Jump to content

Учек Лангмейтонг

(Перенаправлено с Учек Лангмейдонг )

Учек Лангмейтонг
(Чекла Лангмейтонг)
« Хаяину » как « Учек Лангмейтонг », летящий высоко в небе.
Люди говорят
Имя Учек Лангмейтонг
(Чекла Лангмейтонг)
Также известен как
  • Учек Лангмейдонг
  • Чекла Лангмейтонг
  • Чеклаа Лангмейдонг
Мифология Мифология Мэйтей ( мифология Манипури )
Страна Древний Канглейпак (ранний Манипур )
Область Манипур
Связанный Фольклор Мэйтей ( фольклор Манипури )

История Учека Лангмейтонга (Uchek Langmeidong) или Чеклы Лангмейтонга (Chekla Langmeidong) — это народная сказка Мэйтей Древнего Канглейпака (ранний Манипур ). [ 1 ] [ 2 ] Это история девушки по имени «Хаяину» (псевдоним Нонгдам Атомби ), которая превратилась в Лангмейтонг ( Мэйтей для « птицы -носорога »), поскольку она не могла терпеть жестокое обращение со своей жестокой мачехой. [ 3 ] [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ] [ 5 ]

Этимология

[ редактировать ]

На языке мейтей (официально называемом языком манипури ) «Учек» (ꯎꯆꯦꯛ, /u.cek/) означает «птица». [ 6 ] Лангмейтон (ꯂꯥꯡꯃꯩꯇꯣꯟ, /laŋ.məi.ton/) (или Лангмейтонг или Лангмейдонг ) — слово на языке мейтей , обозначающее любой вид бусеро ( птицы-носорога ). [ 7 ] Чекла (ꯆꯦꯛꯂꯥ, /cek.la/) — еще одно на языке мейтей, слово означающее «птица». Термин «Чекла» не часто используется в повседневной речи. [ 8 ]

Хаяину, девушка, которая позже превратилась в Учек Лангмейтонг (птицу-носорога).

Мать Хаяину умерла, когда Хаяину была маленькой девочкой. Отец Хаяину снова женился. Итак, Хаяину жила со своим отцом, мачехой и сводным братом ( сводный брат в некоторых вариантах повести отсутствует). Отец любил ее, но мачеха ненавидела ее. Отец Хаяину переехал через всю страну, чтобы заработать больше денег для своей семьи. Итак, он оставил Хаяину на попечение своей второй жены (ее мачехи). Сразу после того, как отец ушел от нее, мачеха попросила ее сделать всю работу по дому. Хаяину приходилось собирать травы и ежедневно ловить рыбу. Ей пришлось продать их на рынке. Хаяину верно служила своей мачехе, но в ответ на ее послушание ее ненавидела и жестокая мачеха каждый день избивала ее. Жестокое обращение с ней мачехи усиливалось с каждым днем. В некоторых случаях ее мачеха запирала Хаяину в комнате, не давая ей никакой еды. [ 9 ] [ 10 ] Однажды, когда Хаяину и ее друзья мыли волосы чэнхи (традиционным шампунем Мэйтей), ее мачеха увидела, как на их поле паслись коровы. Ее мачеха разозлилась, подумав, что Хаяину небрежно относится к полям. Так, Хаяину сильно избили. В другом случае однажды друзья Хаяину пригласили Хаяину присоединиться к фестивалю, который должен был отмечаться на следующий день. Сначала Хаяину не хотела присоединяться, но позже согласилась. Ее мачеха узнала о желании Хаяину отметить праздник. Ранним утром фестивального дня мачеха Хаяину отправилась в родительский дом вместе со своим сыном (сводным братом Хаяину), забрав всю роскошную одежду и украшения Хаяину. Когда ее мачеха и сводный брат вышли из дома, Хаяину позже поняла эту уловку. Ей не оставалось ничего другого, как плакать. Поэтому она не поехала на фестиваль. С усилением жестокости мачехи слезы стали спутниками жизни Хаяину. Однажды во сне Хаяину ее настоящая мать сказала ей отправиться в мир Лангмейдонг с (Птицы-носороги). В этом сне мать предложила ей попросить стаю лангмейдонгов , каждый день приближающуюся к озеру, дать ей немного их перьев, собрать их, пришить к ее телу и улететь. Хаяину проснулся. Она подошла к месту и попросила у птиц несколько перьев, чтобы набрать их полную корзину. Птицы пожалели ее и согласились. Набрав перьев в корзину, она обернула себя одеждой. Затем она пришила перья к обернутой одежде. Пока она это делала, ее увидел сводный брат. Сводный брат просил ее не оставлять его. Она объяснила причины, по которым она это сделала. Тем временем она закончила шитье. В это время мимо пролетала та же стая птиц-носорогов. Хаяину окликнула их и попросила поднять ее в воздух. Птицы подхватили ее, и она улетела вместе с ними. [ 11 ] Ее сводный брат побежал к матери и рассказал всю историю. Ее мачеха была довольна известием об отъезде Хаяину. Прошло некоторое время, отец Хаяину вернулся домой. Увидев отсутствие Хаяину, он спросил жену о дочери. Она не ответила, но их сын рассказал ему все, что произошло. Отец Хаяину рассердился и выгнал мачеху из дома. По другой версии, отец Хаяину просто избил жену, но не выгнал ее из дома. Отец Хаяину был шокирован этой новостью. Он так переживал за свою любимую дочь. Итак, он вышел в поле и крикнул ей, чтобы она вернулась. Каждый день он звонил ей, пока однажды не увидел, как она идет со стаей птиц-носорогов. Он тут же достал тарелку риса и попросил ее пойти и поесть с ним. Хаяину отклонила предложение своего отца, сказав ему, что тогда она была частью мира птиц-носорогов (птичьей жизни) и не могла снова смешиваться с людьми. Сказав это, она улетела со своим стадом. [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]

Хаяину (после того, как стала Учеком Лангмейтонгом) летит вниз, чтобы сесть на деревянный шест и поговорить со своим отцом.

