Ричард Хоул
Ричард Хоул | |
---|---|
![]() Офорт «Дыра» Уильяма Дэниела (15 декабря 1809 г.) по портрету Джорджа Дэнса Младшего (4 июня 1796 г.) | |
Провинция | Кентербери |
епархия | Эксетер |
Личные данные | |
Рожденный | 1746 |
Умер | 28 мая 1803 г. (55/6 лет) Эксмур , Девон , Англия |
Номинал | англиканский |
Супруг |
Матильда Катенкамп |
Альма-матер | Эксетер-колледж, Оксфорд , BCL (3 мая 1771 г.) |
Ричард Хоул (1746, Эксетер — 28 мая 1803, Эксмут ) — английский поэт, антиквар и англиканский священник.
Жизнь
[ редактировать ]Ричард был сыном Уильяма Хоула, архидиакона Барнстейпла и каноника Эксетерского собора , умершего в 1791 году. Он родился в Эксетере в 1746 году и получил образование в его гимназии , где славился своим сухим юмором и актерским мастерством. . 23 марта 1764 года он поступил в Эксетер-колледж в Оксфорде и окончил BCL 3 мая 1771 года. Во время учебы в университете он писал юмористические произведения и предлагал пойти в армию; но после получения степени он был рукоположен в англиканскую церковь, где влияние его отца могло обеспечить ему продвижение по службе.
Некоторое время Хоул служил викарием в Соутоне , недалеко от Эксетера, и продолжал занимать должность священника после своего представления в 1777 году соседнему приходу Баккерелла , в котором не было приходского дома. назначил его В 1792 году епископ Эксетера настоятелем . Фарингдона в том же округе, и он получил разрешение сохранить за приходом приходского бенефиция Бакерелла Впоследствии он стал ректором Инвардли , недалеко от Окегемптона , которым он наслаждался вместе с Фарингдоном до своей смерти.
После мучительной болезни Хоул умер в Эксмуте 28 мая 1803 года. В 1776 году он женился на Матильде Катенкамп, дочери купца из Эксетера, которая пережила его.
Письмо
[ редактировать ]Холе с юности увлекался литературой. Очень скоро после появления Джеймса Макферсона тома эпической поэмы «Фингал» , написанной псевдонимом Оссиан , он начал превращать ее в стихи, и в 1772 году был опубликован его «Поэтический перевод Фингала» с « Одой к воображению» , которая вызвала большое восхищение.
По просьбе Сэмюэля Бэдкока Хоул перевел второй гомеровский гимн на английский стих, и перевод был опубликован в Эксетере в 1781 году как « Гомеровский гимн Церере» . Андерсона Впоследствии он был переиздан в «Сборнике поэтов» ; [ 1 ] Издание Уиттингема « Британских поэтов» ; Переведены произведения греческих и римских поэтов ; [ 2 ] Издание Уэйкфилда « » Одиссеи Поупа ; [ 3 ] и в «Малых поэмах» Гомера . [ 4 ] Одно выражение в переводе Хоула подверглось резкой критике со стороны корреспондента журнала Gentleman's Magazine , [ 5 ] и в том же журнале находится его письмо с объяснением обстоятельств его публикации и характера помощи, которую он получил при переводе. [ 6 ]
В 1789 году Хоул выпустил поэтический романс «Артур, или Северные чары». В семи книгах — плавное стихотворение, которое критики назвали «из школы Ариосто ». Заметки демонстрируют большое знание скандинавской мифологии. Хоул был одним из первых членов Эксетерского литературного общества и обратился к нему с «Замечаниями о развлечениях «Тысячи и одной ночи»»; в котором особо рассматривается «Происхождение путешествий Синдбада и других восточных художественных произведений» , которые были опубликованы в расширенном виде в 1797 году. Расследование было начато в скептическом настроении, но постепенно им овладела вера в то, что повествования имеют в основе истину.
