Мариотта Халибертон
Мариотта , Мэрион или Мэрион Халибертон, леди Хоум (около 1500–1563 гг.) — шотландская дворянка XVI века. Она меняла написание своего имени между Мариоттой , Марион и Мэри . Ее помнят за ее защиту и переговоры о сдаче замка Хьюм после битвы при Пинки, когда замок был окружен английской армией. После этого она продолжила борьбу за права своего народа в деревне Хьюм на границе с Шотландией , написав письмо как английскому командующему, так и шотландскому лидеру. [ 1 ]
Семья
[ редактировать ]Мариотта была дочерью Патрика Халибертона из замка Дирлтон и Кристины Вавейн. Она и ее сестры Джанет и Маргарет были наследниками Патрика, когда он умер в 1515 году. [ 2 ] Она вышла замуж за Джорджа, лорда Хоума, до 7 апреля 1529 года. В том числе и их дети;
- Александр Хоум, пятый лорд Хоум .
- Эндрю Хоум, комендатор Джедбурга и Рестеннета .
- Джон Хоум из Колденноуз (Cowdenknowes).
- Маргарет Хоум, вышедшая замуж за Александра Эрскина из Гогара , матери Томаса Эрскина, 1-го графа Келли .
- две другие дочери. [ 3 ]
Старшая сестра Мариотты, Джанет, вышла замуж за Уильяма Ратвена, 2-го лорда Ратвена . Маргарет вышла замуж за Джорджа Кера из Фалдонсайда. 22 июня 1535 года Яков V Шотландский подтвердил право Мариотты и Джорджа на земли, конфискованные Александром Хоумом, 3-м лордом Хоумом в обмен на их хорошую службу против английского врага. [ 4 ]
На войне
[ редактировать ]
войны с грубыми ухаживаниями По мере обострения регент Арран послал солдат и оружие, чтобы помочь защитить их замок в Хьюме. Англичане разбили шотландскую армию при Пинки возле Массельбурга в субботу, 10 сентября 1547 года. Александр Хоум был взят в плен, а Джордж был ранен, и пока он лежал больным в Эдинбурге, 20 сентября английская армия прибыла в Хьюм. Сама Мариотта вела переговоры о сдаче замка Хьюм с графом Сомерсетом . Ее инструкции были доставлены в замок Сомерсет Геральд , и ее сыновья Эндрю и Джон согласились сдаться. Находившимся внутри 78 шотландским солдатам разрешили уйти, и Эндрю передал ключи новому английскому капитану сэру Эдварду Дадли . [ 5 ]
Джордж и ее старший сын Александр были доставлены в Англию и в лондонский Тауэр. Мариотта продолжала писать графу Сомерсету, пытаясь найти более выгодную сделку для своей семьи и приграничных жителей. Она жаловалась, что люди в Шотландии говорят, что она отказалась от замка Хьюм ради денег, и удивлялась тому, что они думали, что она сможет удержать трезвого бармена Юма против всей английской армии, в то время как вся шотландская знать не сможет удержать поле боя. Мариотта сказала графу, что она не осмелилась показать мужу его письмо и обещания, данные ее народом Англии, и попросила его заключить новые соглашения, которые ставили бы под угрозу только их имущество, а не их верность Шотландии. [ 6 ]
В конце концов Александру разрешили вернуться в Шотландию, и вскоре, в День подарков 1548 года, замок Хьюм был взят у англичан в результате ночного рейда. Эдвард Дадли содержался в заключении во дворце Спайни . [ 7 ] 28 декабря Мариотта отправила новости из Эдинбурга Марии де Гиз , которая уехала из Холирудхауса на Новый год в замок Стерлинг . Она написала, что ее сын Эндрю Хоум принял участие в успешном нападении вместе с Джоном Хоумом из Колденноуза и Джоном Хейтли из Меллерстейна . Она утверждала, что если бы к ее сыну присоединилось больше мужчин, они могли бы изгнать англичан из Келсо . [ 8 ]
К марту 1549 года Мариотта вернулась в замок Хьюм. Теперь она написала Марии де Гиз, что войска беспокоят жителей деревни, потому что они не хотят платить за продукты; Мариотта настояла на том, чтобы Гиз заплатил солдатам, чтобы они не беспокоили бедняков Юма. [ 9 ] В другом письме она посоветовала Гизу поддерживать дисциплину среди солдат в это решающее для Старого Альянса время ;
«Ваша светлость может быть очень жесткой по отношению к франкцам и шотландцам, иначе это не будет хорошо; однако, если (любое) поступит с ними как aferis, или пусть будет так, они никогда не доберутся до хорошего дня. Простите мне, что пишу са хамли вашей светлости, потому что это cumis of gud hart, как [любой] этот loifis омывает честь Шотландии и Франс». [ 10 ]
