Jump to content

Хабиб Саллум

Хабиб Саллум , МСМ (9 марта 1924 г. - 4 декабря 2019 г.) [ 1 ] был выдающимся арабо-канадским писателем и писателем- фрилансером . Саллум сосредоточил свои произведения на Канаде, путешествиях и кулинарном искусстве , арабской и мировой истории, уделяя особое внимание кулинарии и туризму.

Саллум был канадским писателем, выросшим в Саскачеване, присоединившимся к RCAF во время Второй мировой войны, а затем 36 лет проработавшим в Министерстве национальных доходов Канады. Последние 30 лет своей жизни он был штатным писателем и писателем-фрилансером, специализирующимся на еде, истории и путешествиях. Помимо 14 книг и 20 глав в книгах, он написал не менее 2000 опубликованных статей о культуре, еде, путешествиях, истории и фермерских хозяйствах в западной Канаде, которые появились в таких изданиях, как Toronto Star , The Globe and Mail , The Western Producer , Contemporary. Обзор , Информация о вечно молодых , Журнал сельской местности и небольших акций , Дом в глуши , Жизненная сила , Кайф от приключений и Савер .

Саллум является автором и соавтором четырнадцати книг. Перед своей смертью он работал над пересмотром исследований вклада арабского языка в английский и испанский вместе со своими дочерьми Муной и Лейлой языки. Хабиб написал сотни статей по истории, еде, путешествиям, усадьбам в западной Канаде и арабо-канадской истории. Его считали ведущим канадским экспертом по арабской кухне и сирийской иммиграции в Канаду.

Во время своих путешествий он познакомился с кухней сотен разных стран и написал множество статей о кулинарии каждой страны. Наряду со своими работами о еде, во многих своих произведениях он сосредоточил внимание на истории и путешествиях каждой страны. Большая часть его работ посвящена кухне, туризму и истории стран Средиземноморья , испаноязычного (латиноязычного) мира, Канады и арабов, живущих в Канаде, в частности, арабских первопроходцев и поселенцев в западной Канаде. Он также углубился в влияние арабской/ мусульманской Испании на развитие мировой истории и вклад арабского языка в английский и испанский словари.

Личная жизнь

[ редактировать ]

Саллум родился у Джирьяса Якуба Саллума (отца) и Шамса (урожденной Салибы) (матери) в Каруне на территории Сирии (после его рождения эта часть Сирии стала частью современного Ливана ). Несколько месяцев спустя он, его мать и старший брат иммигрировали в Саскачеван , Канада, чтобы присоединиться к своему отцу, который эмигрировал шесть месяцев назад. У Саллума было три брата и четыре сестры.

Саллум вырос в Саскачеване на приусадебной ферме своей семьи. Во время Второй мировой войны (1943–1945) служил в Королевских ВВС Канады . Закончив свою работу в RCAF, Саллум вернулся в Канаду и начал новую жизнь в городе Торонто . В 1950 году в Торонто он женился на Фреде (урожденной Абурезк, или Бурзк).

В Торонто Саллум работал в налоговой, таможенной и акцизной службах Канады , одновременно занимаясь литературой, кулинарией и наукой. Много лет спустя, после ухода из Налогового управления Канады, он смог стать штатным писателем-фрилансером и писателем. Как только он начал свою новую профессию, он начал широкое путешествие по миру.

У Саллума было трое детей: Муна, Лейла и Раджи. У него было четыре внука: Лейт, Мазин, Джинаан и Шаади, а также пять правнуков Билал, Тамер, Хадин (Каден), Киан и Кайс, а также две правнучки, Лаял и Тала.

Библиография

[ редактировать ]

Наиболее значимые работы

[ редактировать ]
  • Неизвестное очарование: перевод « Аль-Таласим» Илии Абу Мади , Торонто, январь 1976 г.
  • Путешествие обратно в арабскую Испанию . Центр ближневосточных исследований. Торонто. 1994 г.
  • Из стран инжира и оливок: более 300 вкусных и необычных рецептов с Ближнего Востока и Северной Африки (соавтор Джеймс Питерс). Книги Интерлинк: Нью-Йорк. 1995 год
  • Классическая вегетарианская кухня Ближнего Востока и Северной Африки а. Издательство Интерлинк: Нью-Йорк. 2000 г.
  • Вклад арабского языка в английский словарь: английские слова арабского происхождения: этимология и история (соавтор Джеймс Питерс). Издательство Librerie du Liban: Бейрут. 1996 год
  • Арабская кухня на усадьбе в Саскачеване: рецепты и воспоминания . Исследовательский центр канадских равнин, Университет Реджайны: Реджайна. 2005. Эта книга получила премию Cuisine Canada и Серебряную канадскую кулинарную книгу Университета Гвельфа в Виннипеге в 2006 году.
  • Поваренная книга «Арабские ночи»: от шашлыка из баранины до бабы Гануджа — вкусная домашняя арабская кухня . Издательство Tuttle: Норт Кларендон, Вирджиния. 2010 год
  • Деликатесы из бизона: ближневосточная кухня в западном стиле . Исследовательский центр канадских равнин, Университет Реджайны: Реджайна. 2010 год
  • Пиры Шахерезады: еда средневекового арабского мира . (соавторы Лейла Саллум Элиас и Муна Саллум). Издательство Пенсильванского университета: Филадельфия. 2013 год
  • Сладкие наслаждения из тысячи и одной ночи: история традиционных арабских сладостей . (соавторы Лейла Саллум Элиас и Муна Саллум). IB Tauris: Лондон, Великобритания. 2013 год
  • Азиатская кухня стала проще: кулинарное путешествие по Шелковому пути и за его пределы . Sweet Grass Books/Far Country Press: Хелена, Монтана. 2014 год
  • «Арабская кухня на усадьбе в прериях: рецепты и воспоминания сирийского пионера», Университет Реджайны: Регина, 2017 г.
  • Аромат граната и розовой воды: возрождение прекрасной кулинарной традиции Сирии. Ванкувер: Arsenal Pulp Press, ноябрь 2018 г.
  • Из страны инжира и оливок: более 300 вкусных и необычных рецептов с Ближнего Востока и Северной Африки . Нью-Йорк: Interlink Publishing (переработанное и отредактированное), готовится к печати.

