Jump to content

Дочь тролля

Дочь тролля ( датский : Troldens datter ) — датская народная сказка из сборника Свенда Грундтвига (1876), английский перевод которой был опубликован Эндрю Лангом в «Розовой книге фей» (1897).

Текстовые примечания

[ редактировать ]

Датский оригинал «Дочь Тролля» включен в Свенда Грундтвига » « Danske Folkeeventyr (1876). [ 1 ] Эвальд Тан Кристенсен также опубликовал версию в 1884 году, отметив, что его расшифрованный текст был собран до публикации Грунвига. [ 2 ]

Перевод Эндрю Ланга «Дочь тролля» встречается в сказок антологии «Розовая книга фей» , хотя он не уточняет свой источник, кроме того, что он был «с датского языка». [ 3 ] Рут Мэннинг-Сандерс включила ее как « Маленькую дочь тролля » в «Книгу огров и троллей» .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Мальчик устраивается на работу к незнакомцу, который предложил ему бушели ( датский : skjæppe ) денег. [ а ] в конце каждого года в течение трех лет при условии, что он будет полностью подчиняться инструкциям. [ 1 ]

Работодателем юноши оказался тролль , властвовавший над существами великого леса (и даже королями людей, как позже выясняется). В первый день юноше было поручено кормить диких животных в лесу: волков, медведей, оленей и зайцев, которых связал тролль. [ б ] На следующий день тролль превратил его в зайца и заставил бегать целый год. Каждый охотник пытался поймать его, как единственное животное в лесу, но ни одна собака не могла его поймать и ни одно ружье не застрелило. В конце года юноша вернулся и заработал 1 бушель ( skjæppe ).

На втором курсе юноша получил аналогичное задание. Он кормил животных, превращался в ворона , год уклонялся от охотников, заработав, как и обещал, 2 бушеля. В последний год он превратился в рыбу. Глубоко в море он нашел стеклянный замок ( по-датски : glas slot ), в котором жила одинокая красивая девушка. Вспомнив заклинание, которое использовал тролль, он снова принял человеческий облик и подружился с ней, и за время, проведенное вместе, превратился в мужчину, который уже не был мальчиком ( датский : karl og ikke dreng ).

Когда пришло время троллю прийти за ним, девушка предупредила, что ему придется вернуться в форму рыбы, чтобы пережить путешествие по морю. Она показала себя заключенной в тюрьму дочерью тролля и приступила к описанию подробного плана, которому должен следовать юноша, чтобы они воссоединились как пара:

Юноша должен был поступить на службу к королю, который собирался потерять голову из-за того, что не смог вернуть долг троллю. Он должен предложить королю ссуду для погашения долга (шесть бушелей монет, заработанных юношей), а взамен настоять на том, чтобы сопровождать короля в роли дурака или королевского шута , и намеренно разбивать окна или что-то еще, чтобы привлечь внимание гнев тролля. Следовательно, даже когда заем будет погашен, тролль возложит на короля ответственность за ущерб и приговорит его к смертной казни, если не удастся правильно ответить на три вопроса. Дочь даже предсказала вопросы: 1) «Где моя дочь?» и «Ты ее знаешь?» (определить ее среди всех ее образов), 2) «Где мое сердце?» и 3) «Знаете ли вы эту рыбу?» (назовите рыбу, в которой находится его сердце). И благодаря этому у них будет возможность убить тролля. [ с ]

Юноша стал конюшнем короля ( по-датски : stald karl ), затем все пошло так, как планировала дочь, и она была там, чтобы указать, в какой рыбе находится сердце тролля. Юноша разрезал рыбу, затем разрезал сердце; тролль упал замертво и превратился в кремневые камни ( датский : flintstene ). Это уничтожило все связи, которые тролль имел с королями, задолжавшими ему, и освободило всех диких животных. Юноша женился на девушке. Все короли, освободившиеся от долга тролля, приветствовали его как своего императора.

Параллели

[ редактировать ]

Когда датскому юноше приходится разгадать загадку обнаружения истинной дочери тролля среди фальшивых теней, она оказывается одной из последних девушек, показанных ему; Точно так же в русской сказке , Садко выбирает речную нимфу Чернаву самую последнюю из трех стад девиц, показанных ему морским царем . На этот общий мотив, общий для двух сказок, указал Аксель Ольрик . [ д ] [ 7 ]

Способ победы над троллем напоминает сказку типа АТ 302 «Сердце огра (дьявола) в яйце», как отметил Карстен Хёг. [ 8 ]

См. также

[ редактировать ]

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Оплата рассчитывается в скьеппе , что соответствует 17,39 литрам, примерно 1/2 бушеля. [ 4 ] [ 5 ] Ему предлагают 1 полбушель за первый год, 2 за второй, 3 за третий, всего 6 полбушелей.
  2. ^ Эта деталь (датский: «Волки и медведи, олени и зайцы») появляется в Grundtvig (1881) , стр. 25, но его нет у Кристенсена (1884) .
  3. Поначалу граница того, где заканчивается первый вопрос, неоднозначна, но в самой сказке говорится, что «первая загадка была решена», когда девушка ущипнула юношу, чтобы дать ему понять, что она настоящая. [ 6 ]
  4. ^ в его анализе баллады Herr Peders Skriftemaal paa Havet ( DgF 376), которая аналогична английской балладе « Исповедь Брауна Робина» и «Садко».
Цитаты
  1. ^ Jump up to: а б Грундтвиг (1876) ; Грундтвига (1881 г.) Изд. , « Дочь тролля », 2 : 24–37.
  2. ^ Кристенсен (1884) изд., « Дочь тролля », 2 : 18–25.
  3. ^ Ланга (1897) Изд. , « Дочь тролля », стр. 247–257.
  4. ^ Логеман, Х. [на голландском языке] (2012) [1917]. Комментарий, критический и пояснительный к норвежскому тексту «Пера Гюнта» Генрика Ибсена, его языку, литературным ассоциациям и фольклору . Springer Science & Business Media. п. 13, н296. ISBN  9401187843 .
  5. ^ Тангерлини, Тимоти Р., изд. (2014) [2013]. Датские народные сказки, легенды и другие истории . Вашингтонский университет Press. п. XXI. ISBN  0295805560 .
  6. ^ Ланг (1897) , с. 256.
  7. ^ Ольрик, Аксель , изд. (1895–1898). «376 сочинений г-на Педера на море». Старые народные песни Дании . Том. 6. Свенд Грундтвиг. Копенгаген: Отто Б. Вроблевски. стр. 394–395 и сноска.
  8. ^ Хёг, Карстен (1990). «Сказки и алхимия: Психологические функции народных сказок в средние века и в наши дни» . ARV: Скандинавский ежегодник фольклора . 46 : 144. ISBN  9789122013464 .
Библиография
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 59976171928e7b0c31f30af456e5602e__1712700840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/59/2e/59976171928e7b0c31f30af456e5602e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Troll's Daughter - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)