Сказка о разрушении Рязани
The Tale of the Destruction of Ryazan (by Batu) ( Russian : Повесть о разорении Рязани Батыем , romanized : Povest' o razorenii Riazami Batyem) [ 1 ] города Рязани — русское литературное произведение о взятии монголами в 1237 году . [ 2 ] Он составлен на основе более ранних рукописей. [ 3 ]
Историческая справка
[ редактировать ]До событий, описанных в повести, Рязанское княжество функционировало как довольно процветающая приграничная поселенческая территория, активно занимаясь торговлей по рекам Оке и Волге на востоке и по рекам Дону и Черному морю на юге. Археологические данные свидетельствуют о оживленных торговых отношениях с Северным Кавказом и народами Черноморского побережья . Сравнительно развиты были ремесла, особенно известными были рязанские ювелирные изделия. [ 4 ] Княжество часто вступало в конфликты с соседними Черниговом и Владимиром ; ко времени монгольского нашествия их отношения были относительно мирными. [ нужна ссылка ]
Впервые Рязань упоминается в летописи 1096 года в связи с переездом черниговского князя Олега I Святославовича (также известного как Олег Гориславович) в Рязань после того, как он в был [ нужна ссылка ] Рязани начался с младшего брата Олега Гориславовича — Черниговского ставшего Правящий род князем Муромским и Рязанским ( годы правления 1127–1129 ). [ нужна ссылка ]
Как пограничное княжество, Рязань стала одним из первых государств Руси, завоеванных ханом Батыем (военным предводителем монгольских войск), возглавившим объединенное войско различных кочевых степных народов . В русских текстах оккупанты именуются « татарами » (татаре [ нужна ссылка ] - стандартный современный русский язык: татары). Согласно различным летописям и этой военной сказке, Батый напал на Рязань в 1237 году. [ нужна ссылка ]
История текста
[ редактировать ]Эта военная повесть сохранилась в нескольких редакциях XVI и XVII веков и считается частью сборника, составленного и переработанного духовенством церкви Св. Николая Зарайского. По преданию, церковь находится на том месте, где покончила с собой царевна Евпраксия. [ 5 ] Более поздняя версия «Сказания о взятии Рязани Батыем», имеющая форму военной повести, представляет собой художественный рассказ с некоторыми историческими неточностями, позволяющими предположить, что «Сказание» иногда сочинялось после описываемых событий и впоследствии подвергалось дальнейшей редакции. Отслеживание его происхождения, текстовый анализ и датировка различных редакций окончательно решены советскими учеными. [ 6 ] Первоначально «Слово о взятии Батыем Рязани» входило в цикл, посвященный иконе святителя Николая Заразского. Этот цикл включал в себя несколько частей или сказок, каждая из которых имела разную тематическую направленность. Впитав в себя детали из этих различных частей, более популярная версия — военная сказка — все еще обнаруживает стилистическую и тематическую неоднородность. «Слово о святителе Николае Заразском» (1225 г.) и «Слово о взятии Батыем Рязани» (1237 г.) в своих более ранних служебных рукописных вариантах датируются второй третью XVI в. Впервые «Сказание о взятии Батыем Рязани» было опубликовано И. П. Сахаровым в 1841 году. Оно основывалось на редакции конца XVI века. Весь цикл был опубликован Д.С. Лихачевым в 1947 году. В своем каноническом исследовании Лихачев (опираясь на исследования В.Л. Комаровича) датировал, проанализировал и классифицировал 34 варианта, датируемых XVI-XVIII веками. В центре первого варианта цикла «Слова о святителе Николае Заразском», сохранившемся в самых ранних датирующих редакциях, находится чудотворная икона святителя Николая. Тема передачи священных предметов (крестов, икон, реликвий) была очень распространена в средневековой литературе. После того как икону привезли в Рязань, началось описанное во второй повести монгольское нашествие. Вторая повесть («Сказание о взятии Батыем собственно Рязани») повествует о первоначальных безуспешных переговорах, битве, затем разграблении Рязани и, наконец, возвращении князя Игоря на разрушенную родину. Заключительная часть Похвостень княжеского дома Рязанского включал длинный плач , добавленный значительно позже, как указывает Зеньковский, и панегирик рязанским князьям. Заключительной частью должно было стать «генеалогическое древо «хранителей» иконы. [ 7 ]
Сказание о святителе Николае Заражском.
