забыла с легкостью». [ 8 ] Терон Мартин из Anime News Network счел это историей о «попытке найти способ справиться с разрушительной потерей». [ 5 ] По словам Кэтрин Дейси, бывшего старшего редактора манги PopCultureShock, « 12 дней » содержат «прекрасные, тихие наблюдения о том, как мы скорбим, определяем семью, выражаем желания и вспоминаем моменты обиды и предательства». [ 4 ] Джоанна Дрейпер Карлсон, обозреватель Publishers Weekly , написала, что действие Джеки по поглощению праха служит «переходным периодом, способом потворствовать своему горю, а затем временем, чтобы снова быть самой собой». [ 10 ] . Главный редактор AfterEllen.com Карман Крегло заявила, что комикс «исследует влияние утраты и то, как отношения поддерживаются и разрушаются во времена горя» [ 11 ]

В меньшей степени критики обсуждали и лесбийский аспект. Мартин чувствовал, что лесбийский элемент в «12 днях» был рассмотрен, но не преувеличен. [ 5 ] Кейси Бриенца, коллега-обозреватель Anime News Network, предположил, что стыд, который Джеки и Ной испытывали как лесбиянки, «в конечном итоге разрушил их отношения». [ 3 ] В своем сравнении Элисон Бекдел 2006 года графических мемуаров « Веселый дом» и « 12 дней » Эрика Фридман, основательница аниме-конвенции на лесбийскую тематику «Юрикон» , не считала ни одну из этих историй «лесбийскими повествованиями», а скорее «рассказами о горе, об отношениях». и об упущенных возможностях для общения и близости». [ 7 ]

Производство

[ редактировать ]
Альтернативный текст левого изображения
Альтернативный текст изображения справа
Среди тех, кто оказал на нее влияние, когда она вообще начала писать, Ким назвала Гертруду Стайн , Сильвию Бич , художника манги Кирико Нананан , Нила Геймана (слева) и Джуну Барнс (справа). [ 12 ]

Частично основанный на истории, рассказанной Ким незнакомцем, фильм «12 дней» начался на втором году ее обучения в колледже как способ справиться с окончанием отношений . Ким вскоре отказалась от незаконченного комикса после эмоционального ухода после разрыва и посчитала раннюю концепцию «плохо построенной». [ 2 ] После окончания первого года обучения в колледже в Сеуле, Южная Корея , где она изучала японский язык и литературу, Ким переехала в Нью-Йорк, США. [ 13 ] Там она четыре года посещала Школу визуальных искусств на Манхэттене , Нью-Йорк. [ 1 ] и получил высшее образование в 2002 году со степенью бакалавра изящных искусств в области мультипликации . [ 13 ] [ 14 ] Помимо иллюстрации обложки дебютного альбома австралийской рок-группы Jet 2003 года Get Born , она опубликовала три своих коротких комикса в антологиях : «SheepSheepSleep» (2003) в Broad Appeal , «B-612» (2003/4). в New Thing Vol.2 и «Repeat» (2005) в SheWolf Vol.1 . [ 2 ] [ 14 ] [ 15 ]

На Comic-Con в Сан-Диего в 2004 году она познакомилась с ныне бывшими редакторами Tokyopop Марком Паниччиа и Лилиан М. Диас-Пшибил, которые помогли представить «12 дней» своему издателю. [ 13 ] Позже Ким выразила удивление по поводу своей успешной презентации « 12 дней » и прокомментировала: «Это заставило меня поверить, что есть место для разнообразных историй». [ 16 ] Возобновив работу над «12 днями» в начале 2005 года, Ким почувствовала, что ее «медленная скорость, другие проекты и семейные дела» задерживают его производство. [ 2 ] Кроме того, уроженец Южной Кореи Ким, [ 6 ] которая свободно говорит на корейском, английском и японском языках, будет думать об идеях на корейском языке, которые плохо переводятся на английский, что в конечном итоге приведет к тому, что она изменит свой метод мышления в пользу комиксов. [ 2 ] [ 14 ] Она считала создание глобальной манги «немного ироничным», потому что «хотела сделать что-то отличное от манхвы или манги», вокруг которых она выросла. [ 2 ] Завершено в середине августа 2006 г. [ 2 ] «12 дней» был опубликован Tokyopop в Северной Америке в ноябре того же года. [ 2 ] Однако в мае 2011 года Tokyopop закрыла свой североамериканский филиал, а статус мировых изданий манги остался неясным. [ 17 ] «12 дней» также издается в Германии издательством Tokyopop Germany . [ 18 ]

