Летопись 754 года

« Хроника 754 года» (также известная как Мосарабская хроника или Continuatio Hispana ) представляет собой историю на латинском языке, состоящую из 95 разделов. [ 1 ] написано анонимным мозарабским (христианским) летописцем из Аль-Андалуса . [ 2 ] « Хроники» содержат самое раннее известное упоминание в латинском тексте о «европейцах» ( europenses ), которые описываются как победители сарацин в битве при Туре в 732 году. [ 3 ] [ 4 ]
Автор
[ редактировать ]Его составителем был анонимный мозарабский (христианский) летописец, живший под властью арабов в некоторой части Пиренейского полуострова . С 16 века его приписывали неизвестному епископу Исидору Паченсису , но сейчас широко признается, что это приписывание является результатом сложных ошибок. Генри Уэйс [ 5 ] объяснил происхождение и призрачную историю «Исидора Паценсиса», непроверенного епископа Пакс Юлия (современная Бежа , Португалия). [ 6 ]
Существуют также некоторые разногласия относительно места Летописи написания . Тайлхан [ 7 ] назвал Кордову городом происхождения. Моммзен был первым, кто стал чемпионом Толедо . Недавнее исследование Лопеса Перейры [ 8 ] отвергает оба варианта в пользу неопознанного меньшего города на территории современной юго-восточной Испании.
Работа
[ редактировать ]Летопись 754 года охватывает период с 610 по 754 год, в течение которого у нее мало современных источников, по которым можно проверить ее достоверность. Оно начинается с восшествия Ираклия на византийский престол и считается свидетельством очевидца завоевания Испании Омейядами . [ 9 ] Некоторые считают его одним из лучших источников по поствестготской истории и истории арабского завоевания Испании и Септимании ; она послужила основой для работы Роджера Коллинза « Арабское завоевание Испании, 711–797 гг.» , первого современного историка, который так тщательно использовал ее. [ 10 ] Он содержит наиболее подробный отчет о битве при Пуатье-Туре .
Стиль записей напоминает более раннего летописца Иоанна Биклара , аналогично освещающего темы правителей, восстаний, войн, церкви и эпидемий (но более подробно, с более эксцентричным стилем прозы, что затрудняет работу современных ученых). расшифровать). В работе есть три основных момента: первые два - Византия и Вестготская Испания, которые разделяют ее с Хрониками 741 года , а третий - завоевание Омейядов. [ 9 ]
«Хроника » сохранилась в трех рукописях, самая ранняя из которых, датируемая девятым веком, хранится между Британской библиотекой и Библиотекой настоящей академии истории в Мадриде. Остальные рукописи относятся к тринадцатому и четырнадцатому векам. [ 11 ]
Впервые « Хроника» была опубликована целиком в Памплоне в 1615 году; оно было напечатано в Patr» Миня журнале « . лат. , том. 96, с. 1253 кв.м. и получил современное критическое издание и переведен на испанский язык Хосе Эдуардо Лопесом Перейрой. [ 12 ] Английский перевод Кеннета Бакстера Вольфа можно найти в его книге « Завоеватели и летописцы раннесредневековой Испании» (Ливерпуль, 1990).
Примечания
[ редактировать ]- ^ В некоторых рукописях разделы разделены на 13 глав и приложение. См. выпуск Лопеса Перейры 2009 года.
- ^ По словам Кристис с. 2 это была последняя латинская хроника, написанная в Аль-Андалусе.
- ^ Кваме Энтони Аппиа (2012), «Недопонимание культур: ислам и Запад», Философия и социальная критика 38 (4–5) 425–33.
- ^ Эверт Ван Де Полл (2013), Европа и Евангелие: прошлые влияния, текущие события, задачи миссии (Versita), стр. 55.
- ^ В Смите и Уэйсе, 1880.
- ^ «Исидор Пасенсис» ошибочно появляется как епископ Бадахоса в Смите, «Словаре греческой и римской биографии и мифологии» (1870), том. II, св Исидор, с. 627. Бежа не играет никакой роли в Хрониках, как можно было бы ожидать от произведения, вышедшего из этого города, как Рейнхарт Дози указывал . Не существует и Бадахоса, поскольку на момент написания хроники его не существовало; Епископ Памплоны Пруденсио Сандовал, впервые опубликовавший хронику целиком в 1615 году, очевидно, считал, что Пакс Юлия — это Бадахос, поскольку в названии работы он ссылается на «Исидора, епископа Бадахоса», см. Моммзен, с. 333.
- ↑ Тайлхан, похоже, был первым, кто отверг Исидора Паценсиса как автора, но при этом считал, что «Хроники» представляют собой рифмованный эпос, такой как « Песнь о Роланде» .
- ^ с. 58-59.
- ^ Перейти обратно: а б Хартманн, Кармен Кардель де (2003). «Текстовая передача Мосарабской хроники 754 года». Раннесредневековая Европа . 8 (1): 13–29. дои : 10.1111/1468-0254.00037 . S2CID 247740699 .
- ^ Х. В. Ливермор отверг это как в значительной степени мифологическое в «Происхождении Испании и Португалии» (Лондон: Allen & Unwin, 1971); Коллинз, наоборот, избегал более поздних, мифологизированных арабских источников, за которые его критиковали.
- ^ CC де Хартманн, «Текстовая передача Мосарабских хроник 754 года» Раннесредневековая Европа 8.1 , (март 1999: 13-29). Две рукописи, хотя они и не имеют имени автора, по утверждению ученых семнадцатого века, носят имя «Исидора Паценсиса» (Wace 1880).
- ^ Сначала как Cronica mozarabe de 754 (Сарагоса, 1980); за которым последовало исправленное латинское издание и перевод с многочисленными эссе в 2009 году (см. Ссылки ниже).
Ссылки
[ редактировать ]- Энн Кристис, Христиане в Аль-Андалусе, 711–1000 (Routledge, 2002).
- Рейнхарт Дози , Исследования по истории и литературе Испании , 2-е изд. 1860.
- Х. Эдуардо Лопес Перейра, Continuatio Isidorian Hispana Cronica Mozarabe de 754 . Источники и исследования по истории Леона 127. Леон, 2009.
- Т. Моммзен, «Испанское продолжение в 754 году» Исторические памятники Германии самых ранних авторов XI века. IV, V, VI, VII, т.е. 2,. Берлин, 1894 год . Интернет .
- Уильям Смит и Генри Уэйс, Словарь христианской биографии, литературы, сект и доктрин (1880: т. III, св. «Isidorus Pacensis», стр. 313f).
- Дж. Тайлхан, аноним из Кордовы. Рифмованная хроника последних королей Испании. Париж, 1885 год.
- Английский перевод Хроник Айменна Джавада Аль-Тамими Онлайн