[ редактировать ]Как известно из более ранних редакций, в этом первом сказании икона святителя Николая находилась именно в банкетном зале церкви святого Иакова города Корсуни (Херсонеса). По преданию, икона была из той же церкви, где был крещен великий князь Владимир (I) Святославович; в сказании были подробно описаны его чудесное крещение и пир в честь бракосочетания русского князя с византийской царевной Анной. Далее последовал рассказ о «переезде» или «путешествии» иконы, которую сопровождал Евстафий из Корсуня (корсунянин Евстафий), который был «хранителем» иконы. Сказание об этой чудотворной иконе было наполнено чудесными вмешательствами святителя Николая, направлявшего Евстафия по опасным половецким землям в русское Рязанское княжество. Святитель Николай сам организовал прибытие иконы в русские земли, посылая видения как Евстафию, так и рязанскому князю Федору, пришедшему встретить икону. Лихачев объясняет эту часть более ранним типом рассказа, в котором каждое событие традиционно интерпретировалось как предзнаменование предстоящих катастроф, а разрушение Рязани было божественным возмездием «казнию божиею». По мнению средневекового писца, это была типичная причинно-следственная связь. В рассказе о чудотворной иконе описывались события, исповедавшиеся Федору (его женитьба и ребенок). История иконы получила продолжение во второй части «Слова о взятии Батуми Рязани». Название иконы «икона чудотворца Николы Заразская» именно связано с местом гибели жены и сына Федора. История иконы вышла за рамки этого рязанского эпизода, и в 1513 году икона была перенесена в Коломну. Однако, как предполагает Лихачев, название города, скорее всего, связано с топографическими особенностями региона (в нем много впадин овраги-зарази). Еще одна деталь, сохранившаяся в некоторых редакциях, обнаруживает следы местной легенды, связанной с именем служанки Федора Апоницы (которая выжила и сумела тайно похоронить тело Федора Юрьевича). Лихачев предлагает ссылку на название сельского поселения под Зарайском под названием Апоничиши (Апоничищи). [ 5 ] [ нужна страница ]
Сказание о взятии Батуми Рязани.
[ редактировать ]Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Собственно повесть начинается летописной записью: «Через двенадцать лет после принесения чудотворной иконы святителя Николая из Херсона безбожный император Батый вторгся в Русскую землю с великим множеством своих татарских воинов и поставил стан река Воронеж в окрестностях Рязанского княжества ». [ а ] Далее повествуется о предательстве Рязани соседями. Это важно, поскольку указывает на тему разобщенности русских князей как источник многих несчастий Киевской Руси. [ нужна ссылка ] Рязанский князь Юрий Игоревич созывает собрание. После более тщательного исторического исследования эта встреча была бы невозможна. В совет входил князь Всеволод, который не мог присутствовать, так как ко времени совета и битвы он был уже мертв. Вероятно, стремясь упростить историю и добавить пафоса , всех упомянутых князей сделали братьями. [ б ] Великий князь Юрий Игоревич посылает к Батыю своего сына Федора Юрьевича с дарами-просьбами. Беспощадный Батый принимает дары и дает ложное обещание не вторгаться в Рязань. В своей похоти, подогреваемой рассказами о прекрасной жене князя Федора византийской знатной крови, Батый требует себе наложниц из правящих семей Рязани. Возмущенный гордым отказом Федора, он казнит князя и его свиту. Один слуга выживает и рассказывает эту историю жене Федора Евпраксии. Ее охватывает горе, и она бросается из окна с ребенком на руках. Великий князь Юрий Ингаревич готовится к битве, которая происходит на границе Рязанского княжества. Превзойденные численностью русские сражаются яростно и храбро, но проигрывают битву. Многие умирают мученической смертью. Проклятый Батый успешно штурмует город и убивает всех его жителей. Небольшой отряд под предводительством Евпатия Коловрата спешит в Рязань из Чернигова (где он находился в момент битвы с Батыем). Вступая в неравный бой, Евпатию Коловрату удается значительно подорвать татарское войско, проявив крайний героизм, нечеловеческую силу и выносливость. Рассказ о храбрости Евпатия Коловрата и его поединке с татарским воином. Хостоврул привносит эпический колорит, привнося в рассказ стилистические особенности, присущие русским былинам. В конце концов Евпатия убивают. Батый изумляется храбрости воинов Евпатия и чтит его мертвое тело, отпуская с телом рязанских пленников без вреда. Часть сказки рассказана витиеватым, но энергичным стилем с использованием фразеологии русских военных сказаний. Князь Ингвар Ингваревич (племянник князя Юрия) возвращается из Чернигова, побывав в гостях у родственников, во время разрушения Рязани. Обнаружив, что его отечество опустошено, он обыскивает тела и находит всех своих родственников мертвыми. Он падает на землю и издает плач. Помянув погибших, он отстраивает город и восстанавливает Рязанскую землю. История заканчивается тем, что он занимает рязанский трон. [ нужна ссылка ] Уважение, проявленное Батым к своим врагам, соответствует средневековой традиции взаимопонимания между военными и указывает на то, что некоторые средневековые писатели считали татары способными проявлять рыцарскую вежливость в том виде, в каком ее знали коренные жители. [ 8 ]