Самые последние кулинарные книги

[ редактировать ]
  • Пиры Шахерезады: еда средневекового арабского мира . (в соавторстве с Лейлой Саллум Элиас и Муной Саллум. Издательство Пенсильванского университета: Филадельфия. 2013 г.)
  • Сладкие наслаждения тысячи и одной ночи: история традиционных арабских сладостей . (в соавторстве с Лейлой Саллум Элиас и Муной Саллум). IB Tauris: Лондон, Великобритания. 2013 год
  • Азиатская кухня стала проще: кулинарное путешествие по Шелковому пути и за его пределы . Sweet Grass Books/Far Country Press: Хелена, Монтана. 2014 год

Главы в книгах включают

[ редактировать ]

«Вечеринка по случаю дня рождения в Кувейте», в World Communities (под ред. Элизабет Плейн), Торонто: Ginn and Company, 1977, стр. 180–199.

«Прием новорожденного в Кувейте», в «Городах и поселках мира» (под ред. Элизабет Плейн), Торонто: Джинн и компания, 1979, стр. 180–199 (перевод публикации 1977 г. «День рождения в Кувейте», World Communities).

«Семья Джорджа Дж. Саллума», в Невилле, Золотые годы 1900–1980, Саскачеван: Комитет Невилла по празднованию наследия Саскачевана, 1980.

«Воспоминания о поместье арабской семьи в Южном Саскачеване», канадские этнические исследования, Университет Калгари, том XV, номер 2, 1983, стр. 130–138.

Участник кулинарной книги «Только рецепты» (под ред. Кэрролла Аллена), Торонто: Lorraine Grey Publications Limited, 1989, (7 рецептов), стр. 57, 62, 89, 109, 126, 153, 208.

«Испанская вегетарианская кухня стала проще», Справочник для веганов (ред. Д. Вассерман и Р. Мангелс), Балтимор: The Vegetarian Resource Group, 1996, стр. 117–120.

«Насыщение вегетарианскими продуктами из стран Ближнего Востока», Справочник для веганов (ред. Д. Вассерман и Р. Мангелс), Балтимор: The Vegetarian Resource Group, 1996, стр. 121–125.

«Полезные вегетарианские блюда Северной Африки», Справочник для веганов (ред. Д. Вассерман и Р. Мангелс), Балтимор: The Vegetarian Resource Group, 1996, стр. 126–129.

«Сирийцы» в Энциклопедии народов Канады (PR Magocsi, редактор), Торонто: University of Toronto Press, 1999, стр. 1241–1246.

«Зачем путешествовать», «Правильный ракурс – навыки английского языка для студентов колледжей», Анжу, Квебек: Les Éditions CEC, Inc., 2000, стр. 38–42.

«Средневековая Италия и Италия эпохи Возрождения: Сицилия», в журнале «Региональные кухни средневековой Европы» (под ред. Мелитты В. Адамсон), Нью-Йорк: Routledge, 2002, стр. 113–123.

«Марокканский мятный чай» (под ред. С.Барда, Б.Нильсона и Дж. Спир), «Погружение в мир чая», Нортгемптон, Массачусетс: Interlink Publishing Group , 2005, стр. 135–137.

Саллум готовил новые блюда у себя дома в Торонто, Онтарио , и проводил большую часть времени, путешествуя по миру и создавая статьи для каждого посещения. Его публикации были найдены в газетах и ​​журналах Северной Америки, Ближнего Востока, Азии и Европы.

  • Обладатель медали генерал-губернатора Канады «За заслуги» в 2018 г. [ нужна ссылка ]
  • Победитель премии Saskatchewan Tourism Travel Media Award 2013, присужденной Saskatchewan Tourism 10 апреля 2014 г. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]

есть фонд В Библиотеке и архивах Канады Хабиба Саллума . [ 2 ] Архивный номер R3183.

  1. ^ «Гигант в продвижении арабской идентичности и культуры, проходит Хабиб Саллум» . Арабская Америка . Проверено 23 июня 2020 г.
  2. ^ «Описание фонда Хабиба Саллума в Библиотеке и архивах Канады» . Проверено 14 ноября 2022 г.
[ редактировать ]
  • [1] – Вещи азиатские на Хабибе Саллуме
  • [2] – Уголок путешествий Дэйва на Хабиб Саллуме.
  • [3] – GoNOMAD Travel на Хабибе Саллуме
  • [4] – Amazon на Хабибе Саллуме
  • [5] - Эссе Хабиба Саллума
  • [6] – Арабская кухня на усадьбе в Саскачеване
  • [7] – Магазин всех книг... Книги Хабиба
  • [8] – Земля инжира и оливок
  • [9] – ОДИССЕЯ АРАБСКОГО ЯЗЫКА И ЕГО ПИСЬМЕНИ
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6f60cb4e79c3c9ccac102553843a5701__1713897720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6f/01/6f60cb4e79c3c9ccac102553843a5701.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Habeeb Salloum - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)