Золотое Паве
Золотой павлин ( идиш : די גאלדענע פאווע ; Золотой павлин ) относится к мифическому золотому павлину и является распространенным символом в поэзии на идише .
идишского поэта Ицика Мангера символизировал еврейскую стойкость и оптимизм. Золотой павлин [1] [2] В одном стихотворении Мангер объясняет (как и еврей без гражданства ), что у золотого павлина нет страны, но он жив везде, где говорят на идиш. [3]
Золотой павлин – редкая птица. Вы можете путешествовать по всему миру и не встретите его. Вы найдете его, только если познакомитесь с народной песней на идиш. Там она рождается.
Анна Марголина опубликовала «Di Golden Pave». [4] в ее книге «Лидер» (Стихи). Музыкант Хава Альберштейн позже использовала тексты песен в своей клезмерской музыке . [5]
Золотой павлин фигурирует в нескольких стихотворениях Мойше-Лейба Гальперна, в том числе в «Ди зун вет арунтергейн», опубликованном в «Нью Йорке» (1919). [6] и его сатирический сборник стихов, названный в честь того же имени.
В литературных произведениях
[ редактировать ]- Хальперн, Мойше-Лейб (1924). די גאלדענע פאווע [ Goldene paṿe (Золотой павлин) ] (на идиш). Оцифровано Центром идишской книги . Голливуд: Группа идиш.
- Перл, Джошуа (1937). Di Goldene paṿe ( Золотой павлин) ] (на идиш). Варшава .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Нэш, Стэнли (2002). «Ицик Мангер, «Фойгельман» и проблема антигероя» . Ивритские исследования . 43 : 57–85. ISSN 0146-4094 .
- ^ Фонда, Батя. «Золотой павлин» . www.jewishfolksongs.com . Проверено 21 января 2024 г.
- ^ «Сон павлина: Знакомство с гевебом» . В гевебе . Проверено 21 января 2024 г.
- ^ «Ди Голден Паве — Марголин» . www.jewishfolksongs.com . Проверено 21 января 2024 г.
- ^ Вайсман Шульман, Ася. «Декабрь 2023: Отобрано вручную» . Центр идишской книги . Проверено 21 января 2024 г.
- ^ «Ди Зун Вет Арунтергейн - Сборник песен на идиш Йосла и Ханы Млотек в рабочем кружке» . yiddishsongs.org . Проверено 21 января 2024 г.