Jump to content

Глупый сезон

В Королевстве Соединенном «глупый сезон» — это период летних месяцев, известный легкомысленными новостями в средствах массовой информации . Впервые этот термин был засвидетельствован в 1861 году. [ 1 ] и указан во втором (1894 г.) издании « Словаря фраз и басен Брюера» . В 15-м выпуске журнала Брюэра « глупый сезон» определяется как «часть года, когда парламент и суды не заседают (примерно в августе и сентябре)». В Северной Америке этот период часто называют сезоном медленных новостей .

В Австралии , Новой Зеландии и Южной Африке термин «глупый сезон» стал относиться к периоду рождественских /новогодних праздников (который приходится на летний сезон в Южном полушарии ).

Источник

[ редактировать ]

Первым подтверждением в Оксфордском словаре английского языка является статья под названием «Глупый сезон» в выпуске «Saturday Review» от 13 июля 1861 года. [ 1 ] В статье речь идет именно о предполагаемом снижении качества редакционного контента газеты The Times : [ 2 ]

в осенние месяцы, [когда] парламент больше не заседает и гей-мир больше не собирается вместе в Лондоне , для остатков публики предполагается сделать что-то совсем иное, чем то, что необходимо в более вежливых частях общества. год. , несомненно Великие люди «Таймс» , уехали из города, как и другие великие люди. ... Руки, которые в другое время держат в руках перо для наших указаний, теперь владеют ружьем на шотландских болотах или в Альпенштоке на швейцарской горе . Работа оставлена ​​в более слабых руках. ... В эти месяцы великий оракул становится - чем в другое время он не является - просто глупым. Весной и в начале лета « Таймс» часто бывает жестокой, несправедливой, ошибочной, непоследовательной, намеренно бессмысленной и даже явно ошибающейся, но очень редко бывает просто глупой. ... Глухой осенью, когда в дело вступают вторые и третьесортные руки, мы опускаемся от ерунды, написанной с целью, к ерунде, написанной потому, что писатель должен писать либо ерунду, либо ничего.

Мотивация

[ редактировать ]

Как правило, вторая половина лета не богата на новостные события. Газеты как основной источник дохода полагаются на рекламу , которая зависит от того, что ее видят читатели, но исторически читательская аудитория газет в это время падает. В Королевстве Соединенном парламент берет летние каникулы, чтобы не проводить парламентских дебатов и вопросов премьер-министра , которые широко освещаются в новостях. Этот период также является летним школьным отпуском, когда многие семьи с детьми предпочитают брать каникулы, и, соответственно, часто наблюдается спад деловых новостей, поскольку многие работодатели снижают свою активность. Поскольку суды не заседают, судебные дела освещаются недостаточно. [ 3 ] Подобные перерывы типичны для законодательных органов других стран. Чтобы сохранить (и привлечь) подписчиков, газеты печатали привлекающие внимание заголовки и статьи для увеличения продаж, часто связанные с незначительной моральной паникой или похищением детей . Например, широкое освещение в британской прессе операции «Ирма» — гуманитарной воздушной перевозки во время осады Сараево — подверглось критике как тактика «глупого сезона». [ 4 ]

Другие имена

[ редактировать ]
На многих языках этот глупый сезон называется « время огурцов » или что-то в этом роде.

В других странах есть сопоставимые периоды, например, Зоммерлох («летняя [новостная] дыра») в немецкоязычной Европе ; Во французском есть la morte-saison («мертвый сезон» или «тусклый сезон») или la saison des marronniers сезон каштанов »), а в шведском nyhetstorka («засуха новостей»).

Во многих языках название дурацкого сезона отсылает к огурцам (точнее: корнишонам или маринованным огурцам ). Komkommertijd на голландском языке , датском agurketid , исландском gúrkutíð , норвежском agurktid (новость называется agurknytt или agurknyhet , т.е. «огуречные новости»), чешском okurková sezóna («сезон маринования»), словацком uhorková sezóna , польском Sezon ogórkowy , венгерском. uborkaszezon и иврит עונת המלפפונים ( онат ха'мелафефоним , «сезон огурцов») означают «время огурцов» или «сезон огурцов». Соответствующий термин на немецком языке - Sauregurkenzeit , а на эстонском - hapukurgihooaeg («сезон маринованных огурцов»); тот же термин также используется в хорватском языке как sezona kiselih krastavaca и в словенском как čas kislih kumaric .

