Jump to content

Билл Завацкий

Билл Завацкий
Рожденный 1943 (80–81 год)
Бриджпорт, Коннектикут
Занятие писатель
Национальность Американский
Образование Колумбийский университет

Билл Завацкий (род. 1943, Бриджпорт, Коннектикут ) — американский поэт , журналист , джазовый пианист и переводчик . [ 1 ] Завацкого можно охарактеризовать как поэта нью-йоркской школы во втором поколении , на которого повлияли такие писатели, как Фрэнк О'Хара и Кеннет Кох . (Кох был его профессором в Колумбийском университете .) Помимо острого юмора, типичного для нью-йоркской школы, Завацкий добавляет своей поэзии эмоциональную остроту, придающую ей дополнительную глубину. [ нужна ссылка ]

Завацкий вырос в рабочей семье в Бриджпорте, штат Коннектикут . Его отец был механиком , владевшим гаражом . Завацкий был первым членом своей семьи, окончившим четырехлетнее училище . [ нужна ссылка ] Он учился в Колумбийском университете, где среди его сокурсников была динамичная группа начинающих писателей, таких как Филип Лопате , Рон Пэджетт и Дэвид Шапиро . [ нужна ссылка ]

На творческое влияние Завацкого повлиял джазовый пианист Билл Эванс , с которым Завацкий познакомился в конце карьеры музыканта. [ нужна ссылка ] Завацкий красноречиво восхвалял Эванса как в примечаниях к его альбомам, так и в стихотворении «Живи в Village Vanguard». [ нужна ссылка ]

Как и некоторые из его предшественников в Нью-Йоркской школе, Завацкий также преуспевает в качестве переводчика поэзии. Его работа в этой области включала английские версии писателей Андре Бретона , Валери Ларбо , Роберта Десноса и Рамона Гомеса де ла Серна . Его совместный перевод книги Андре Бретона « Свет Земли » получил премию ПЕН-перевода . [ 2 ]

Завацкий работал журналистом; его статьи появились в The New York Times Book Review и Rolling Stone . Он был главным редактором SUN press и журнала SUN . [ нужна ссылка ]

Он проводил семинары для Ассоциации учителей и писателей , Университета Лонг-Айленда и Техасского университета в Остине. [ 1 ] В течение многих лет он преподавал английский язык в школе Тринити в Нью-Йорке, где его ученики часто получали награды за творческое письмо. [ нужна ссылка ]

Завацкий живет в Нью-Йорке . [ 3 ] [ 4 ]

Работает

[ редактировать ]
  • Статья «Рой Роджерс: Стихи в одну строку» - зимний выпуск 1974 года. New York Hospitality House.
  • «В бабушкиной комнате» , журнал «Поэзия».
  • Теории дождя и другие стихи , Солнце, 1975, ISBN   978-0-915342-03-7
  • Для Стива Роял и других стихов , Коалиция издателей по вопросам занятости, 1985 г.
  • Там, где X отмечает точку , висит свободная пресса, 2006 г., ISBN   978-1-931236-68-3

Переводы

[ редактировать ]
  • Стихи А.О. Барнабута Валери Ларбо, переводчики Рон Пэджетт, Билл Завацкий, Мушинша,
  • Земной свет: стихи Андре Бретона, переводчика Билла Завацкого, Зака ​​Рогоу, Sun & Moon Press, 1993, ISBN   978-1-55713-095-2

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Био» . www.poets.org . Проверено 25 августа 2021 г.
  2. ^ Где X отмечает место , висит свободная пресса: Бруклин, Нью-Йорк (2006)
  3. ^ «Билл Завацкий | Поэты и писатели» . Pw.org. 21 мая 2019 г. Проверено 25 августа 2021 г.
  4. ^ Завацкий, Билл. «Билл Завацкий» . www.poetrymagazine.com . Архивировано из оригинала 27 декабря 2010 года . Проверено 28 августа 2021 г.
  5. ^ Джон Гузловски (2 апреля 2008 г.). «Написание польской диаспоры: Билл Завацкий получает премию Гуггенхайма» . Написаниеpolishdiaspora.blogspot.com . Проверено 25 августа 2021 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5efd130c52cb36b26f7ac18fac9e5804__1693254240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5e/04/5efd130c52cb36b26f7ac18fac9e5804.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bill Zavatsky - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)