Дунаш ибн Тамим
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2016 г. ) |
Дунаш ибн Тамим ( иврит : דונש אבן תמים ) был еврейским ученым десятого века и пионером научных исследований среди арабоязычных евреев. Его арабское имя было أبو سهل Абу Сахл ; его фамилия, согласно отдельному заявлению Моисея ибн Эзры, была «Аль-Шафальги», возможно, в честь его (неизвестного) места рождения. Другое имя, относящееся к нему, — Адоним .
Его имя, судя по всему, родом из Северной Африки , оно было распространено среди средневековых берберов. Младший современник Ибн Тамима, Дунаш бен Лабрат , например, родился в Фесе .
Подробности жизни и деятельности Ибн Тамима были собраны главным образом из его комментария к «Сефер Йецира» .
В этом комментарии, написанном в 955–956 годах н. э., Саадия Гаон упоминается как уже умерший. Автор ссылается, однако, на переписку, которая велась, когда ему было около двадцати лет, между его учителем Исааком Исраэлем бен Соломоном и Саадией до прибытия последнего в Вавилонию, следовательно, до 928 года; следовательно, Тамим родился примерно в начале десятого века.
Как и его учитель, он был обычным врачом при дворе фатимидских халифов Кайруана , и одному из них, Исмаилу ибн аль-Каиму аль-Мансуру, Тамим посвятил астрономический труд, во второй части которого он раскрыл слабые места в принципах астрологии.
Другой его астрономический труд, подготовленный для Хасдая бен Исаака ибн Шапрута, еврейского государственного деятеля Кордовы, состоял из трех частей: (1) природа сфер; (2) астрономические расчеты; (3) ходы звезд. Арабский автор Ибн Байтар в своей книге о простых лекарствах приводит следующее интересное замечание о розе, сделанное Ибн Тамимом в одном из его медицинских трудов: «Есть желтые розы, а в Ираке, как мне сообщили, еще и черные. Самая прекрасная роза — персидская, о которой говорят, что она никогда не раскрывается».
Арабский оригинал комментария Ибн Тамима к «Сефер Йецира» больше не существует. В еврейских переводах рукописи сильно различаются и содержат разные утверждения об авторе. В некоторых из этих рукописей Ибн Тамим прямо упоминается как автор; в одном случае его имя упоминается снова, но вместе с его учителем, а в другом упоминается Якоб бен Ниссим, живший в Кайруане в конце десятого века.
Похоже, что Исаак Исраэль, который упоминается в другом месте как комментатор «Сефер Йецира», на самом деле принимал участие в написании этой работы. Но большинство утверждений, содержащихся в самом комментарии, оправдывают предположение, что его автором был Ибн Тамим. Следовательно, он должен был выбрать в качестве основы комментарий своего учителя, а последний штрих должен был быть сделан Иаковом б. Ниссим. Краткая редакция комментария (Bodleian MS. No. 2250) была опубликована Манассией Гроссбергом, Лондон, 1902 г.
Ибн Тамим, как грамматик
[ редактировать ]В истории еврейской филологии Ибн Тамим считается одним из первых представителей систематического сравнения иврита и арабского языка. [ 1 ] В своем «Мознаиме» (предисловии) Авраам ибн Эзра упоминает его между Саадией Гаоном и Иудой ибн Хурайшем и говорит о нем как об авторе книги, «состоящей из иврита и арабского языка».
Моисей ибн Эзра говорит, что Ибн Тамим сравнивает два языка по их лексикографическим, а не грамматическим отношениям, и в этом отношении он менее успешен, чем Абу Ибрагим ибн Барун в более поздний период. Последний также раскритиковал некоторые детали книги Ибн Тамима. В комментарии к «Йецире» Ибн Тамим говорит: «Если Бог поможет мне и продлит мою жизнь, я завершу работу, в которой я заявил, что иврит является оригинальным языком человечества и старше арабского; более того, книга покажет связь из двух языков и что каждое чистое арабское слово можно найти в иврите, что иврит — это очищенный арабский язык и что названия некоторых вещей идентичны в обоих языках».
Добавляя: «Мы получили этот принцип от данитов, пришедших к нам из земли Израиля», он, несомненно, ссылается на известного Эльдада ха-Дани. Авраам ибн Эзра (комментарий к Еккл. xii. 6) упоминает интересную деталь: Ибн Тамим считал, что может распознать уменьшительно-ласкательную форму арабских имен в некоторых именной формах библейского иврита (например: 2 Сам. xiii. 20). . Заявление, процитированное Саадией б. Данан (конец пятнадцатого века), согласно которому мусульмане считают, что Ибн Тамим был обращен в ислам, ошибочен, вероятно, потому, что Ибн Тамим часто цитируется мусульманскими писателями.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ свободном доступе : Абрахамс, Израиль (1911). « Дунаш ». В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 8 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 668. Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Лангерманн, Ю. Цви (2007). «Дунаш ибн Тамим» . В Томасе Хоккей; и др. (ред.). Биографическая энциклопедия астрономов . Нью-Йорк: Спрингер. п. 315. ИСБН 978-0-387-31022-0 . ( PDF-версия )