В 2010 году сказка «Учек Лангмейдонг» была выпущена в виде комикса на языке мейтей ( язык манипури ) латиницей . Его автором является Субадани Кш. [ 16 ]

В 2011 году сказка «Учек Лангмейдонг» была выпущена в виде комикса под названием « Чекла Лангмейтонг» . Примечательно, что это первый комикс, когда-либо опубликованный сценарием Мэйтей . [ 17 ]

[ редактировать ]

Народная история была воспроизведена в пьесе «Учек Лангмейдонг (Хор птиц)» Ратана Тияма, драматического режиссера из Манипура . [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] Благодаря постановке спектакля репертуар хора получил признание критиков и был представлен на Национальном драматическом фестивале Центра Шри Рама в 1979 году. [ 22 ]

В 2008 году «Учек Лангмейдонг» . по мотивам народной сказки был снят художественный анимационный фильм [ 23 ] [ 24 ]

В 2016 году народная легенда была вновь воссоздана в театральной форме в исполнении детей-актеров. [ 25 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Ханду, Джавахарлал; Сиикала, Анна-Леена (1999). Фольклор и дискурс . Публикации Зоони. ISBN  978-81-7342-054-2 .
  2. ^ Jump up to: а б Принять . Паулс Пресс. 1978.
  3. ^ Сингх, Мойрангтем Кирти (1993). Народная культура Манипура . Публикации Манас. ISBN  978-81-7049-063-0 .
  4. ^ «Человек превращается в Учек Лангмей Мину Учек Лангмей Онба» . электронный pao.net .
  5. ^ Ахуджа, Чаман (2012). Современный театр Индии: обзор . Национальный книжный фонд, Индия. ISBN  978-81-237-6492-4 .
  6. ^ Шарма, Х. Сурмангол (2006). «Учек» . Манипурско-английский словарь для учащихся . Цифровые словари Южной Азии.
  7. ^ Шарма, Х. Сурмангол (2006). «Лангмейтон» . Манипурско-английский словарь для учащихся . Цифровые словари Южной Азии.
  8. ^ Шарма, Х. Сурмангол (2006). «Чекла» . Манипурско-английский словарь для учащихся . Цифровые словари Южной Азии.
  9. ^ Истории First Sun: необычные народные сказки Северо-Востока . Катя. 2005. с. 43. ИСБН  978-81-89020-33-0 .
  10. ^ Истории First Sun: необычные народные сказки Северо-Востока . Катя. 2005. с. 44. ИСБН  978-81-89020-33-0 .
  11. ^ Истории First Sun: необычные народные сказки Северо-Востока . Катя. 2005. с. 48. ИСБН  978-81-89020-33-0 .
  12. ^ Раджкумари, Яисна (2015). «Сказки Манипури». Индийская литература . 59 (1 (285)): 53–59. ISSN   0019-5804 . JSTOR   44479262 .
  13. ^ «Человек превращается в Учек Лангмей Мину Учек Лангмей Онба» . электронный pao.net .
  14. ^ Сингх, Бабу И.р (2005). Манипури Фунгга Вари (в Манипури). п. 74.
  15. ^ Сингх, Бабу И.р (2005). Манипури Фунгга Вари (в Манипури). п. 75.
  16. ^ Субадани, Кш (2010). Иллюстрированные народные сказки Манипура . п. 46.
  17. ^ «Выпущен комикс «Meetei Mayek Folktale»: 18 декабря 11 г. ~ E-Pao! Заголовки» . www.e-pao.net .
  18. ^ Фройнд, Филип (2005). Восточный театр: драма, опера, танец и кукольный театр на Дальнем Востоке . Питер Оуэн. ISBN  978-0-7206-1208-0 .
  19. ^ Ахуджа, Чаман (2012). Современный театр Индии: обзор . Национальный книжный фонд, Индия. ISBN  978-81-237-6492-4 .
  20. ^ «Ежеквартальный журнал» . Ежеквартальный журнал (8). 1979 год . Проверено 6 апреля 2023 г.
  21. ^ «Индийский журнал ее народа и культуры» . Индийский журнал ее народа и культуры . № 11. А.Х. Адвани. 1990 . Проверено 6 апреля 2023 г.
  22. ^ Тиям, Ратан; Нагпал, Кавита (1998). Чакравьюха . Книги Чайки. ISBN  978-81-7046-093-0 .
  23. ^ « 'Uchek Langmeidong': Выход анимационного фильма: 5 апреля 2008 г. ~ E-Pao! Заголовки» . электронный pao.net .
  24. ^ «Сцены из «Учек Лангмейдонга» :: Анимационный фильм «Манипури ~ Кадры из Манипура» . www.e-pao.net .
  25. ^ «CCC Учек Лангмейдонг - вкус детского театра Раджмани Айекпама » e-pao.net
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 59172b9ac0762db1ef31ab637cf7bbb7__1702744680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/59/b7/59172b9ac0762db1ef31ab637cf7bbb7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Uchek Langmeitong - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)