Проблемы с датировкой и источниками
[ редактировать ]Некоторые неточности, присутствующие в рассказе (например, в названии), позволяют отнести его к более позднему периоду, после того, как произошли реальные события. Неточность в названии позволяет предположить некоторые возможные источники, которые могли быть использованы при составлении «Сказания». Скорее всего, имена князей были взяты из придворных архивов, где хранились списки умерших рязанских князей; автор смог посмотреть надгробия большинства князей. Кроме того, в рязанской летописи, сохранившейся в новгородском списке, не упоминаются никакие имена, но все же приводятся подробности о нашествиях, которые точно повторены в «Сказании». [ 9 ] Другими предполагаемыми источниками являются местные легенды (уже упоминавшиеся) и народная традиция былин . Эпизод о Евпатии Бесстрашном, в частности, имеет ряд фольклорных особенностей, таких как использование гиперболы (герой казался наделенным сверхъестественной силой, способным в одиночку сражаться с сотнями воинов Батыя. Сбить его могли только катапульты). Мотив единоборства между два героя из противоборствующих армий также являются традиционными. Типичная для народных сказок Евпатия дружина говорит загадками. Военная сказка изобилует песенными формулами и мотивами, например, часто встречающейся характеристикой рязанских воинов как искусных и быстрых: «воинвсество, и удальцы и резвецы, узорочие резанное», «чаша смерти», разделяемая всеми защитниками Рязани. князя Игоря плач Еще одним типичным элементом (как в письменных, так и в устных источниках) является . Окончание «Сказания» дает еще несколько намеков на дату ее создания: князь Игорь возвращается, чтобы восстановить город, и в регионе царит мир. Как указывает Лихачев, Рязань была разорена, но не разрушена. Из более поздних исторических источников мы знаем, что Рязань была разрушена в 1570-х годах. Этот факт относит время композиции к первой половине четырнадцатого века. Более того, подробности «Сказания» позднее были повторены в тексте 1418 года об уничтожении Москва Тохтамыша . Этих подробностей не было в более ранней версии 1409 года. Лихачев предполагает, что московский текст имеет прямые текстуальные параллели с «Рязанским сказанием». [ нужна ссылка ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ В лето 6745. В фторое на десят лето по принесении чюдотворнаго образа ис Корсуня прииде безбожный царь Батый на Русскую землю со множество вой татарскими, и ста на реце на Воронеже близ Резанскиа земли. [ нужна ссылка ]
- ↑ Лихачев поясняет: "Князь Муромский умер в 1228 году, Всеволод Пранский - отец Кира Михаила Пранского, упомянутого позднее, - умер еще раньше, в 1208 году. Юрием называли также Олега Красного и Глеба Коломенского (последний не упоминается в во всех списках и в летописях не известно). Родственные отношения всех этих князей эпически близки, все они становятся братьями, в последующей битве все эти князья погибают, хотя известно об Олеге Красном (не совсем брате). но племянник Юрия), что он был пленником Батыя до 1252 года и умер в 1258 году». [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гальперин 1987 , стр. 128.
- ^ Корт, Майкл (2008). Краткая история России . Издательство информационной базы. п. 15. ISBN 978-1-4381-0829-2 .
- ^ Майоров, Александр В.; Хаутала, Роман (25 августа 2021 г.). Справочник Рутледжа по монголам и Центрально-Восточной Европе . Рутледж. п. 39. ИСБН 978-1-000-41745-6 .
- ^ Rybakov, B. (1948) Ремесло Древней Руси . Moscow. p. 341.
- ^ Jump up to: а б Лихачев
- ^ See Комментарии in Библиотека литературы древней Руси. XIII век. Vol. 5. Saint Petersburg: Nauka. 1997. pp. 472–478.
- ^ Лихачев, Дмитрий (1989). История русской литературы XI–XVII веков: учебник в переводе К. М. Кука-Хоруджи. Москва: Радуга. п. 198.
- ^ Гальперин 1987 , стр. 129.
- ^ Likhachev points out that: “Автор имел в своем распоряжении Рязанскую летопись, современную событиям, весьма вероятно, краткую, без упоминания имен защитников Рязани. Отрывки именно этой летописи дошли до нас в составе Новгородской первой летописи. Вот почему между рассказом Новгородской первой летописи о событиях нашествия Батыя и "Повестью о разорении Рязани" имеются буквальные совпадения. Впоследствии эта летопись была утрачена в самой Рязани. Кроме нее, автор имел в своем распоряжении княжеский рязанский помянник, где были перечислены умершие рязанские князья, но без указаний, где и когда умер каждый из них. Отсюда-то и дополнил автор рассказ рязанской летописи именами рязанских князей, сделав их всех участниками защиты Рязани. Вот почему в "Повести" такое большое внимание уделено похоронам князей, тем более что могилы рязанских князей были перед глазами у автора "Повести".”.
Цитируемые источники
[ редактировать ]- Likhachev, D. S., ed. (1987). "Великое наследие". Избранные работы в трех томах . Vol. 2. Leningrad.: Khudozh. Lit. pp. 244–263.
- Гальперин, Чарльз Дж. (1987). Россия и Золотая Орда: влияние монголов на средневековую русскую историю . п. 222. ИСБН 9781850430575 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- The full Russian text of the tale : Лихачев Д. С. (Likhachev, D. S.) in Великое Наследие. Классические Произведения Литературы Древней Руси (The Great Heritage. Classic Works of Literature of Old Rus')
- likhachev.lfond.spb.ru