Урок немецкого языка
![]() | |
Автор | Зигфрид Ленц |
---|---|
Оригинальное название | урок немецкого языка |
Переводчик | Эрнст Кайзер и Эйтни Уилкинс |
Язык | немецкий |
Жанр | Роман |
Издатель | Хоффманн и Кампе New Directions Publishing (перевод на английский) |
Дата публикации | 1968 |
Место публикации | Германия |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 470 стр. (перевод на английский) |
ISBN | 978-0-8112-0982-3 (перевод на английский) |
«Урок немецкого» (оригинальное название: Deutschstunde ) — роман немецкого писателя Зигфрида Ленца , опубликованный в 1968 году в Германии. Английский перевод Эрнста Кайзера и Эйтны Уилкинса под названием «Урок немецкого языка » был впервые опубликован в Лондоне издательством Macdonald & Co. в 1971 году, а затем издательством New Directions в 1986 году. Deutschstunde был переведен на несколько языков и считается одним из определяющих произведения немецкой послевоенной литературы .
Сюжет
[ редактировать ]Зигги Джепсен (рассказчик от первого лица), заключенный колонии для несовершеннолетних, вынужден написать эссе под названием «Радость долга». В эссе Зигги описывает свою юность в нацистской Германии , где его отец, «самый северный полицейский в Германии», выполняет свой долг, даже когда ему приказано отстранить своего старого друга детства, художника -экспрессиониста Макса Нансена, от его профессии. , потому что нацисты запретили экспрессионизм как « дегенеративное искусство » ( entartete Kunst ).
Сигги, однако, очарован картинами Нансена, «зелеными лицами, монгольскими глазами, этими деформированными телами…» и, без ведома отца, умудряется спрятать некоторые из конфискованных картин. После окончания Второй мировой войны Йепсен-старший был на короткое время интернирован, а затем вновь назначен полицейским в сельской местности земли Шлезвиг-Гольштейн . Когда он затем одержимо продолжает выполнять свои прежние приказы, Зигги приносит картины Нансена, которые, по его мнению, находятся под угрозой безопасности. Его отец обнаруживает его действия и послушно сдает его за кражу произведений искусства.
Когда его заставили написать эссе на тему «Радость долга» во время его заключения в центре заключения для несовершеннолетних под Гамбургом, воспоминания о его детстве всплыли на поверхность, и он выходит далеко за рамки «обязанности» по написанию своего эссе, заполняя несколько тетрадей. с едкими воспоминаниями обо всей этой саге. [ 1 ]
Персонажи
[ редактировать ]- Сигги Джепсен
- Йенс Оле Йепсен, отец Зигги, офицер полиции.
- Макс Нансен, преследуемый нацистами художник, которого Ленц срисовал с художника-экспрессиониста Эмиля Нольде. [ 1 ]
- Гудрун Джепсен, мать Зигги
- Клаас, брат Зигги
- Хильке, сестра Зигги
Адаптации
[ редактировать ]В 1971 году Питер Бове снял фильм Урок немецкого языка немецкой телекомпании ARD, секция SFB . [ 2 ]
В 2019 году Кристиан Швохов поставил «Урок немецкого языка» как киноадаптацию. В фильме снимались Тобиас Моретти в роли Макса Нансена и Ульрих Нётен в роли Йенса Йепсена, а также Йоханна Вокалек , Луи Хофманн и Соня Рихтер в дальнейших ролях. [ 3 ]
Подробности релизов
[ редактировать ]- Немецкий: урок немецкого языка (1968). Гамбург: Хоффманн и Кампе , OCLC 17466388 (первое издание)
- Немецкий: урок немецкого языка (2006). Гамбург: Хоффманн и Кампе, ISBN 978-3-455-04211-5 (20-е изд., твердый переплет)
- Немецкий: урок немецкого языка (2006). Мюнхен: немецкое издательство в мягкой обложке, ISBN 978-3-423-13411-8 (37-е изд., мягкая обложка)
- Китайский: Де ю ке (2008) Тайбэй Ши: Юань Лю Чу Бан Ши йе гу фэнь сянь гун си, ISBN 978-957-32-6000-4
- Английский: Урок немецкого языка (2001). Париж: Р. Лаффон, ISBN 978-2-221-09460-0
- Корейский: Тогиро сегир (2000). Соул Тукпёлси: Миномса, ISBN 978-89-374-6040-1
- Датский: урок немецкого (1996). Копенгаген: Гильдендаль, ISBN 978-87-00-25506-7
- Португальский: Урок немецкого языка (1991). Лиссабон: Опубл. Дон Кихот, ISBN 978-972-20-0841-9
- Испанский: урок немецкого языка (1990) Мадрид: дебаты, ISBN 978-84-7444-362-2
- Эстонский: урок немецкого языка (1975). Перевод Риты Таса. Таллинн: Эстонская книга.
- Финский: урок немецкого языка (1974). Хельсинки: Новый книжный клуб, ISBN 978-951-638-044-8
- Румынский: Немецкий час (1972). Бухарест: Издательство Univers.
- Russian: Урок немецкого (1970). Москва: Прогресс, ОСЛК 312415290
- Словацкий: Час немецкого языка (1972). Братислава: словацкий писатель», ОСЛК 72404937
- Английский: Урок немецкого языка (2012). Перевод Айше Сарысаин. Стамбул: Публикации Эвереста, ISBN 978-605-141-016-6
- Чешский: Урок немецкого (1974). Прага: Одеон, ОСЛК 42102701
- Иврит: урок немецкого языка (1978)
- Вьетнамский: Час немецкой литературы (2019). Перевод Хоанг Данг Ланя: Nha Nam Books.
- Каталанский язык: урок немецкого языка (2016). Перевод Джоан Ферраронс. Барселона: Редактор клуба, ISBN 978-84-7329-206-1
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Зигфрид Ленц (1926), Урок немецкого языка » . Немецкое издательство в мягкой обложке . Проверено 4 октября 2009 г.
- ^ « Урок немецкого языка » (на немецком языке). Две тысячи один . Проверено 9 октября 2009 г.
- ^ «ZEIT ONLINE | Читайте zeit.de с рекламой или с подпиской PUR. Выбор за вами» .