Термин «огуречное время» также использовался в Англии в 1800-х годах для обозначения медленного сезона для портных. [ 5 ] [ 6 ]

Глупая сезонная новость называется rötmånadshistoria в Швеции и mätäkuun juttu в Финляндии , что буквально означает « история месяца гниения ».

В Испании термин serpiente de verano («летняя змея») часто используется не для обозначения сезона, а для новостей. Этот термин является отсылкой к Лохнесскому чудовищу и подобным существам, которые, как считается, летом привлекают больше внимания к заголовкам газет.

«Глупый сезон» также относится к периодам, выходящим за рамки традиционных сезонных спортивных соревнований. В командных видах спорта, таких как футбол [ 7 ] и профессиональный хоккей с шайбой , [ 8 ] и такие лиги, как Формула-1 , [ 9 ] НАСКАР , [ 10 ] НБА , [ 11 ] или НФЛ , [ 12 ] Последние недели сезона, предшествующие перерыву между сезонами, наполнены спекуляциями относительно возможных изменений, касающихся игроков, персонала и команд. Независимо от того, останутся ли эти предположения просто так или действительно принесут плоды, ходы и дискуссии, которые они порождают, помогают повысить интерес к лигам, их командам и их предстоящим сезонам. Для Высшей бейсбольной лиги термин «лига горячей печи» описывает межсезонье этой лиги.

Глупый сезон также используется в профессиональном гольфе для описания турниров, которые не являются официальными мероприятиями PGA Tour или LPGA Tour . Обычно запланированные на конец календарного года или ближе к нему, когда турниры PGA и LPGA обычно не планируются, на этих мероприятиях также используются форматы игры, которые обычно не встречаются в этих турах. «Перестрелка акул» и «Игра скинов» — два таких примера глупых сезонных событий. [ 13 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Оксфордский словарь английского языка , sv «глупый сезон»
  2. ^ «Глупый сезон» . Субботний обзор . 12 (298): 37–38. 13 июля 1861 года . Проверено 18 апреля 2019 г. .
  3. ^ «Официальный год, сроки и дни заседаний» . Суды и трибуналы Судебная власть . Проверено 23 сентября 2023 г.
  4. ^ Уиллман, Джон (24 декабря 1993 г.). «Короткий срок годности милосердия». Файнэншл Таймс .
  5. ^ «Брюэр, Э. Кобэм. Словарь фраз и басен. Время огурцов» . www.bartleby.com .
  6. ^ Примечания и запросы . Издательство Оксфордского университета. 1853. с. 439 .
  7. ^ «Небо Спорт, 2009» . Skysports.com . Проверено 21 мая 2018 г.
  8. ^ «Бернсайд: первый день оценки свободного агентства» . 2 июля 2008 г.
  9. ^ «Кнатсон: В Формуле-1 тоже глупый сезон» . 24 июля 2008 г.
  10. ^ Каравиелло, Дэвид (11 января 2012 г.). «"Глупый сезон" NASCAR выводит безумие на более высокий уровень» . НАСКАР . Проверено 25 октября 2012 г.
  11. ^ «Форд: Победители и проигравшие лета» . 29 августа 2008 г.
  12. ^ «Небо Спорт, 2009» . Skysports.com . Проверено 21 мая 2018 г.
  13. ^ «96 забавных и странных сленговых терминов, используемых игроками в гольф, и что они означают» .

Библиография

[ редактировать ]
  • Словарь фраз и басен Брюэра , 15-е издание, 1996 г., опубликовано Касселлом.
  • Словарь фраз и басен Брюэра , 2-е издание, 1898 г., онлайн: определение глупого сезона.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6cbc8f0d4047745fb91e7a61d764d2c1__1710202680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6c/c1/6cbc8f0d4047745fb91e7a61d764d2c1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Silly season - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)