За некоторое время до своей смерти Хоул был занят работой под названием « Замечания о путешествиях Улисса, рассказанных в «Одиссее»» , но была завершена только та часть, которая была задумана как введение. В 1807 году он был отредактирован его другом Бартоломью Парром, доктором медицины из Эксетера, под названием «Очерк характера Улисса, как он описан Гомером» , в котором восхваляются умственное совершенство и моральная добродетель Улисса.
В сборниках « Стихи преимущественно джентльменов Девоншира и Корнуолла» , изданных преподобным Ричардом Полуэлом в 1792 году, появилось множество стихотворений Хоула, в том числе две его оды. [ 7 ] Его вклады под номерами 2, 11, 18 и 26 в «Очерках Общества джентльменов в Эксетере» в 1796 году включали иронические оправдания персонажей Яго и Шейлока . Обзор в Европейском журнале , [ 8 ] которое было ошибочно приписано Полуэлу, привело к множеству гневных сообщений, некоторые из которых были опубликованы в журнале Gentleman's Magazine . [ 9 ] и яростное письмо Хоула предполагаемому критику. [ 10 ]
Хоул помогал Бэдкоку в его материалах для « Ежемесячного обзора» , и он побуждал его оказывать время от времени помощь « Лондонскому журналу» , главная часть его статей состояла из «Диалогов между идеальными персонажами» . Он также писал для British Magazine и Gentleman's Magazine .
Обычная книга, которую он оставил после своей смерти, содержала заумное прочтение, и среди ее содержания была часть перевода на эксмурский диалект первой эклогии Вергилия. была помещена В журнал Blackwood's Magazine часть книги «Ухаживание в Эксмуре … с критическими, историческими, философскими и классическими примечаниями»; к которому добавлен парафраз на современном английском языке . [ 11 ] В следующем томе [ 12 ] предполагалось, что пересказ был написан Хоулом, и затем были даны некоторые сведения о нем, извлеченные из неопубликованных мемуаров Бартоломью Парра. Эти мемуары назывались « Небольшой очерк жизни покойного преподобного Ричарда Хоула, бакалавра права», прочитанный Обществу в отеле в день их годовщины 4 августа 1803 года. Напечатаны за их счет . [ 13 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ том. 12 . стр. 845–57.
- ^ том. 4 . стр. 19–57.
- ^ том. 2 . стр. 457–96.
- ^ Нью-Йорк, 1872. стр. 149–70.
- ^ том. 52 . 1782. С. 234, 278.
- ^ том. 58 . точка. 2 . 1788. с. 788.
- ^ том. 1 , стр. 78-103.
- ^ том. 30 . Июль – декабрь 1796 г., с. 190.
- ^ том. 62 . точка. 2 . 1796. стр. 238–9, 271.
- ^ Полвеле, Традиции и воспоминания , 1 . стр. 238–9, 271, 2 . стр. 362–3, 444–5, 475–83.
- ^ том. 4 . Октябрь 1818 г. – март 1819 г., стр. 530–41.
- ^ том. 5 . Апрель – сентябрь 1819 г., стр. 65–71.
- ^ Эксетер, 1803 г.
Источники
[ редактировать ]
- Кольридж, Генри Нельсон (ред.). Малые стихотворения Гомера . Нью-Йорк: А. Денхэм и компания, 1872.
- Кортни, Уильям Придо (1891). Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии . Том. 27. Лондон: Smith, Elder & Co., стр. 127–128.
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
. В - Полвел, Ричард (ред.). Стихи, в основном написанные джентльменами из Девоншира и Корнуолла . 1 . Бат: Р. Кратвелл, 1792 г.
- ———. Традиции и воспоминания . 1 . 2 . Лондон: Джон Николс и сын, 1826.
- Эдинбургский журнал Blackwood. 4 . 5 . Эдинбург: У. Блэквуд, 1818, 1819.
- Европейский журнал . 62 . Лондон: Лондонское филологическое общество, 1796.
- Журнал Джентльмена. 52 . 58 . 2 . 62 . 2 . Лондон: Ф. Джеффрис, 1782, 1788, 1792.