«12 дней» получили в целом положительные отзывы критиков. Кэролайн Райдер из The Advocate , журнала, интересующегося ЛГБТ , назвала «12 дней » «мрачным, глубоко эмоциональным графическим романом». [ 6 ] Бриенца похвалил художественное внимание Кима к фону и деталям обстановки и охарактеризовал комикс как «чуткое изображение лесбиянок, стремящееся к литературности». [ 3 ] Хотя лично Фридману комикс не понравился, он счел его «превосходным и достойным прочтения». [ 7 ] Отмечая потенциально сбивающие с толку воспоминания, Мартин заявил: « 12 дней нелегко отнести ни к одной из обычных категорий манги (или подобных ей). это привлекательно, но, безусловно, делает его достойным прочтения». [ 5 ] Хотя Деппи похвалил ее как «амбициозную и отчасти удовлетворяющую работу, которая почти увенчалась успехом», он считал ее не «такой смелой или сложной работой», как « Дом веселья » . [ 8 ] Хотя Дейси не нравились фоны и «застенчиво литературный» аспект «пепла в напитках», ей нравился сюжет и использование Кимом натурализма в своих работах. [ 19 ] Позже она поместила ее в свой список десяти лучших мировых манг. [ 4 ] Дрейпер Карлсон рекомендовал ее, комментируя: «Эмоции, которые несет в себе книга, будут знакомы каждому, кто пережил потерю любви. Это работа, над которой стоит размышлять». [ 10 ] И наоборот, А. Е. Воробей из IGN написал, что история пожертвовала своей связностью в попытке «достичь более глубокого уровня понимания»; Воробей заключил: « 12 дней просто слишком стараются, хороня несколько совершенно прекрасных иллюстраций в море хаотического повествования». [ 20 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Ким считает это графическим романом, [ 1 ] назвал ее глобальной мангой но в интервью Newsarama ; [ 2 ] рецензенты попеременно называли ее глобальной мангой [ 3 ] [ 4 ] или графический роман. [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]
Общий
Специфический
  1. ^ Перейти обратно: а б Ким, Джун. «Информация» . Июньские иллюстрации . Джун Ким. Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Проверено 1 декабря 2011 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Онг Панг Кин, Бенджамин (11 октября 2006 г.). «От пепла к смузи: Джун Ким рассказывает 12 дней» . Ньюсарама . Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 31 декабря 2009 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Бриенца, Кейси (5 сентября 2008 г.). «12 дней ГН – Обзор» . Сеть новостей аниме . Проверено 15 ноября 2011 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Дэйси, Кэтрин. «Десять великих мировых манг» . Критик манги. Архивировано из оригинала 29 декабря 2010 года . Проверено 2 июля 2010 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Мартин, Терон (27 января 2007 г.). «Обзор GN за 12 дней» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 25 мая 2009 года . Проверено 31 декабря 2009 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Райдер, Кэролайн (октябрь 2008 г.). «Трудности перевода» . Защитник . Здесь Media Inc. с. 2. Архивировано из оригинала 11 октября 2011 года . Проверено 13 марта 2011 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д Фридман, Эрика (8 марта 2007 г.). «Окадзу: Лесбийские графические романы: Веселый дом и 12 дней» . Окадзу . Проверено 5 мая 2015 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Деппи, Дирк (18 января 2007 г.). «12 дней» . Журнал комиксов . Книги по фантаграфике . Архивировано из оригинала 24 марта 2012 года . Проверено 14 марта 2011 г.
  9. ^ «Джун Ким – иллюстратор» . Июньские иллюстрации . Джун Ким. Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б Дрейпер Карлсон, Джоанна. «12 дней – рекомендуется» . Комиксы, которые стоит прочитать. Архивировано из оригинала 8 июля 2011 года . Проверено 14 марта 2011 г.
  11. ^ Крегло, Карман (11 января 2007 г.). «Через страницу: еще один вид лесбийских комиксов» . AfterEllen.com . п. 1. Архивировано из оригинала 1 декабря 2008 года . Проверено 12 декабря 2011 г.
  12. ^ Крегло, Карман (8 апреля 2007 г.). «Лесбиянки получают графику» . AfterEllen.com . п. 2. Архивировано из оригинала 25 февраля 2012 года . Проверено 12 декабря 2011 г.
  13. ^ Перейти обратно: а б с «Манга+Комиксы: 12 дней» . Токиопоп . Архивировано из оригинала 14 июня 2009 года . Проверено 13 марта 2011 г. Я встретил Джун Ким на Comic-Con в Сан-Диего в 2004 году, примерно через три недели после того, как начал свою карьеру в TOKYOPOP. Коллега-редактор, Марк Паничча, пытался завербовать ее, и он вовлек меня в презентацию проекта и составление того, какой именно будет эта книга, пока я не взял на себя эту ответственность по-настоящему, когда Марк покинул компанию ради работы своей мечты в Комиксы Марвел.
  14. ^ Перейти обратно: а б с Ким, Джун. "Резюме" . Нофиш Интертеймент . Джун Ким. Архивировано из оригинала 14 июля 2011 года . Проверено 13 марта 2011 г.
  15. ^ «Джун Ким – иллюстратор» . Джун Ким. Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Проверено 16 ноября 2011 г.
  16. ^ Крегло, Карман (8 апреля 2007 г.). «Лесбиянки получают графику» . AfterEllen.com . п. 1. Архивировано из оригинала 15 мая 2013 года . Проверено 12 декабря 2011 г.
  17. ^ «Токиопоп: лицензии на японскую мангу возвращаются владельцам» . Сеть новостей аниме . 24 мая 2011 года . Проверено 1 июня 2011 г.
  18. ^ «Бюхер: Манга: 12 дней» [Книги: Манга: 12 дней] (на немецком языке). Токиопоп . Архивировано из оригинала 12 августа 2012 года . Проверено 31 декабря 2009 г.
  19. ^ Дейси, Кэтрин (6 декабря 2006 г.). «Три от Tokyopop: 12 дней; Мечты, Том 2; Кровь Тринити, Том 1» . ПопкультураШок. Архивировано из оригинала 1 октября 2008 года . Проверено 31 декабря 2009 г.
  20. ^ Воробей, А.Е. (27 ноября 2006 г.). «Обзор 12 дней» . ИГН. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 31 декабря 2009 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4d17017180db17c5c9164b4198e4f0fe__1723051980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4d/fe/4d17017180db17c5c9164b4198e4f0fe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
12 Days (book) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)