В письме Гизу, написанном в Хоум-замке 28 марта 1549 года, она упоминает испанского капитана по имени «Мур», «настолько же проницательного человека, насколько и верховая езда». Она надеется, что Мария де Гиз станет для него и других пленных испанских солдат «доброй принцессой». [ 11 ] Предполагается, что человек по имени «Мур» имеет африканское происхождение и был идентифицирован с солдатом по имени Педро де Негро . [ 12 ]
Оригиналы писем Мариотты Сомерсету и Гизу хранятся в Национальной библиотеке Шотландии и Государственном архиве в Кью . Английский очевидец Уильям Паттен описал бескровную осада после роли Пинки и Мариотты. Паттен процитировал французскую пословицу о том, что осада завершилась «говорящим замком и слушающей женщиной». [ 13 ] Жан де Боге , который позже присоединился к французской армии во время осады Хаддингтона , также дал отчет об осаде, в котором восхваляет решимость леди Хоум и подчеркивает роль, которую ее опасения за старшего сына могли сыграть в переговорах. [ 14 ]
Наследие
[ редактировать ]Внук Мариотты, Александр Хоум, 1-й граф Хоум, женился на Мэри (Дадли) Саттон, внучке Эдварда Дадли, английского капитана Хьюма. В 1617 году этот англо-шотландский брачный союз отпраздновал ее родственник и поэт Дэвид Хьюм из Годскрофта в «Музах: Добро пожаловать к высокому и могучему принцу Джеймсу» . Годскрофт рассматривал этот брак как воплощение союза королевств Англии и Шотландии, написав, что рука Мэри Дадли теперь восстановила дома и замки, ранее разрушенные в приграничной войне. [ 15 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Морин Мейкл , в Элизабет Юэн, Роуз Пайпс, Джейн Рендалл и Сиан Рейнольдс: Новый биографический словарь шотландских женщин: с древнейших времен до 2004 года (Эдинбург, 2018), стр. 183.
- ^ Юэн, Элизабет и Мейкл, Морин М., изд., Женщины в Шотландии (Таквелл: Ист-Линтон, 1999), стр. 169 и сн. 25.
- ^ 12-й отчет HMC, часть 8: Атолл и дом (Лондон, 1891 г.), стр. 100.
- ^ Джон Хилл Бертон , Реестр Большой печати Шотландии, 1513-1546 (Эдинбург, 1883), №№. 772, 1480, 1552.
- ^ Паттен, Уильям, Экспедиция в Шотландию 1547 г. (Лондон, 1548 г.), без листьев.
- ^ Бейн, Джозеф, изд., Календарь государственных документов, касающихся Шотландии , том. 1 (Эдинбург, 1898 г.), с. 36 нет. 75.
- ^ HMC Longleat: Seymour Papers , IV (Лондон, 1968), стр. 109.
- ^ Энни И. Кэмерон , Шотландская переписка Марии Лотарингской (SHS: Эдинбург, 1927), стр. 280–281.
- ^ Кэмерон, Энни И., (1927), 296–297.
- ^ Кэмерон, Энни И. (1927), 291–292, Хьюм, 8 марта 1548/9.
- ^ Кауфманн, Миранда , Черные Тюдоры (Лондон, 2017), с. 18.
- ^ Хабиб, Имтиаз, Black Lives в английских архивах (Лондон, 2008), стр. 36, 41–2: Кэмерон (1927), стр. 296–7.
- ^ Паттен, в Tudor Tracts (Лондон, 1903), стр. 143.
- ^ Боге, Жан де, История кампаний 1548 и 1549 годов (Эдинбург, 1707), 77–82, см. внешние ссылки, доступен французский текст (1830 г.).
- ^ Музы Добро пожаловать , (Эдинбург, 1617), с. 14: См. Дану Саттон, изд. и пер., Lusus Poetici , (1639).
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Бэйн, Джозеф, изд., Календарь государственных документов Шотландии , том. 1 (1898)
- Боге, Жан де, История кампаний 1548 и 1549 годов , (1707) 77–82. Рассказ Боге отличается от рассказа Уильяма Паттена, поскольку в нем рассматривается сцена в Хьюме.
- Боге, Жан де, История шотландской войны во время кампаний 1548 и 1549 годов , Клуб Мейтленд, Эдинбург (1830)
- Кэмерон, Энни И., редактор, Шотландская переписка Марии Лотарингской , Шотландское историческое общество (1927)
- Комиссия по историческим рукописям, 12-й отчет, часть 8; Герцог Атолл и граф Хоум , Лондон (1891)
- Мейкл, Морин , Британская граница? Лорды и джентльмены на восточных границах , Таквелл (2004), 65–66.
- Паттен, Уильям, Экспедиция в Шотландию 1547 г. , Лондон (1548 г.); различные перепечатки, оцифрованные EEBO.
- Паттен, Уильям, отредактировал текст «Экспедиции в Шотландию, 1547 г.» , Лондон (1548 г.), в Tudor Tracts , (1903), стр. 53-157.